Borrow Yo' Broad (feat. B-Legit) -
E-40
,
B-Legit
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrow Yo' Broad (feat. B-Legit)
Leih mir deine Braut (feat. B-Legit)
Charlie
Hustle:
The
Blueprint
Of
A
Self-made
Millionaire
Charlie
Hustle:
Die
Blaupause
eines
Selfmade-Millionärs
Borrow
Yo'
Broad
Leih
mir
deine
Braut
I
seen
baby
girl,
she
say,
look
ah
uh
you
know
what
I
say
to
myself
Ich
sah
das
Mädel,
sie
sagt,
schau
äh
äh
weißt
du,
was
ich
zu
mir
selbst
sage
I
say,
she
look
like
Baby
Dattaway!
(Dattaway!)
Ich
sage,
sie
sieht
aus
wie
Baby
Dattaway!
(Dattaway!)
You
smell
that?
I
say
look
here
Riechst
du
das?
Ich
sage,
schau
her
I
been
lookin
for
you
in
the
broad
daylight
with
a
flashlight
baby
Ich
hab
dich
am
helllichten
Tag
mit
einer
Taschenlampe
gesucht,
Baby
Where
you
been?
(Where
you
been?)
Wo
warst
du?
(Wo
warst
du?)
Yeah,
like
my
nigga
Pimpin'
Ken
Yeah,
wie
mein
Nigga
Pimpin'
Ken
What
we
really
need
to
do
is
put
that
hoe
on
the
track
man
Was
wir
wirklich
tun
müssen,
ist,
die
Schlampe
auf
den
Strich
zu
schicken,
Mann
(Any
batch,
superbad,
any
batch,
smell
that?)
(Jede
Bitch,
supergeil,
jede
Bitch,
riechst
du
das?)
What
we
really
need
to
do
is
put
that
hoe
on
the
track
man
Was
wir
wirklich
tun
müssen,
ist,
die
Schlampe
auf
den
Strich
zu
schicken,
Mann
(Any
batch,
superbad,
any
batch,
smell
that?)
(Jede
Bitch,
supergeil,
jede
Bitch,
riechst
du
das?)
Well
let
me
borrow
yo'
broad
(let
me
borrow
yo'
broad)
Also
lass
mich
deine
Braut
leihen
(lass
mich
deine
Braut
leihen)
Let
me
borrow
yo'
batch
(let
me
borrow
yo'
batch)
Lass
mich
deine
Bitch
leihen
(lass
mich
deine
Bitch
leihen)
Let
me
borrow
yo'
bootch
(let
me
borrow
yo'
bootch)
Lass
mich
deine
Tusse
leihen
(lass
mich
deine
Tusse
leihen)
Let
me
borrow
that
hoe!
(let
me
borrow
that
hoe!)
Lass
mich
die
Schlampe
leihen!
(lass
mich
die
Schlampe
leihen!)
I
hear
fetti
(petty)
callin
(callin)
Ich
höre
Kohle
(Kohle)
rufen
(rufen)
Callin
(callin)
yeah
the
bitch
subject
again
Rufen
(rufen)
yeah,
das
Schlampenthema
schon
wieder
Broke
and
reckless
eyeballin,
fuckin
around
with
Charlie
Hustle
main
Pleite
und
rücksichtslos
am
Glotzen,
fickt
rum
mit
Charlie
Hustle,
Alter
It's
in
my
spine
(it's
in
my
spine)
Es
steckt
mir
in
den
Knochen
(es
steckt
mir
in
den
Knochen)
And
what's
deeply
and
hella
obvious
that
what
the
broad
think
Und
was
tiefgründig
und
verdammt
offensichtlich
ist,
was
die
Braut
denkt
Is
her
business,
must
be
mine
Ist
ihre
Sache,
muss
meine
sein
I
put
the
tick
in
the
time,
I
thought
you
knew
(I
thought
you
knew)
Ich
bringe
den
Tick
in
die
Zeit,
ich
dachte,
du
wüsstest
das
(ich
dachte,
du
wüsstest
das)
Retire
(retire)
- tsh,
BEEYATCH
(BEEYTACH!)
Ruhestand
(Ruhestand)
– pff,
BITCH
(BITCH!)
