Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stayed Down
Оставался внизу
All
I
wanted
was
the
money
(The
money)
Все,
что
я
хотел
— это
деньги
(Деньги)
What's
on
my
wrist?
That's
a
Rollie
(A
Rollie)
Что
у
меня
на
запястье?
Это
Ролекс
(Ролекс)
They
tryna
act
like
they
know
me
(Know
me)
Они
пытаются
вести
себя
так,
будто
знают
меня
(Знают
меня)
Where
was
you
at
when
a
nigga
was
down?
(No
where)
Где
ты
была,
когда
я
был
на
дне?
(Нигде)
Way
down
(Ain't
nobody
show
love)
Совсем
на
дне
(Никто
не
проявлял
любви)
Let
me
spit
my
point
of
view
of
this
shit,
man,
you
feel
me?
Позволь
мне
высказать
свою
точку
зрения
на
это
дерьмо,
ты
же
понимаешь
меня?
Stayed
down
'til
I
came
up
Оставался
внизу,
пока
не
поднялся
Let
me
poke
my
spitter-ittery
Позволь
мне
почесать
свой
язычок
Listen
here
though
(Hello)
Слушай
сюда
(Привет)
The
washin'
machine
wasn't
workin'
so
Стиральная
машина
не
работала,
поэтому
I
had
to
hand
wash
my
clothes
(Clothes)
Мне
приходилось
стирать
одежду
вручную
(Одежду)
Magazine
Street,
I
was
observin'
dope
fiends
powderin'
they
nose
На
Magazine
Street
я
наблюдал,
как
наркоманы
пудрят
свои
носы
I
kept
a
razor
blade
and
a
safety
pin
У
меня
было
лезвие
и
булавка
And
I
rocked
a
bag
of
yowder
(Yowder)
И
я
носил
с
собой
пакет
дури
(Дури)
And
a
thumper
that'll
turn
your
cranium
into
New
England
clam
chowder
И
пушку,
которая
превратит
твой
череп
в
суп
из
моллюсков
Новой
Англии
There's
not
enough
minutes
in
the
Не
хватает
минут
в
Hours,
not
enough
seconds
in
a
week
(Week)
Часах,
не
хватает
секунд
в
неделе
(Неделе)
Gotta
keep
that
iron
on
you,
even
if
you
creep
Нужно
держать
железо
при
себе,
даже
если
ты
крадешься
Didn't
understand
it
'til
I
was
older,
Не
понимал
этого,
пока
не
стал
старше,
Some
of
my
people
is
bipolar
(Polar)
Некоторые
из
моих
людей
биполярны
(Биполярны)
Post-traumatic
stress
(Stress),
levels
can
get
vulgar
Посттравматический
стресс
(Стресс),
уровни
могут
быть
вульгарными
I'm
a
stand
up
dude
with
a
slave
Я
настоящий
мужик
с
рабской
Mentality,
attitude
from
the
avenue
(Uh)
Психологией,
отношением
с
улицы
(Ага)
I'm
thorough,
not
ignorant,
I'm
outspoken,
but
moves
militant
Я
основательный,
не
невежда,
я
прямолинейный,
но
действия
воинственные
I
don't
trust
nobody,
I'm
sorry,
I
tried
it
once,
never
will
again
Я
никому
не
доверяю,
извини,
я
попробовал
однажды,
больше
никогда
не
буду
Can't
be
game
goofy,
can't
be
no
clown
or
a
Gilligan
Нельзя
быть
дураком,
нельзя
быть
клоуном
или
неудачником
When
my
pants
was
full
of
lint
and
I
was
barely
payin'
my
rent
Когда
мои
штаны
были
полны
катышков,
и
я
едва
платил
за
аренду
Had
a
TracFone,
not
an
iPhone,
no
AT&T
or
Sprint
(Sprint)
Был
простой
телефон,
а
не
iPhone,
ни
AT&T,
ни
Sprint
(Sprint)
Me
and
my
baby
mama
didn't
have
it
good
(Where
she
worked
at?)
