Текст и перевод песни E-40 feat. Quavo, Roddy Ricch, A$AP Ferg & ScHoolboy Q - Chase the Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasethemoney,
chasethemoney
Чейзетемони,
чейзетемони
Her
ass
out,
she
goin'
places
that
you
can't
(Go!)
Ее
задница
торчит
наружу,
она
ходит
туда,
куда
ты
не
можешь
(идти!)
Call
up
her
hoes
and
told
'em,
"Bring
'em
out
the
sleigh"
(Brrr)
Подозвал
ее
мотыги
и
сказал
им:
"тащите
их
из
саней"
(Бррр).
Fall,
touch
her
toes,
then
I'm
throwin'
50K
(Hey!)
Падаю,
касаюсь
ее
пальцев,
а
потом
бросаю
50
тысяч
(Эй!)
Splash
brothers,
whoa,
we
just
landed
in
the
Bay
(Splash)
Братья
всплеск,
Ух
ты,
мы
только
что
приземлились
в
заливе
(всплеск).
Look
at
the
way
that
I
be
pushin'
in
that
Hellcat
Посмотри,
как
я
толкаюсь
в
этой
адской
кошке.
I
was
jumpin'
out
the
gym
in
Nike
Air
Max
Я
выскочил
из
спортзала
в
Nike
Air
Max.
Three
bad
bitches
in
the
coupe
slidin'
down
Fairfax
Три
крутые
сучки
в
купе
катятся
по
Фэрфаксу.
Bitch,
I
been
gettin'
to
this
money,
I
can't
dare
cap
Сука,
я
добираюсь
до
этих
денег,
я
не
могу
осмелиться.
Look
at
the
way
that
I
been
shinin',
diamonds
gleamin'
(Uh)
Посмотри,
как
я
сияю,
как
сверкают
бриллианты.
Rich
nigga,
they
know
my
name
when
I'm
at
Neiman
(Uh)
Богатый
ниггер,
они
знают
мое
имя,
когда
я
в
"Неймане".
Look
at
the
way
that
I
been
ballin'
every
season
(Uh)
Посмотри,
как
я
шикую
каждый
сезон.
Gotta
chase
the
money,
watch
the
whole
team
win
Нужно
гоняться
за
деньгами,
смотреть,
как
побеждает
вся
команда.
Look
at
me,
bitch
Посмотри
на
меня,
с
* ка!
Look
at
the
way
I
carry
myself
Посмотри,
как
я
держусь.
Look
at
the
way
I'm
winnin'
Посмотри,
как
я
выигрываю.
Look
at
this
liquid
around
my
neck,
look
how
they
shimmerin'
Посмотри
на
эту
жидкость
у
меня
на
шее,
посмотри,
как
она
мерцает.
Look
at
this
strand
I'm
smokin',
Посмотри
на
эту
прядь,
которую
я
курю,
Look
at
this
bottle
I'm
holdin',
look
at
my
life
Посмотри
на
эту
бутылку,
которую
я
держу,
посмотри
на
мою
жизнь.
Look
how
I'm
playin'
the
field
like
I'm
Посмотри,
как
я
играю
на
поле,
словно
...
Rollin'
the
dice
under
casino
lights
(Uh)
Бросаю
кости
под
огнями
казино
(э-э-э).
Luxury
automobiles
and
sports
cars
with
loud
pipes
(Vroom!)
Роскошные
автомобили
и
спортивные
автомобили
с
громкими
трубами
(Врум!)
Detachable
steering
wheels,
muscle
cars,
and
scraper
bikes
Съемные
рулевые
колеса,
мускул-кары
и
скребковые
велосипеды
Some
of
my
niggas
push
pills,
some
of
'em
push
that
Cha
Cha
(Cha
Cha)
Некоторые
из
моих
ниггеров
толкают
таблетки,
некоторые
из
них
толкают
это
ча-ча
(ча-ча).
Some
of
'em
work
for
a
living
to
make
an
honest
dollar
(Honest
dollar)
Некоторые
из
них
зарабатывают
на
жизнь
честным
долларом
(честным
долларом).
And
here's
another
thing
I
thought
that
you
should
know
(What?)
