Текст и перевод песни E-40 feat. Andre Nickatina - Memory Lane - feat. Andre Nickatina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
"Ролекс"
на
моей
левой
руке,
они
взрывают
мой
пейджер
(пейджер).
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
черту
посредника,
у
нас
есть
холод
по
дешевке
(по
дешевке).
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(on
the
game)
Шикарные
ниггеры
задыхаются
от
игры
(от
игры).
Let
me
take
you
down
memory
lane
(memory
lane)
Позволь
мне
провести
тебя
по
дорожке
памяти
(дорожке
памяти).
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
"Ролекс"
на
моей
левой
руке,
они
взрывают
мой
пейджер
(пейджер).
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
черту
посредника,
у
нас
есть
холод
по
дешевке
(по
дешевке).
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(where
you
take
em)
Шикарные
ниггеры
задыхаются
в
этой
игре
(где
их
взять?)
Let
me
take
you
down
memory
lane
Позволь
мне
провести
тебя
по
тропинке
воспоминаний.
From
pushin
bags
of
goop
in
the
rain
От
толкания
мешков
с
ГУПом
под
дождем
Rockin
up
nostril
dust
Поднимаю
пыль
из
ноздрей
Me
and
my
squad,
my
gang
Я
и
моя
команда,
моя
банда.
Never
been
no
powder
puff
Никогда
не
было
никакой
пудры.
Used
to
blow
that
puffin
stuff
in
the
OAK
Раньше
я
вдувал
эту
дрянь
в
дуб
In
a
rental
В
арендованной
квартире
Lucky′s
our
safeway
Лаки
- наш
безопасный
путь.
For
supplies
and
utensils
За
припасами
и
посудой
But
that's
in
the
past,
im
havin
my
cash,
dropping
on
instrumentals
Но
это
в
прошлом,
у
меня
есть
деньги,
я
трачу
их
на
инструментальные
инструменты.
I
wanted
to
be
number
one
Я
хотел
быть
номером
один.
Not
number
2 like
the
pencil
Не
номер
2,
как
карандаш.
If
it
wasn′t
for
my
pin,
'd
be
in
the
pen
Если
бы
не
моя
булавка,
я
бы
сидел
в
загоне.
You
can't
know
where
you
going
if
you
don′t
know
where
you′ve
been
Ты
не
можешь
знать,
куда
идешь,
если
не
знаешь,
где
ты
был.
Always
been
low
key
ADD,
I
couldn't
sit
still
I
move
fast
Я
всегда
был
сдержанным,
я
не
мог
усидеть
на
месте,
я
двигался
быстро.
It
was
impossible
for
a
nigga
like
me
to
sit
on
my
fuckin
ass
Для
такого
ниггера
как
я
было
невозможно
сидеть
на
своей
гребаной
заднице
I
had
to
get
that
cash
Я
должен
был
получить
эти
деньги.
Make
that
money
pile
Сделайте
эту
кучу
денег
Build
up
my
brand
(what
else?)
Создайте
мой
бренд
(что
еще?)
And
boost
up
my
profile
И
увеличь
мой
профиль.
Made
it
out
the
game
Выбрался
из
игры
Smellin′
like
a
rose
Пахнешь,
как
роза.
From
the
bottom
to
the
top
Снизу
вверх
But
im
steppin
on
people's
toes
Но
я
наступаю
людям
на
пятки
Blast
off,
higher
than
the
moon
Взлетай,
выше
Луны!
Been
a
hustler,
since
I
came
out
the
womb
Я
был
жуликом
с
тех
пор,
как
вышел
из
утробы.
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
"Ролекс"
на
моей
левой
руке,
они
взрывают
мой
пейджер
(пейджер).
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
черту
посредника,
у
нас
есть
холод
по
дешевке
(по
дешевке).
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(on
the
game)
Шикарные
ниггеры
задыхаются
от
игры
(от
игры).
Let
me
take
you
down
memory
lane
(memory
lane)
Позволь
мне
провести
тебя
по
дорожке
памяти
(дорожке
памяти).