У
нас
с
моей
деткой
мамой
все
было
не
очень
(Где
она
работала?)
I
was
in
the
streets,
she
worked
at
Planned
Parenthood
(Parenthood)
Я
был
на
улицах,
она
работала
в
клинике
планирования
семьи
(Планирования
семьи)
True
story
Реальная
история
All
I
wanted
was
the
money
(The
money)
Все,
что
я
хотел
— это
деньги
(Деньги)
What's
on
my
wrist?
That's
a
Rollie
(A
Rollie)
Что
у
меня
на
запястье?
Это
Ролекс
(Ролекс)
They
tryna
act
like
they
know
me
(Know
me)
Они
пытаются
вести
себя
так,
будто
знают
меня
(Знают
меня)
Where
was
you
at
when
a
nigga
was
down?
(No
where)
Где
ты
была,
когда
я
был
на
дне?
(Нигде)
Way
down
(Ain't
nobody
show
love)
Совсем
на
дне
(Никто
не
проявлял
любви)
Stayed
down
'til
I
came
up
(Stayed
down)
Оставался
внизу,
пока
не
поднялся
(Оставался
внизу)
Preach
to
'em,
Pastor
P
Проповедуй
им,
Пастор
P
Ayy,
where
was
you
when
I
was
doin'
bad,
movin'
'round
sad?
Эй,
где
ты
была,
когда
мне
было
плохо,
когда
я
грустил?
Shout
out
to
my
old
hoes
tryna
get
back
what
we
had
Привет
моим
бывшим,
которые
пытаются
вернуть
то,
что
у
нас
было
15
with
a
pistol,
mama
like,
"Where
you
found
that?"
В
15
с
пистолетом,
мама
такая:
"Где
ты
это
нашел?"
Boilin'
water
on
the
stove,
takin'
baths
with
a
dirty
rag
Кипятил
воду
на
плите,
принимал
ванну
с
грязной
тряпкой
Couldn't
get
no
rest
at
home,
took
a
nap
where
he
servin'
at
Не
мог
отдохнуть
дома,
вздремнул
там,
где
он
толкал
Mama
found
that
sack,
now
he
live
where
he
serve
that
crack
Мама
нашла
тот
пакет,
теперь
он
живет
там,
где
он
толкает
тот
крэк
She
kicked
him
out,
so
fuck
it,
he
gon'
sleep
up
in
the
truck
Она
выгнала
его,
так
что,
к
черту,
он
будет
спать
в
грузовике
Now
he
got
his
own
room,
he
ain't
just
takin'
a
nap
Теперь
у
него
своя
комната,
он
не
просто
вздремнет
I
swear
people
always
reachin',
when
you
need
'em,
they
ain't
there
Клянусь,
люди
всегда
тянутся,
когда
они
тебе
нужны,
их
нет
рядом
Used
to
people
leavin'
me
in
the
cold,
that
ain't
rare
Привык
к
тому,
что
люди
оставляют
меня
в
холоде,
это
не
редкость
They
say
they
loyal,
man,
I
swear
that
shit
cap
Они
говорят,
что
они
верные,
клянусь,
это
все
вранье
If
they
get
a
chance,
they'll
take
me
off
the
map
Если
у
них
будет
шанс,
они
сотрут
меня
с
лица
земли
All
I
wanted
was
the
money
(The
money)
Все,
что
я
хотел
— это
деньги
(Деньги)
What's
on
my
wrist?
That's
a
Rollie
(A
Rollie)
Что
у
меня
на
запястье?
Это
Ролекс
(Ролекс)
They
tryna
act
like
they
know
me
(Know
me)
Они
пытаются
вести
себя
так,
будто
знают
меня
(Знают
меня)
Where
was
you
at
when
a
nigga
was
down?
(No
where)
Где
ты
была,
когда
я
был
на
дне?