И
вот
еще
одна
вещь,
которую
я
подумал,
что
вы
должны
знать
(что?)
I'll
make
a
ho
stand
outside
forever
like
a
scarecrow
(Scarecrow)
Я
заставлю
шлюху
вечно
стоять
снаружи,
как
пугало
(пугало).
I'm
a
Bay
nigga,
that's
affirmative,
ain't
no
arguin'
(Uh-uh)
Я
заливной
ниггер,
это
точно,
никаких
споров
(э-э-э).
Nigga,
you
soft
as
table
butter,
margarine
(Uh-huh)
Ниггер,
ты
мягкий,
как
столовое
масло,
маргарин
(ага).
I'm
always
intoxicated,
I'm
never
sober
Я
всегда
пьян,
я
никогда
не
трезв.
Same
soup,
just
warmed
over,
Тот
же
суп,
только
подогретый.
A
little
wiser
and
older,
but
dangerous
like
a
cobra
Немного
мудрее
и
старше,
но
опасен,
как
кобра.
Not
a
Steeler
but
I
bust
just
like
Jerome
Bettis
(Bah!)
Я
не
стилер,
но
я
стреляю
точно
так
же,
как
Джером
Беттис
(Ба!).
Money
longer
than
the
end
of
them
action-packed
movie
credits
(Bitch!)
Деньги
длиннее,
чем
титры
их
остросюжетных
фильмов
(сука!).
Her
ass
out,
she
goin'
places
that
you
can't
(Go!)
Ее
задница
торчит
наружу,
она
ходит
туда,
куда
ты
не
можешь
(идти!)
Call
up
her
hoes
and
told
'em,
"Bring
'em
out
the
sleigh"
(Brrr)
Подозвал
ее
мотыги
и
сказал
им:
"тащите
их
из
саней"
(Бррр).
Fall,
touch
her
toes,
then
I'm
throwin'
50K
(Hey!)
Падаю,
касаюсь
ее
пальцев,
а
потом
бросаю
50
тысяч
(Эй!)
Splash
brothers,
whoa,
we
just
landed
in
the
Bay
(Splash)
Братья
всплеск,
Ух
ты,
мы
только
что
приземлились
в
заливе
(всплеск).
Look
at
the
way
that
I
be
pushin'
in
that
Hellcat
Посмотри,
как
я
толкаюсь
в
этой
адской
кошке.
I
was
jumpin'
out
the
gym
in
Nike
Air
Max
Я
выскочил
из
спортзала
в
Nike
Air
Max.
Three
bad
bitches
in
the
coupe
slidin'
down
Fairfax
Три
крутые
сучки
в
купе
катятся
по
Фэрфаксу.
Bitch,
I
been
gettin'
to
this
money,
I
can't
dare
cap
Сука,
я
добираюсь
до
этих
денег,
я
не
могу
осмелиться.
Look
at
the
way
that
I
been
shinin',
diamonds
gleamin'
(Uh)
Посмотри,
как
я
сияю,
как
сверкают
бриллианты.
Rich
nigga,
they
know
my
name
when
I'm
at
Neiman
(Uh)
Богатый
ниггер,
они
знают
мое
имя,
когда
я
в
"Неймане".
Look
at
the
way
that
I
been
ballin'
every
season
(Uh)
Посмотри,
как
я
шикую
каждый
сезон.
Gotta
chase
the
money,
watch
the
whole
team
win
Нужно
гоняться
за
деньгами,
смотреть,
как
побеждает
вся
команда.
Find
me
ridin'
through
yo
block
Deebo
(Yeah!)
Найди
меня,
проезжающего
через
твой
квартал,
Дибо
(да!)
My
life
is
like
a
movie,
Quentin
Tarantino
Моя
жизнь
похожа
на
кино,
Квентин
Тарантино.
[?]
walked
in
Louis,
I
did
Valentino
[?]
вошел
Луи,
я
сделал
Валентино.
I
stack
my
money
tall
as
Bobby
Valentino
Я
складываю
свои
деньги
в
стопку
высотой
с
Бобби
Валентино
Missin'
holidays
from
chasin'
C-notes
Скучаю
по
праздникам
из-за
погони
за
Си-нотами.
