Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaw
shit
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaw
Scheiße
Aye,
yo,
forty,
I′m
home,
nigga
Aye,
yo,
Forty,
ich
bin
zu
Hause,
Nigga
Welcome
home,
family
Willkommen
zu
Hause,
Familie
Four
deep
in
the
cut,
dawg,
cruising
Zu
viert
im
Versteck,
Kumpel,
am
Cruisen
Four
real
niggas,
four
roogas
Vier
echte
Niggas,
vier
Knarren
Money
on
my
mind
as
we
bump
straight
boosie
Geld
im
Kopf,
während
wir
direkt
Boosie
pumpen
Straight
boosie
that
new
bay
music
Direkt
Boosie,
diese
neue
Bay-Musik
Forty
on
my
lap
as
I
cruise
with
my
bad
chick
Die
Forty
auf
meinem
Schoß,
während
ich
mit
meiner
heißen
Braut
cruise
Bad
chick,
bad
chick,
badder
than
my
last
chick
Heiße
Braut,
heiße
Braut,
heißer
als
meine
letzte
Braut
All
my
dudes,
we
spark
a
lot
Alle
meine
Jungs,
wir
kiffen
viel
But
we
tottin'
big
pistols
in
the
parkin′
lot
Aber
wir
tragen
große
Pistolen
auf
dem
Parkplatz
We
on
that
dum'
dum'
dum′
dum′
dum'
dum′
shit
Wir
sind
auf
diesem
Dum-Dum-Dum-Dum-Dum-Dum-Scheiß
drauf
My
side
ride
or
die
on
that
where
ya
from
shit?
Meine
Gang
ist
Ride
or
Die
bei
diesem
"Wo
kommst
du
her?"-Scheiß
East
oakland,
where
ye
at,
thug?
East
Oakland,
wo
bist
du,
Thug?
Whip
it
whip
it
whip
it
bring
it
back
bruh
Whip
it,
whip
it,
whip
it,
bring's
zurück,
Bruh
Real
nigga,
ye
ain't
even
gotta
ask
us
Echter
Nigga,
du
musst
uns
nicht
mal
fragen
Lost
sum′
real
niggas
so
I'm
tatted
up
Hab
ein
paar
echte
Niggas
verloren,
deshalb
bin
ich
tätowiert
Chi
town
pass
so
I′m
'gatted
up'!
Chicago-Pass,
also
bin
ich
bewaffnet!
Dickies
on
the
bed
slid
in′
one
leg.
Ip
Dickies
auf
dem
Bett,
in
ein
Bein
geschlüpft.
Ip
Woke
up
this
mo′ning
like
fuck
that
(fuck
it
fuck
fuck
it
fuck
that
shit)
Heute
Morgen
aufgewacht,
so
nach
dem
Motto:
Scheiß
drauf
(scheiß
drauf,
scheiß,
scheiß,
scheiß
drauf)
Man,
it's
time
to
get
my
money
sack
(I
said
man,
it′s
time
to
get
my
money
sack)
Mann,
es
ist
Zeit,
meinen
Geldsack
zu
holen
(Ich
sagte,
Mann,
es
ist
Zeit,
meinen
Geldsack
zu
holen)
Hustle
hustle
hustle
hustle
hustle
Hustle,
hustle,
hustle,
hustle,
hustle
Hustle
hustle
hustle
hustle
hustle
Hustle,
hustle,
hustle,
hustle,
hustle
Hustle
hustle
hustle
hustle
hustle
Hustle,
hustle,
hustle,
hustle,
hustle
Woke
up
this
mo'ning
like
fuck
that
Heute
Morgen
aufgewacht,
so
nach
dem
Motto:
Scheiß
drauf
Opened
up
a
loud
pack
and
rolled
a
baseball
bat
Hab
'ne
laute
Packung
aufgemacht
und
einen
Baseballschläger
gedreht
This
that
power,
that
skunk,
took
a
shower
and
grabbed
my
chrome
Das
ist
diese
Power,
dieser
Skunk,
hab
geduscht
und
meine
Chrom-Knarre
geholt
Smith
And
wesson
4-5th,
leave
a
bitch
nigga
stiff
Smith
And
Wesson
.45er,
lässt
einen
Mistkerl-Nigga
steif
zurück
From
the
beginning,
my
nigga,