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
"Ролекс"
на
моей
левой
руке,
они
взрывают
мой
пейджер
(пейджер).
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
черту
посредника,
у
нас
есть
холод
по
дешевке
(по
дешевке).
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(where
you
take
em)
Шикарные
ниггеры
задыхаются
в
этой
игре
(где
их
взять?)
Let
me
take
you
down
memory
lane
Позволь
мне
провести
тебя
по
тропинке
воспоминаний.
(Andre
Nickatina)
(Андре
Никатина)
Man
I
take
you
way
back,
to
tik
toks
and
to
jax
and
new
Jackson
who
dat
Чувак,
я
отвезу
тебя
назад,
к
ТИК-токсу,
к
Джексу
и
Нью-Джексону,
кто
это?
Man
got
the
goin
on
the
cutty
Чувак
пошел
на
попятную
And
blowin
up
you
beeper
bitch,
just
to
get
my
money
И
взрываю
твой
пейджер,
сука,
только
для
того,
чтобы
получить
мои
деньги.
Then
hit
the
state
fair
with
about
6 or
7 buddies
Затем
отправляйтесь
на
ярмарку
штата
примерно
с
6 или
7 приятелями
You
stay
inside
on
task
force
Tuesdays,
Ты
остаешься
внутри
по
вторникам
оперативной
группы.
So
what
you
don′t
sell
dope,
don't
make
this
april
fools
day
Так
что
ты
не
продаешь
дурь,
не
устраивай
этот
первоапрельский
День
дураков.
This
is
the
town
of
bedrock
and
cook
rocks
and
new
gats
and
who
dat
Это
город
бедрок
и
Кук
Рокс
и
Нью
гэтс
и
кто
еще
They
got
a
lock
on
the
crack
sack
У
них
есть
замок
на
мешке
с
крэком.
Then
baby
girl
starts
screamin,
where
the
Macs
at
Потом
малышка
начинает
кричать:
"Где
Маки?"
As
soon
as
they
came
out,
the
broke
bitch
steps
back
Как
только
они
вышли,
нищая
сучка
отступила
назад.
The
fat
laces
in
Adidas
was
religion
Толстые
шнурки
в
Адидасе
были
религией.
And
Las
Vegas
nights
taught
us
all
about
sinnin′
А
ночи
в
Лас-Вегасе
научили
нас
грешить.
I
let
the
weed
burn,
had
to
let
the
wheels
turn
Я
позволил
траве
сгореть,
пришлось
позволить
колесам
вращаться.
Gotta
live
well,
groomed
straight
to
the
orbit
room
Надо
жить
хорошо,
ухоженно,
прямо
в
орбитальную
комнату.
Nobody
dare
had
job
applications
Ни
у
кого
не
было
заявлений
о
приеме
на
работу.
Its
three
o'clock
and
gotta
hit
Nation's,
memory
lane
Сейчас
три
часа,
и
я
должен
попасть
в
Nation's,
Memory
lane.
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
"Ролекс"
на
моей
левой
руке,
они
взрывают
мой
пейджер
(пейджер).
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
черту
посредника,
у
нас
есть
холод
по
дешевке
(по
дешевке).
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(on
the
game)
Шикарные
ниггеры
задыхаются
от
игры
(от
игры).
Let
me
take
you
down
memory
lane
(memory
lane)
Позволь
мне
провести
тебя
по
дорожке
памяти
(дорожке
памяти).
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
"Ролекс"
на
моей
левой
руке,
они
взрывают
мой
пейджер
(пейджер).
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
черту
посредника,
у
нас
есть
холод
по
дешевке
(по
дешевке).
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(where
you
take
em)
Шикарные
ниггеры
задыхаются
в
этой
игре
(где
их
взять?)
Let
me
take
you
down
memory
lane
Позволь
мне
провести
тебя
по
тропинке
воспоминаний.
I
had
a
grenada,
Disha
had
a
mustang,
Beela
had
a
caddy
У
меня
была
"Гренада",
у
Диши
- "Мустанг",
у
Билы
- "Кадиллак".