Through
with
it
before
most
of
these
square
dancers
Fertig
damit,
bevor
die
meisten
dieser
Spießer
Even
had
any
kind
of
idea
what
to
with
it,
get
tired
(get
tired)
überhaupt
eine
Ahnung
hatten,
was
sie
damit
anfangen
sollten,
werde
müde
(werde
müde)
He
ain't
gon'
bust
a
girl,
that
ain't
you
toughest
(that
ain't
you
toughest)
Er
wird
kein
Mädel
brechen,
das
ist
nicht
deine
Stärke
(das
ist
nicht
deine
Stärke)
Dude
I
cain't
play
a
fool,
potnah
I'm
a
solid
nigga
dig
this
(dig
that)
Alter,
ich
kann
keinen
Trottel
spielen,
Partner,
ich
bin
ein
solider
Nigga,
kapier
das
(kapier
das)
Suspension
(suspension)
Aufmerksamkeit
(Aufmerksamkeit)
Bitch
got
to
pay
me
hoe,
or
pay
me
no
attention!
Die
Bitch
muss
mich
bezahlen,
Schlampe,
oder
mir
keine
Beachtung
schenken!
What
we
really
need
to
do
is
put
that
hoe
on
the
track
man
Was
wir
wirklich
tun
müssen,
ist,
die
Schlampe
auf
den
Strich
zu
schicken,
Mann
(Any
batch,
superbad,
any
batch,
smell
that?)
(Jede
Bitch,
supergeil,
jede
Bitch,
riechst
du
das?)
What
we
really
need
to
do
is
put
that
hoe
on
the
track
man
Was
wir
wirklich
tun
müssen,
ist,
die
Schlampe
auf
den
Strich
zu
schicken,
Mann
(Any
batch,
superbad,
any
batch,
smell
that?)
(Jede
Bitch,
supergeil,
jede
Bitch,
riechst
du
das?)
Well
let
me
borrow
yo'
broad
(let
me
borrow
yo'
broad)
Also
lass
mich
deine
Braut
leihen
(lass
mich
deine
Braut
leihen)
Let
me
borrow
yo'
batch
(let
me
borrow
yo'
batch)
Lass
mich
deine
Bitch
leihen
(lass
mich
deine
Bitch
leihen)
Let
me
borrow
yo'
bootch
(let
me
borrow
yo'
bootch)
Lass
mich
deine
Tusse
leihen
(lass
mich
deine
Tusse
leihen)
Let
me
borrow
that
hoe!
(let
me
borrow
that
hoe!)
Lass
mich
die
Schlampe
leihen!
(lass
mich
die
Schlampe
leihen!)
Pay
attention,
this
one
with
extension,
big
boots
with
the
gloves
Pass
auf,
diese
hier
mit
Verlängerung,
große
Stiefel
mit
den
Handschuhen
Seems
she's
lookin
for
love
Scheint,
als
suche
sie
nach
Liebe
Spent
a
dub
at
the
bar
with
her,
see
I
promised
not
to
hit
her
Hab
einen
Zwanziger
an
der
Bar
mit
ihr
ausgegeben,
siehste,
ich
hab
versprochen,
sie
nicht
anzufassen
Long
as
I
can
get
her
Solange
ich
sie
kriegen
kann
To
the
floor
fashion
show,
short
skirt
and
high
heels
Auf
die
Tanzfläche,
Modenschau,
kurzer
Rock
und
hohe
Absätze
So
the
ass
can
show,
satisfaction
Damit
der
Arsch
zur
Geltung
kommt,
Befriedigung
Action
make
her
ask
for
mo',
gettin
dough
Action
lässt
sie
nach
mehr
fragen,
Kohle
machen
Don't
need
no
hoe
that's
po',
you
know?
Brauch
keine
Schlampe,
die
pleite
ist,
weißt
du?