Volleyball
player
spread
it
like
a
eagle
Волейболист
расправил
ее,
как
орел.
Go
and
pop
that
pussy,
spread
it
on
the
pillow
Иди
и
потряси
своей
киской,
разложи
ее
на
подушке.
Yo
ex-man
a
scrub,
why
I
call
him
[?]
Твой
бывший
парень-скраб,
почему
я
называю
его
[?]
Got
a
crib
up
in
the
Carter
feelin'
like
I'm
Nino
У
меня
есть
кроватка
в
картере,
и
я
чувствую
себя
Нино.
John
a
legend,
but
we
ain't
no
ordinary
people
Джон-легенда,
но
мы
не
обычные
люди.
[?]
seven,
MAC
11
with
the
Desert
Eagle
[?]
семь,
МАК-11
с
"Дезерт
Игл".
Hood
Pope,
I'm
like
a
reverend,
teeth
is
worth
a
kilo
Худой
Папа
Римский,
я
как
преподобный,
зубы
стоят
килограмм.
Killin'
niggas
like
50
on
the
Instagram
Убиваю
ниггеров,
как
50
человек
в
Инстаграме.
Hot
as
fuck
but
I'm
cooler
than
a
ceiling
fan
Чертовски
жарко
но
я
круче
чем
потолочный
вентилятор
And
my
nigga
[?],
gon'
free
the
man
И
мой
ниггер
[?]
освободит
этого
человека.
Where
they
never
bring
the
dogs
on
the
Peter
Pan
Где
никогда
не
заводят
собак
на
"Питере
Пэне".
Her
ass
out,
she
goin'
places
that
you
can't
(Go!)
Ее
задница
торчит
наружу,
она
ходит
туда,
куда
ты
не
можешь
(идти!)
Call
up
her
hoes
and
told
'em,
"Bring
'em
out
the
sleigh"
(Brrr)
Подозвал
ее
мотыги
и
сказал
им:
"тащите
их
из
саней"
(Бррр).
Fall,
touch
her
toes,
then
I'm
throwin'
50K
(Hey!)
Падаю,
касаюсь
ее
пальцев,
а
потом
бросаю
50
тысяч
(Эй!)
Splash
brothers,
whoa,
we
just
landed
in
the
Bay
(Splash)
Братья
всплеск,
Ух
ты,
мы
только
что
приземлились
в
заливе
(всплеск).
Look
at
the
way
that
I
be
pushin'
in
that
Hellcat
Посмотри,
как
я
толкаюсь
в
этой
адской
кошке.
I
was
jumpin'
out
the
gym
in
Nike
Air
Max
Я
выскочил
из
спортзала
в
Nike
Air
Max.
Three
bad
bitches
in
the
coupe
slidin'
down
Fairfax
Три
крутые
сучки
в
купе
катятся
по
Фэрфаксу.
Bitch,
I
been
gettin'
to
this
money,
I
can't
dare
cap
Сука,
я
добираюсь
до
этих
денег,
я
не
могу
осмелиться.
Look
at
the
way
that
I
been
shinin',
diamonds
gleamin'
(Uh)
Посмотри,
как
я
сияю,
как
сверкают
бриллианты.
Rich
nigga,
they
know
my
name
when
I'm
at
Neiman
(Uh)
Богатый
ниггер,
они
знают
мое
имя,
когда
я
в
"Неймане".
Look
at
the
way
that
I
been
ballin'
every
season
(Uh)
Посмотри,
как
я
шикую
каждый
сезон.
Gotta
chase
the
money,
watch
the
whole
team
win
Нужно
гоняться
за
деньгами,
смотреть,
как
побеждает
вся
команда.
Woop
(Ayy),
uh
(Woop,
woop)
Вуп
(Ай),
ух
(вуп,
вуп)
40,
fuck
them
other
niggas,
this
the
wave
(Ayy)
40,
к
черту
других
ниггеров,
это
волна
(Эй).
Gotta
keep
a
milli'
in
the
cut
to
beat
the
case
(Case)
Нужно
держать
миллион
в
разрезе,
чтобы
победить
в
деле
(деле).