(Нигде)
Way
down
(Ain't
nobody
show
love)
Совсем
на
дне
(Никто
не
проявлял
любви)
Stayed
down
'til
I
came
up
(Stayed
down)
Оставался
внизу,
пока
не
поднялся
(Оставался
внизу)
Wake
that
game
up,
little
Trench
Разбуди
эту
игру,
маленький
Trench
Ay,
what
it
was
when
we
was
dead
broke?
Эй,
как
было,
когда
мы
были
на
мели?
Came
from
the
projects,
I
ain't
have
no
choice,
we
had
less
hope
Пришли
из
гетто,
у
меня
не
было
выбора,
у
нас
было
меньше
надежды
Man,
sippin'
Hen
and
reminiscin'
'bout
my
dead
folks
Мужик,
попиваю
Henny
и
вспоминаю
своих
покойных
Don't
play
no
games,
Lil
Joe
on
go
when
he
see
red
smoke
Не
играй
в
игры,
Lil
Joe
в
деле,
когда
видит
красный
дым
He
ridin'
'til
the
pegs
broke
Он
едет,
пока
колышки
не
сломаются
Me
and
Sho
first
jumped
off
the
porch,
we
left
the
yard
together
Мы
с
Sho
первыми
спрыгнули
с
крыльца,
мы
покинули
двор
вместе
He
get
a
mil',
Он
получит
миллион,
He
split
it
with
his
brother,
we
used
to
starve
together
Он
поделится
им
со
своим
братом,
мы
вместе
голодали
All
black,
lay
a
nigga
down,
we
used
to
rob
together
Все
в
черном,
уложим
ниггера,
мы
вместе
грабили
Missin'
Weed,
I
know
he
missin'
me,
you
in
my
heart
forever
Скучаю
по
Weed,
я
знаю,
он
скучает
по
мне,
ты
навсегда
в
моем
сердце
Whoever
thought
that
we'd
blow
in
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
пробьемся
Got
to
the
finish
line
and
turned
around
and
let
my
bro
in
Добрался
до
финишной
черты,
развернулся
и
впустил
своего
братана
They
tried
to
lock
me
out,
I
held
the
door
and
stuck
my
toe
in
Они
пытались
запереть
меня,
я
держал
дверь
и
просунул
носок
They
ain't
wanna
give
me
help,
went
by
myself
and
kicked
the
door
in
Они
не
хотели
мне
помогать,
я
пошел
сам
и
выбил
дверь
Ayy,
real
shit,
we
came
a
long
way
Эй,
реально,
мы
прошли
долгий
путь
I
know
they
wanna
eat
off
my
plate,
but
this
the
wrong
tray
Я
знаю,
они
хотят
есть
с
моей
тарелки,
но
это
не
тот
поднос
I
was
just
on
trial
for
robbery,
stressin'
day
for
day
Я
только
что
был
под
судом
за
ограбление,
переживал
день
за
днем
Now
I'm
with
E-40,
chillin',
sippin'
wine
in
The
Bay
Теперь
я
с
E-40,
отдыхаю,
попиваю
вино
в
Заливе
This
shit
for
real,
nigga
Это
дерьмо
по-настоящему,
ниггер
All
I
wanted
was
the
money
(The
money)
Все,
что
я
хотел
— это
деньги
(Деньги)
What's
on
my
wrist?
That's
a
Rollie
(A
Rollie)
Что
у
меня
на
запястье?
Это
Ролекс
(Ролекс)
They
tryna
act
like
they
know
me
(Know
me)
Они
пытаются
вести
себя
так,
будто
знают
меня
(Знают
меня)
Where
was
you
at
when
a
nigga
was
down?
(No
where)
Где
ты
была,
когда
я
был
на
дне?
(Нигде)
Way
down
(Ain't
nobody
show
love)
Совсем
на
дне
(Никто
не
проявлял
любви)
Stayed
down
'til
I
came
up
(Stayed
down)
Оставался
внизу,
пока
не
поднялся
(Оставался
внизу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: earl t stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.