E-40 feat. B-Legit - Borrow Yo' Broad (feat. B-Legit) - перевод текста песни на немецкий

Borrow Yo' Broad (feat. B-Legit) - E-40 , B-Legit перевод на немецкий




Borrow Yo' Broad (feat. B-Legit)
Leih mir deine Braut (feat. B-Legit)
E-40
E-40
Charlie Hustle: The Blueprint Of A Self-made Millionaire
Charlie Hustle: Die Blaupause eines Selfmade-Millionärs
Borrow Yo' Broad
Leih mir deine Braut
I seen baby girl, she say, look ah uh you know what I say to myself
Ich sah das Mädel, sie sagt, schau äh äh weißt du, was ich zu mir selbst sage
I say, she look like Baby Dattaway! (Dattaway!)
Ich sage, sie sieht aus wie Baby Dattaway! (Dattaway!)
You smell that? I say look here
Riechst du das? Ich sage, schau her
I been lookin for you in the broad daylight with a flashlight baby
Ich hab dich am helllichten Tag mit einer Taschenlampe gesucht, Baby
Where you been? (Where you been?)
Wo warst du? (Wo warst du?)
Yeah, like my nigga Pimpin' Ken
Yeah, wie mein Nigga Pimpin' Ken
What we really need to do is put that hoe on the track man
Was wir wirklich tun müssen, ist, die Schlampe auf den Strich zu schicken, Mann
(Any batch, superbad, any batch, smell that?)
(Jede Bitch, supergeil, jede Bitch, riechst du das?)
What we really need to do is put that hoe on the track man
Was wir wirklich tun müssen, ist, die Schlampe auf den Strich zu schicken, Mann
(Any batch, superbad, any batch, smell that?)
(Jede Bitch, supergeil, jede Bitch, riechst du das?)
Well let me borrow yo' broad (let me borrow yo' broad)
Also lass mich deine Braut leihen (lass mich deine Braut leihen)
Let me borrow yo' batch (let me borrow yo' batch)
Lass mich deine Bitch leihen (lass mich deine Bitch leihen)
Let me borrow yo' bootch (let me borrow yo' bootch)
Lass mich deine Tusse leihen (lass mich deine Tusse leihen)
Let me borrow that hoe! (let me borrow that hoe!)
Lass mich die Schlampe leihen! (lass mich die Schlampe leihen!)
I hear fetti (petty) callin (callin)
Ich höre Kohle (Kohle) rufen (rufen)
Callin (callin) yeah the bitch subject again
Rufen (rufen) yeah, das Schlampenthema schon wieder
Broke and reckless eyeballin, fuckin around with Charlie Hustle main
Pleite und rücksichtslos am Glotzen, fickt rum mit Charlie Hustle, Alter
It's in my spine (it's in my spine)
Es steckt mir in den Knochen (es steckt mir in den Knochen)
And what's deeply and hella obvious that what the broad think
Und was tiefgründig und verdammt offensichtlich ist, was die Braut denkt
Is her business, must be mine
Ist ihre Sache, muss meine sein
I put the tick in the time, I thought you knew (I thought you knew)
Ich bringe den Tick in die Zeit, ich dachte, du wüsstest das (ich dachte, du wüsstest das)
Retire (retire) - tsh, BEEYATCH (BEEYTACH!)
Ruhestand (Ruhestand) pff, BITCH (BITCH!)
Through with it before most of these square dancers
Fertig damit, bevor die meisten dieser Spießer
Even had any kind of idea what to with it, get tired (get tired)
überhaupt eine Ahnung hatten, was sie damit anfangen sollten, werde müde (werde müde)
He ain't gon' bust a girl, that ain't you toughest (that ain't you toughest)
Er wird kein Mädel brechen, das ist nicht deine Stärke (das ist nicht deine Stärke)
Dude I cain't play a fool, potnah I'm a solid nigga dig this (dig that)
Alter, ich kann keinen Trottel spielen, Partner, ich bin ein solider Nigga, kapier das (kapier das)
Suspension (suspension)
Aufmerksamkeit (Aufmerksamkeit)
Bitch got to pay me hoe, or pay me no attention!
Die Bitch muss mich bezahlen, Schlampe, oder mir keine Beachtung schenken!
What we really need to do is put that hoe on the track man
Was wir wirklich tun müssen, ist, die Schlampe auf den Strich zu schicken, Mann
(Any batch, superbad, any batch, smell that?)
(Jede Bitch, supergeil, jede Bitch, riechst du das?)
What we really need to do is put that hoe on the track man
Was wir wirklich tun müssen, ist, die Schlampe auf den Strich zu schicken, Mann
(Any batch, superbad, any batch, smell that?)
(Jede Bitch, supergeil, jede Bitch, riechst du das?)
Well let me borrow yo' broad (let me borrow yo' broad)
Also lass mich deine Braut leihen (lass mich deine Braut leihen)
Let me borrow yo' batch (let me borrow yo' batch)
Lass mich deine Bitch leihen (lass mich deine Bitch leihen)