Gotta
keep
banana
or
the
drum,
I'm
goin'
ape
(Brrr,
brrr)
Надо
держать
банан
или
барабан,
я
схожу
с
ума
(Бррр,
бррр).
From
the
corner,
52,
you
niggas
gettin'
ace
С
угла,
52,
вы,
ниггеры,
получаете
туза.
Drop
it
down,
went
to
town,
give
me
love
crazy
Брось
его,
поехал
в
город,
Подари
мне
сумасшедшую
любовь.
[?]
lens,
[?]
Benz,
everything
crazy
[?]
линза,
[?]
Бенц,
все
сумасшедшее
I
done
took
a
loss
so
I
[?]
Я
действительно
потерпел
поражение,
так
что
я
[?]
Judgin'
by
my
plans,
I
can't
keep
the
hoes
off
Судя
по
моим
планам,
я
не
могу
оторваться
от
мотыг.
Though
I
never
had
love,
I
just
never
gave
up
Хотя
у
меня
никогда
не
было
любви,
я
просто
никогда
не
сдавался.
Had
to
get
my
change
up
while
I
never
changed
up
Мне
нужно
было
получить
сдачу,
хотя
я
никогда
не
менялся.
I
don't
beef
with
squares
'cause
I
gotta
move
careful
Я
не
ссорюсь
с
квадратами,
потому
что
должен
двигаться
осторожно.
Homie
got
the
barrel,
make
yo
mommy
feel
awful
У
братишки
есть
ствол,
заставь
свою
мамочку
чувствовать
себя
ужасно
Never
told,
didn't
fold,
where
the
gang
go?
Никогда
не
говорил,
не
сдавался,
куда
делась
банда?
Big
gold,
debit
codes,
where
[?]
go
(Ayy)
Большое
золото,
дебетовые
коды,
куда
[?]
деваются
(Ай!)
Girl,
that
pussy
just
ain't
good
enough
to
stay
Девочка,
эта
киска
просто
недостаточно
хороша,
чтобы
остаться.
Go
from
L.A.
to
the
Bay,
I'm
a
legend
in
the
state
Езжай
из
Лос-Анджелеса
в
залив,
Я
легенда
штата.
Her
ass
out,
she
goin'
places
that
you
can't
(Go!)
Ее
задница
торчит
наружу,
она
ходит
туда,
куда
ты
не
можешь
(идти!)
Call
up
her
hoes
and
told
'em,
"Bring
'em
out
the
sleigh"
(Brrr)
Подозвал
ее
мотыги
и
сказал
им:
"тащите
их
из
саней"
(Бррр).
Fall,
touch
her
toes,
then
I'm
throwin'
50K
(Hey!)
Падаю,
касаюсь
ее
пальцев,
а
потом
бросаю
50
тысяч
(Эй!)
Splash
brothers,
whoa,
we
just
landed
in
the
Bay
(Splash)
Братья
всплеск,
Ух
ты,
мы
только
что
приземлились
в
заливе
(всплеск).
Look
at
the
way
that
I
be
pushin'
in
that
Hellcat
Посмотри,
как
я
толкаюсь
в
этой
адской
кошке.
I
was
jumpin'
out
the
gym
in
Nike
Air
Max
Я
выскочил
из
спортзала
в
Nike
Air
Max.
Three
bad
bitches
in
the
coupe
slidin'
down
Fairfax
Три
крутые
сучки
в
купе
катятся
по
Фэрфаксу.
Bitch,
I
been
gettin'
to
this
money,
I
can't
dare
cap
Сука,
я
добираюсь
до
этих
денег,
я
не
могу
осмелиться.
Look
at
the
way
that
I
been
shinin',
diamonds
gleamin'
(Uh)
Посмотри,
как
я
сияю,
как
сверкают
бриллианты.
Rich
nigga,
they
know
my
name
when
I'm
at
Neiman
(Uh)
Богатый
ниггер,
они
знают
мое
имя,
когда
я
в
"Неймане".
Look
at
the
way
that
I
been
ballin'
every
season
(Uh)
Посмотри,
как
я
шикую
каждый
сезон.
Gotta
chase
the
money,
watch
the
whole
team
win
Нужно
гоняться
за
деньгами,
смотреть,
как
побеждает
вся
команда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.