You'd
rather
blow
fo'
with
the
snowbunny,
well
I
ain't
mad
Du
verballerst
lieber
vier
Riesen
mit
dem
Schneehäschen,
na
ja,
ich
bin
nicht
sauer
Cause
the
hoe
money
mo'
money,
sweet
as
snow
money
Denn
Nuttenkohle
ist
mehr
Kohle,
süß
wie
Schneekohle
Bring
it
to
a
pimp
so
he
maintain
wealth
Bring
es
einem
Zuhälter,
damit
er
seinen
Reichtum
erhält
Forty
G's
on
the
yacht,
I
got
cock
for
sale
Vierzig
Riesen
auf
der
Yacht,
ich
hab
Schwänze
zu
verkaufen
Might
bail
to
Miami,
nine
hoes
deep
Könnte
nach
Miami
abhauen,
neun
Schlampen
tief
Red
Bull
and
my
bad
hoes
get
no
sleep
Red
Bull
und
meine
bösen
Schlampen
kriegen
keinen
Schlaf
Gators
on
my
feet,
I
talk
shit
you
know
Krokos
an
meinen
Füßen,
ich
rede
Scheiße,
weißt
du
On
how
everything
here
is
a
hoe
Wie
hier
alles
eine
Schlampe
ist
What
we
really
need
to
do
is
put
that
hoe
on
the
track
man
Was
wir
wirklich
tun
müssen,
ist,
die
Schlampe
auf
den
Strich
zu
schicken,
Mann
(Any
batch,
superbad,
any
batch,
smell
that?)
(Jede
Bitch,
supergeil,
jede
Bitch,
riechst
du
das?)
What
we
really
need
to
do
is
put
that
hoe
on
the
track
man
Was
wir
wirklich
tun
müssen,
ist,
die
Schlampe
auf
den
Strich
zu
schicken,
Mann
(Any
batch,
superbad,
any
batch,
smell
that?)
(Jede
Bitch,
supergeil,
jede
Bitch,
riechst
du
das?)
Well
let
me
borrow
yo'
broad
(let
me
borrow
yo'
broad)
Also
lass
mich
deine
Braut
leihen
(lass
mich
deine
Braut
leihen)
Let
me
borrow
yo'
batch
(let
me
borrow
yo'
batch)
Lass
mich
deine
Bitch
leihen
(lass
mich
deine
Bitch
leihen)
Let
me
borrow
yo'
bootch
(let
me
borrow
yo'
bootch)
Lass
mich
deine
Tusse
leihen
(lass
mich
deine
Tusse
leihen)
Let
me
borrow
that
hoe!
(let
me
borrow
that
hoe!)
Lass
mich
die
Schlampe
leihen!
(lass
mich
die
Schlampe
leihen!)
Smell,
smell,
Char-lie
Riech,
riech,
Char-lie
Smell,
smell,
smell
me
Riech,
riech,
riech
mich
Smell,
smell,
the
cheezie
Riech,
riech,
den
Kääse
Smell,
smell,
smell
away
Riech,
riech,
riech
weg
You
can't
make
a
tramp
a
champ
even
if
you
put
her
on
a
stamp
Du
kannst
aus
einer
Herumtreiberin
keinen
Champion
machen,
selbst
wenn
du
sie
auf
eine
Briefmarke
druckst
That
bitch
still
wouldn't
be
worth
a
cryin
dime
Diese
Bitch
wäre
immer
noch
keinen
feuchten
Pfifferling
wert
A
blue
nickel,
or
a
screamin
quarter
Keinen
blauen
Nickel
oder
einen
schreienden
Vierteldollar
40-Water
put
it
in
order
40-Water
bringt
es
auf
den
Punkt
Bitch
it's
about
CB&H
and
I
ain't
talkin
about
pure
cane
sugar
Bitch,
es
geht
um
CB&H
und
ich
rede
nicht
von
reinem
Rohrzucker
I'm
talkin
about
cock
a
butt
and
HEAD
Ich
rede
von
Schwanz,
Arsch
und
KOPF
Cock,
butt,
and
head
Schwanz,
Arsch
und
Kopf
Cock,
butt,
and
head
Schwanz,
Arsch
und
Kopf
Cock,
butt,
and
head
Schwanz,
Arsch
und
Kopf
Cock,
butt,
and
head
Schwanz,
Arsch
und
Kopf
What
you
need
to
do
is
put
that
hoe
on
the
track
baby
Was
du
tun
musst,
ist,
diese
Schlampe
auf
den
Strich
zu
schicken,
Baby
Right
now,
or
let
me
borrow
that
broad
Sofort,
oder
lass
mich
diese
Braut
leihen
Let
me
borrow
that
batch
Lass
mich
diese
Bitch
leihen
Let
me
borrow
that
bootch
Lass
mich
diese
Tusse
leihen
Let
me
borrow
that
hoe
Lass
mich
diese
Schlampe
leihen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.