We
was
young
in
the
game
Мы
были
молоды
в
этой
игре.
Street
niggas,
young
and
ambitious
Уличные
ниггеры,
молодые
и
амбициозные.
Determined
to
win,
from
start
to
finish
Я
полон
решимости
победить,
от
начала
и
до
конца.
It′s
the
drought
season,
way
too
vicious
Это
сезон
засухи,
слишком
жестокий.
Call
me
on
the
under
mayne,
hollin′
at
bitches
Позвони
мне
на
Андер-мейн,
кричу
на
сучек.
Haters
didn't
like
it
but
they
had
to
respect
it
Ненавистникам
это
не
нравилось,
но
они
должны
были
уважать
это.
They
quit
the
first
family
and
rap
to
get
a
gold
Lexus
Они
бросили
первую
семью
и
рэп,
чтобы
купить
золотой
Лексус.
Talk
hard
cain,
but
you
can
call
me
slaughter
cain
Говори
жестко,
Каин,
но
можешь
звать
меня
убойным
Каином.
Sprinkle
me
mayne
Посыпь
меня
Майн
Captain
save
a
hoe
Капитан
спасите
мотыгу
Andre
Nickatina
Андре
Никатина
Man
I
was
in
line
with
scar
face,
hit
the
bitch
screen
Чувак,
я
был
в
очереди
со
шрамом
на
лице,
ударил
по
экрану
суки.
And
if
the
dope
was
back
again,
the
people
call
it
ice
cream
И
если
дурь
снова
возвращалась,
люди
называли
ее
мороженым.
You
got
paid
off
a
pipe
dream
Тебе
заплатили
за
несбыточную
мечту,
And
then
first
pair
of
Michael
Jordan′s,
first
hit
the
crime
scene
а
потом
первая
пара
Майкла
Джордана
попала
на
место
преступления.
You
sat
low
when
your
team
jack
and
waitin
did
Ты
сидел
тихо
когда
твоя
команда
Джек
и
ждал
I
forget
to
mention
yo,
they
jack
them
for
their
gold
Dayton's
Я
забыл
упомянуть,
йоу,
они
продают
их
за
золото
Дейтона.
Basketball
we
watch
Gary
Peyton
Баскетбол
мы
смотрим
Гэри
Пейтона
Its
when
drug
dealers
really
throw
dope,
brotha
no
fakin
Это
когда
наркодилеры
действительно
бросают
дурь,
братан,
не
притворяйся
We
wore
rings
like
straight
Jamaican′s
Мы
носили
кольца,
как
настоящие
ямайские.
And
yo
the
rap
game
was
just
getting
started,
for
the
straight
takin
И
йоу,
рэп-игра
только
начиналась,
для
честного
взятия.
I
reminisce
yeah,
but
no
pain
Я
вспоминаю,
да,
но
никакой
боли.
Cuz
in
the
fast
lane,
the
slow
lane,
the
whole
thang
is
memory
lane
Потому
что
на
скоростной
полосе,
на
медленной
полосе
все
это-полоса
памяти.
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
"Ролекс"
на
моей
левой
руке,
они
взрывают
мой
пейджер
(пейджер).
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
черту
посредника,
у
нас
есть
холод
по
дешевке
(по
дешевке).
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(on
the
game)
Шикарные
ниггеры
задыхаются
от
игры
(от
игры).
Let
me
take
you
down
memory
lane
(memory
lane)
Позволь
мне
провести
тебя
по
дорожке
памяти
(дорожке
памяти).
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
"Ролекс"
на
моей
левой
руке,
они
взрывают
мой
пейджер
(пейджер).
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
черту
посредника,
у
нас
есть
холод
по
дешевке
(по
дешевке).
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(where
you
take
em)
Шикарные
ниггеры
задыхаются
в
этой
игре
(где
их
взять?)
Let
me
take
you
down
memory
lane
(memory
lane)
Позволь
мне
провести
тебя
по
дорожке
памяти
(дорожке
памяти).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven P. Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.