Stompdown (Skit 2) -
E-40
,
B-Legit
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stompdown (Skit 2)
Stompdown (Skit 2)
Yeah,
and
there's
occupational
hazard
in
this
game
Ja,
und
in
diesem
Spiel
gibt
es
Berufsrisiken
If
you
a
teal
tapper,
short
changer,
con
gamer
Wenn
du
ein
kleiner
Betrüger
bist,
ein
Kurz-Wechsler,
ein
Trickbetrüger
Or
whatever
you
do,
you
dig
Oder
was
auch
immer
du
machst,
verstehst
du
There's
an
occupation
hazard
for
everything,
you
dig
Es
gibt
ein
Berufsrisiko
für
alles,
verstehst
du
If
you're
in
the
line
of
gangster
duty,
you
might
get
slaughtered
Wenn
du
in
der
Linie
der
Gangster-Pflicht
bist,
könntest
du
abgeschlachtet
werden
If
you
a
bank
robber,
you
dig,
Wenn
du
ein
Bankräuber
bist,
verstehst
du,
You
might
get
slaughtered
robbing
a
bank
Könntest
du
beim
Bankraub
abgeschlachtet
werden
If
you
a
pimp,
you
dig,
Wenn
du
ein
Zuhälter
bist,
verstehst
du,
You
might
crossed
with
some
of
them
hoes,
you
dig
Könntest
du
von
einigen
dieser
Nutten
hereingelegt
werden,
verstehst
du
And
if
you's
a
hustler,
you
dig,
somebody
might
over-hustle
you
Und
wenn
du
ein
Händler
bist,
verstehst
du,
könnte
dich
jemand
übervorteilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E-40
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.