Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm
faded
than
a
motherfucker)
(Я
увядший,
чем
ублюдок)
Uh,
I
had
three
outfits
Ух,
у
меня
было
три
наряда
Didn't
take
out
the
trash,
get
beat
with
a
switch
Не
вынес
мусор,
побей
выключателем
Growin'
up
in
the
octagon
wasn't
easy
Взрослеть
в
октагоне
было
непросто.
The
low
man
on
the
totem
pole,
kids
used
to
tease
me
Низкий
человек
на
тотемном
столбе,
дети
дразнили
меня.
Used
to
fight
dang
near
every
day,
I
ain't
lyin'
Раньше
каждый
день
дрался,
черт
возьми,
я
не
вру.
Be
beatin'
a
nigga
ass
and
talkin'
to
him
while
I'm
cryin'
Надрать
задницу
ниггеру
и
поговорить
с
ним,
пока
я
плачу.
Uh,
and
that
was
out
of
anger
Ох,
и
это
было
от
злости
Back
then,
we
used
to
throw
them
things,
we
didn't
have
bangers
Тогда
мы
бросали
им
вещи,
у
нас
не
было
фейерверков.
A
little
later
down
the
line,
Чуть
позже,
It
became
a
time
where
I
had
to
draw
the
linе
Настало
время,
когда
мне
пришлось
подвести
черту
Uh,
I
used
to
kiss
my
street
side
Ох,
я
целовал
свою
улицу
When
my
mama
was
at
work,
I
usеd
to
sneak
and
drink
her
wine
Когда
моя
мама
была
на
работе,
я
прокрадывался
и
пил
ее
вино.
When
my
parents
got
divorced,
I
had
to
get
out
there
and
grind
Когда
мои
родители
развелись,
мне
пришлось
уйти
и
перемолоть
You
probably
heard
me
bring
this
subject
up
a
few
times
Вы,
наверное,
слышали,
как
я
несколько
раз
поднимал
эту
тему.
Uh,
my
relative
short,
shot
him
a
kite
Э-э,
мой
родственник,
короткий,
застрелил
его
воздушным
змеем
He
said
when
he
get
out,
he
gon'
get
his
life
right
Он
сказал,
что
когда
выйдет,
он
наладит
свою
жизнь.
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
was
caught
up
in
the
nightlife
(Ooh)
Я
был
поглощен
ночной
жизнью
(Ооо)
Now
I'm
tryna
get
my
life
right
Теперь
я
пытаюсь
наладить
свою
жизнь
On
the
block,
I
was
outside
(Oh)
В
квартале
я
был
снаружи
(Оу)
Now
I'm
tryna
get
my
life
right
(Oh)
Теперь
я
пытаюсь
наладить
свою
жизнь
(О)
If
you
ain't
notice,
I
been
spendin'
time
tryna
turn
it
over
Если
ты
не
заметил,
я
потратил
время,
пытаясь
перевернуть
его.
Inside
the
streets,
due
to
that
iron,
I
done
lost
so
many
soldiers
На
улицах
из-за
этого
железа
я
потерял
столько
солдат
From
hard
drugs,
now
I'm
finally
sober
От
тяжелых
наркотиков
теперь
я
наконец-то
трезв
So
blessed
and
I'm
a
slime,
I'm
beggin'
God
for
to
bring
me
closer
Так
счастлив,
и
я
слизь,
я
умоляю
Бога
приблизить
меня.
I
can
never
live
this
over
Я
никогда
не
смогу
пережить
это
снова
Wishin'
I
could
take
the
pain
from
off
of
your
mama
face
Хотел
бы
я
снять
боль
с
лица
твоей
мамы
And
my
money
could
never
buy
the
cure
to
heal
her
heartbreak
И
мои
деньги
никогда
не
смогут
купить
лекарство,
чтобы
исцелить
ее
горе.
Only
think
that
I
can
say
Только
подумай,
что
я
могу
сказать
Can
you
join
me
on
this
journey?
Можете
ли
вы
присоединиться
ко
мне
в
этом
путешествии?
I
been
workin'
for
to
see
some
better
days
Я
работал,
чтобы
увидеть
лучшие
дни
My
heart
gettin'
colder,
but
it
ain't
over,
Мое
сердце
становится
холоднее,
но
это
еще
не
конец,
I
know
I'm
gettin'
older
and
I'm
cryin'
for
a
change
Я
знаю,
что
становлюсь
старше,
и
плачу
о
переменах
Tell
youngin,
"Put
that
iron
down,
I'll
buy
you
a
new
chain"
Скажи
молодому
человеку:
Положи
утюг,
я
куплю
тебе
новую
цепочку
Go
to
school
and
show
some
progress,
I'll
buy
you
a
new
Range
Иди
в
школу
и
покажи
прогресс,
я
куплю
тебе
новый
Range.