Let me borrow yo' bootch (let me borrow yo' bootch)
Lass mich deine Tusse leihen (lass mich deine Tusse leihen)
Let me borrow that hoe! (let me borrow that hoe!)
Lass mich die Schlampe leihen! (lass mich die Schlampe leihen!)
Pay attention, this one with extension, big boots with the gloves
Pass auf, diese hier mit Verlängerung, große Stiefel mit den Handschuhen
Seems she's lookin for love
Scheint, als suche sie nach Liebe
Spent a dub at the bar with her, see I promised not to hit her
Hab einen Zwanziger an der Bar mit ihr ausgegeben, siehste, ich hab versprochen, sie nicht anzufassen
Long as I can get her
Solange ich sie kriegen kann
To the floor fashion show, short skirt and high heels
Auf die Tanzfläche, Modenschau, kurzer Rock und hohe Absätze
So the ass can show, satisfaction
Damit der Arsch zur Geltung kommt, Befriedigung
Action make her ask for mo', gettin dough
Action lässt sie nach mehr fragen, Kohle machen
Don't need no hoe that's po', you know?
Brauch keine Schlampe, die pleite ist, weißt du?
You'd rather blow fo' with the snowbunny, well I ain't mad
Du verballerst lieber vier Riesen mit dem Schneehäschen, na ja, ich bin nicht sauer
Cause the hoe money mo' money, sweet as snow money
Denn Nuttenkohle ist mehr Kohle, süß wie Schneekohle
Bring it to a pimp so he maintain wealth
Bring es einem Zuhälter, damit er seinen Reichtum erhält
Forty G's on the yacht, I got cock for sale
Vierzig Riesen auf der Yacht, ich hab Schwänze zu verkaufen
Might bail to Miami, nine hoes deep
Könnte nach Miami abhauen, neun Schlampen tief
Red Bull and my bad hoes get no sleep
Red Bull und meine bösen Schlampen kriegen keinen Schlaf
Gators on my feet, I talk shit you know
Krokos an meinen Füßen, ich rede Scheiße, weißt du
On how everything here is a hoe
Wie hier alles eine Schlampe ist
What we really need to do is put that hoe on the track man
Was wir wirklich tun müssen, ist, die Schlampe auf den Strich zu schicken, Mann
(Any batch, superbad, any batch, smell that?)
(Jede Bitch, supergeil, jede Bitch, riechst du das?)
What we really need to do is put that hoe on the track man
Was wir wirklich tun müssen, ist, die Schlampe auf den Strich zu schicken, Mann
(Any batch, superbad, any batch, smell that?)
(Jede Bitch, supergeil, jede Bitch, riechst du das?)
Well let me borrow yo' broad (let me borrow yo' broad)
Also lass mich deine Braut leihen (lass mich deine Braut leihen)
Let me borrow yo' batch (let me borrow yo' batch)
Lass mich deine Bitch leihen (lass mich deine Bitch leihen)
Let me borrow yo' bootch (let me borrow yo' bootch)
Lass mich deine Tusse leihen (lass mich deine Tusse leihen)
Let me borrow that hoe! (let me borrow that hoe!)
Lass mich die Schlampe leihen! (lass mich die Schlampe leihen!)
Beeyatch!
BITCH!
Smell, smell, Char-lie
Riech, riech, Char-lie
Smell, smell, smell me
Riech, riech, riech mich
Smell, smell, the cheezie
Riech, riech, den Kääse
Smell, smell, smell away
Riech, riech, riech weg
You can't make a tramp a champ even if you put her on a stamp
Du kannst aus einer Herumtreiberin keinen Champion machen, selbst wenn du sie auf eine Briefmarke druckst
That bitch still wouldn't be worth a cryin dime
Diese Bitch wäre immer noch keinen feuchten Pfifferling wert
A blue nickel, or a screamin quarter
Keinen blauen Nickel oder einen schreienden Vierteldollar
40-Water put it in order
40-Water bringt es auf den Punkt
Bitch it's about CB&H and I ain't talkin about pure cane sugar
Bitch, es geht um CB&H und ich rede nicht von reinem Rohrzucker
I'm talkin about cock a butt and HEAD
Ich rede von Schwanz, Arsch und KOPF
Cock, butt, and head
Schwanz, Arsch und Kopf
Cock, butt, and head
Schwanz, Arsch und Kopf
Cock, butt, and head
Schwanz, Arsch und Kopf
Cock, butt, and head
Schwanz, Arsch und Kopf
Beeyatch!
BITCH!
What you need to do is put that hoe on the track baby
Was du tun musst, ist, diese Schlampe auf den Strich zu schicken, Baby
Right now, or let me borrow that broad
Sofort, oder lass mich diese Braut leihen
Let me borrow that batch
Lass mich diese Bitch leihen
Let me borrow that bootch
Lass mich diese Tusse leihen
Let me borrow that hoe
Lass mich diese Schlampe leihen





Авторы: E. Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.