Текст и перевод песни E-40 feat. Rich Rocka - Wicked
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
Look
at
my
life,
I
get
paid
just
to
kick
it
Посмотри
на
мою
жизнь,
мне
платят
только
за
то,
чтобы
пнуть
ее.
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
I
hit
the
club
through
the
back,
out
there
stickin'
Я
ударил
по
клубу
через
заднюю
дверь,
там
торчал.
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
I
might
go
viral
the
way
that
they
flickin'
(wicked)
Я
мог
бы
стать
вирусным,
как
они
мерцают
(злые).
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
If
I
go
vegan,
I'm
still
gon'
get
chicken
(wicked)
Если
я
стану
веганом,
я
все
равно
получу
курицу
(злую).
Well
damn,
another
muthafuckin'
slappy
Что
ж,
черт
возьми,
еще
один
придурок.
Make
your
mammy
wanna
slap
your
pappy
Заставь
свою
маму
дать
пощечину.
Make
your
motorcycle
pop
a
wheelie
Сделай
свой
мотоцикл
крутым.
Figure
8,
make
your
50
do
a
360
Рис.
8.
заставь
свои
50
сделать
360.
Hit
the
brake,
then
you
punch
on
the
gas
Нажми
на
тормоз,
а
потом
нажми
на
газ.
Fog
it
up,
bang
on
they
bitch
ass
Запотеть,
Бах
на
них,
сука,
задницу.
Give
it
up,
act
a
muthafuckin'
fool
Сдавайся,
веди
себя,
как
тупица.
Ape
shit,
pack
a
muthafuckin'
tool
Обезьянье
дерьмо,
упакуй
инструмент,
ублюдок.
Extended
clip
introduce
you
to
the
Reaper
Расширенная
обойма
познакомит
тебя
с
жнецом.
I
got
hammers
that'll
stick
ya
and
they'll
sleep
ya
У
меня
есть
молотки,
которые
приклеат
тебя,
и
они
уснут.
Known
gunners
that'll
hit
you
out
the
park
Известные
артиллеристы,
которые
вышвырнут
тебя
из
парка.
Not
no
bunters,
they'll
finish
what
they
start
(BIATCH!)
Ни
грошей,
они
закончат
то,
что
начинают
(БИАТЧ!)
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
Look
at
my
life,
I
get
paid
just
to
kick
it
(wicked)
Посмотри
на
мою
жизнь,
мне
платят
только
за
то,
чтобы
пнуть
ее
(злой).
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
I
hit
the
club
through
the
back,
out
there
stickin'
(wicked)
Я
ударил
по
клубу
через
спину,
там
торчал
(злой).
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
I
might
go
viral
the
way
that
they
flickin'
(wicked)
Я
мог
бы
стать
вирусным,
как
они
мерцают
(злые).
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
If
I
go
vegan,
I'm
still
gon'
get
chicken
(wicked)
Если
я
стану
веганом,
я
все
равно
получу
курицу
(злую).
I've
been
taking
a
nip
and
drinking
the
same
fifth
for
days
Я
уже
несколько
дней
делаю
глоток
и
пью
одну
и
ту
же
пятую.
Smoking
big
turtle
with
my
colleagues
Курил
большую
черепаху
со
своими
коллегами.
My
co-workers
and
co-defendants
Мои
коллеги
и
ответчики.
For
many
years
we've
been
in
business
Много
лет
мы
были
в
бизнесе.
Nigga
used
to
be
hella
solid,
now
he
fragile
Ниггер
когда-то
был
чертовски
тверд,
теперь
он
хрупок.
Acting
just
like
a
pussy,
a
vaginal
Веду
себя,
как
киска,
вагинал.
That's
the
way
they
be
switching
up,
I
don't
condone
it
Вот
как
они
меняются,
я
не
потворствую
этому.
If
you
a
bitch,
you
a
bitch,
own
it
Если
ты
сука,
ты
сука,
владей
ею.
I'm
a
Cali
boy,
hoe,
I
thought
that
you
should
thought
Я
парень
из
Калифорнии,
блядь,
я
думал,
тебе
стоит
подумать.
Live
on
the
edge
on
the
San
Andreas
Fault
Жить
на
краю
вины
Сан-Андреас.
Being
a
sucker
ain't
the
way
that
I
was
taught
Быть
лохом-не
то,
чему
меня
учили.
You
woulda
thought
it
was
a
food
fight
the
way
they
throwing
salt
Ты
бы
подумал,
что
это
борьба
за
еду,
как
они
бросают
соль.
If
I
keep
moving
this
fast,
I'll
probably
get
a
ticket
Если
я
продолжу
двигаться
так
быстро,
то,
наверное,
получу
билет.
I'll
give
you
a
joog,
a
bargain
like
the
Garment
District
Я
дам
тебе
джуг,
сделку,
как
район
одежды.
You
want
some
funk?
I'll
bring
the
smoke
like
a
brisket
Хочешь
фанка?
я
принесу
дым,
как
грудинку.
Play
with
my
bread,
then
I'ma
hit
you
with
the
biscuit
(BIATCH!)
Поиграй
с
моим
хлебом,
а
потом
я
ударю
тебя
печеньем
(БИАТЧ!)
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
Look
at
my
life,
I
get
paid
just
to
kick
it
(wicked)
Посмотри
на
мою
жизнь,
мне
платят
только
за
то,
чтобы
пнуть
ее
(злой).
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
I
hit
the
club
through
the
back,
out
there
stickin'
(wicked)
Я
ударил
по
клубу
через
спину,
там
торчал
(злой).
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
I
might
go
viral
the
way
that
they
flickin'
(wicked)
Я
мог
бы
стать
вирусным,
как
они
мерцают
(злые).
This
shit's
so
wicked
Эта
хрень
такая
злая.
If
I
go
vegan,
I'm
still
gon'
get
chicken
(wicked)
Если
я
стану
веганом,
я
все
равно
получу
курицу
(злую).
(Wicked...
wicked...
wicked...
wicked...)
(Злой
...
злой
...
злой...злой
...
злой...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: e-40
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.