I
ain't
the
one
for
to
look
up
to,
but
I
can
show
you
a
few
things
Я
не
тот,
на
кого
стоит
равняться,
но
я
могу
показать
тебе
кое-что
Like,
these
people
just
wan'
see
you
lose,
you
who
entertain
Мол,
эти
люди
просто
хотят
увидеть,
как
ты
проигрываешь,
ты,
кто
развлекает
I
ain't
the
only
one
that's
broken,
take
a
look
inside
the
game
Я
не
единственный,
кто
сломался,
загляни
в
игру.
Tell
my
grandma
that
I'm
focused,
I
became
a
made
man
Скажи
моей
бабушке,
что
я
сосредоточен,
я
стал
состоявшимся
человеком.
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
was
caught
up
in
the
nightlife
Я
был
поглощен
ночной
жизнью
Now
I'm
tryna
get
my
life
right
Теперь
я
пытаюсь
наладить
свою
жизнь
On
the
block,
I
was
outside
В
квартале
я
был
снаружи
Now
I'm
tryna
get
my
life
right
Теперь
я
пытаюсь
наладить
свою
жизнь
Any
time
I
think
devilsih,
I
holler
at
God
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
дьяволе,
я
кричу
на
Бога
He
answers
me
back
'cause
that's
my
side
hob
Он
мне
отвечает,
потому
что
это
моя
боковая
плита.
Doin'
hella
extra
shit'll
get
you
killed
Делая
чертовски
лишнее
дерьмо,
ты
убьешься
It's
all
fun
and
games
'til
shit
get
real
Это
все
веселье
и
игры,
пока
дерьмо
не
станет
реальностью.
You
can
call
me
a
square
'cause
I'm
wiser
and
older
Можешь
называть
меня
квадратом,
потому
что
я
мудрее
и
старше.
One
thing
about
a
square,
it's
hard
to
roll
a
square
over
Одна
вещь
о
квадрате:
его
трудно
перевернуть.
Uh,
I
learned
that
when
I
was
a
teen
Ох,
я
узнал
об
этом,
когда
был
подростком
What
people
fail
to
realize
is
all
the
game
come
from
fiends
Чего
люди
не
понимают,
так
это
того,
что
вся
игра
создана
злодеями.
They
got
hella
knowledge
like
a
scholar
Они
получили
отличные
знания,
как
ученый
On
the
streets,
they
doin'
bad,
На
улицах
дела
идут
плохо,
But
in
the
pen',
they
some
shot
callers
Но
в
загоне
они
стреляли
в
звонящих
That's
why
you
don't
judge
a
book
by
its
cover
Вот
почему
нельзя
судить
о
книге
по
обложке
Build
with
each
other,
stop
tryna
kill
one
another
Стройте
друг
с
другом,
перестаньте
пытаться
убить
друг
друга
My
tank
on
E
from
off
of
forty,
I
been
known
to
get
it
started
Мой
танк
на
E
из
сорока,
я,
как
известно,
начал
его
Whole
life
sad,
on
drugs
bad,
I
ain't
want
them
to
record
it
Вся
жизнь
грустная,
на
наркотиках
плохая,
я
не
хочу,
чтобы
это
записывали.
Fell
a
victim
to
some
situations,
left
me
real
heartless
Стал
жертвой
некоторых
ситуаций,
сделал
меня
бессердечным.
I'm
promotin'
peace,
this
for
me,
I
ain't
worried
about
no
charges
Я
пропагандирую
мир,
это
для
меня,
меня
не
волнуют
обвинения.
Gotta
carry
out
my
plan,
I
ain't
leavin'
how
I
came
Я
должен
осуществить
свой
план,
я
не
уйду
так,
как
пришел.
All
this
money,
I'd
be
a
fool
if
I
remained
the
same
Все
эти
деньги,
я
был
бы
дураком,
если
бы
остался
прежним
Me
and
prisoners
inside
a
private
plane
Я
и
заключенные
в
частном
самолете
Headed
to
another
jail,
you
don't
wanna
feel
my
pain
Направляюсь
в
другую
тюрьму,
ты
не
хочешь
чувствовать
мою
боль
And
I
just
wanna
live
real
slowly,
И
я
просто
хочу
жить
очень
медленно,
Let
'em
talk
down
on
me,
so
many
kids
I
gotta
feed
Пусть
они
говорят
обо
мне
свысока,
мне
нужно
кормить
так
много
детей.
Not
to
a
judge,
I
hit
my
knees
every
time
and
plead
Не
судье,
я
каждый
раз
падаю
на
колени
и
умоляю
Like,
God,
can
you
please
save
me?
Мол,
Боже,
можешь
ли
ты
меня
спасти?
Help
me
stay
up
out
the
streets,
lil'
Top
Помоги
мне
не
гулять
по
улицам,
Лил
Топ.
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
been
tryna
get
my
life
right
Я
пытался
наладить
свою
жизнь
I
was
caught
up
in
the
nightlife
Я
был
поглощен
ночной
жизнью
Now
I'm
tryna
get
my
life
right
Теперь
я
пытаюсь
наладить
свою
жизнь
On
the
block,
I
was
outside
В
квартале
я
был
снаружи
Now
I'm
tryna
get
my
life
right
Теперь
я
пытаюсь
наладить
свою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kentrell Gaulden, Earl T Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.