fo′
I
was
trained
to
go
Von
Anfang
an,
mein
Nigga,
wurde
ich
trainiert
loszulegen
I
was
plottin'
on
doe
when
I
was
an
embryo
Ich
plante
schon
Kohle
zu
machen,
als
ich
noch
ein
Embryo
war
Tried
to
make
an
honest
dolla,
didn′t
work
fo'
me
Versuchte,
einen
ehrlichen
Dollar
zu
machen,
hat
bei
mir
nicht
funktioniert
So
I
did
what
I
had
to
do
for
my
family
Also
tat
ich,
was
ich
für
meine
Familie
tun
musste
We
on
that
dum'
dum′
dum′
dum'
dum′
dum'
shit
Wir
sind
auf
diesem
Dum-Dum-Dum-Dum-Dum-Dum-Scheiß
drauf
Hit
a
bitch
nigga
with
a
drum
stick
Schlag
einen
Mistkerl-Nigga
mit
einem
Trommelmagazin
Draggin′
my
knuckles
on
the
crown
like
an
ape
Meine
Knöchel
schleifen
auf
dem
Boden
wie
ein
Affe
Tougher
than
the
three
dolla
steak
Härter
als
ein
Drei-Dollar-Steak
Psychedelic
colors
in
my
presidential
Psychedelische
Farben
in
meiner
Präsidenten-Uhr
I'm
a
real
one,
I
ain′t
got
no
bitch
potential
Ich
bin
ein
Echter,
ich
hab
kein
Weichei-Potenzial
Raised
in
a
drug
infested
environment
Aufgewachsen
in
einer
drogenverseuchten
Umgebung
Free
all
of
my
real
ones
in
solitary
confinements
Freiheit
für
alle
meine
Echten
in
Einzelhaft
Woke
up
this
mo'ning
like
fuck
that
(fuck
it
fuck
fuck
it
fuck
that
shit)
Heute
Morgen
aufgewacht,
so
nach
dem
Motto:
Scheiß
drauf
(scheiß
drauf,
scheiß,
scheiß,
scheiß
drauf)
Man,
it's
time
to
get
my
money
sack
(I
said
man,
it′s
time
to
get
my
money
sack)
Mann,
es
ist
Zeit,
meinen
Geldsack
zu
holen
(Ich
sagte,
Mann,
es
ist
Zeit,
meinen
Geldsack
zu
holen)
Hustle
hustle
hustle
hustle
hustle
Hustle,
hustle,
hustle,
hustle,
hustle
Hustle
hustle
hustle
hustle
hustle
Hustle,
hustle,
hustle,
hustle,
hustle
Hustle
hustle
hustle
hustle
hustle
Hustle,
hustle,
hustle,
hustle,
hustle
My
money
sack,
my
money
sack
Mein
Geldsack,
mein
Geldsack
Gettin′
that
money
sack
Diesen
Geldsack
holen
Hey!
out
here
gettin'
it
Hey!
Hier
draußen
am
Machen
Every,
show
100
stacks
Jede
Show,
100
Riesen
Nigga,
fuck
that
nigga,
bitch!
Nigga,
fick
diesen
Nigga,
Schlampe!
Aye
aye
aye
aye
aye
aye
aye
Aye
aye
aye
aye
aye
aye
aye
Woke
up
this
mo′ning
like
fuck
that
(fuck
it
fuck
fuck
it
fuck
that
shit)
Heute
Morgen
aufgewacht,
so
nach
dem
Motto:
Scheiß
drauf
(scheiß
drauf,
scheiß,
scheiß,
scheiß
drauf)
Man,
it's
time
to
get
my
money
sack
(I
said
man,
it′s
time
to
get
my
money
sack)
Mann,
es
ist
Zeit,
meinen
Geldsack
zu
holen
(Ich
sagte,
Mann,
es
ist
Zeit,
meinen
Geldsack
zu
holen)
Hustle
hustle
hustle
hustle
hustle
Hustle,
hustle,
hustle,
hustle,
hustle
Hustle
hustle
hustle
hustle
hustle
Hustle,
hustle,
hustle,
hustle,
hustle
Hustle
hustle
hustle
hustle
hustle
Hustle,
hustle,
hustle,
hustle,
hustle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E-40
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.