Текст и перевод песни E-40 - All I Need
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Need
Всё, что мне нужно
(All
that
I)
(Всё,
что
мне)
Let
these
fools
know
Пусть
эти
дураки
знают
(You
been
so
good
to
me)
(Ты
была
так
добра
ко
мне)
The
game's
been
good
to
me
Игра
была
добра
ко
мне
My
fans
been
good
to
me
Мои
фанаты
были
добры
ко
мне
The
money
been
good
to
me
Деньги
были
добры
ко
мне
All
I
need
though
is
this
shit
Всё,
что
мне
нужно,
это
эта
фигня
Talkin
about
I
be
rappin
off
track
Говорят,
что
я
читаю
рэп
невнимательно
Some
of
you
square
suckers
be
tryina
say
E-40
wack
Некоторые
из
вас,
квадратные
сосунки,
пытаетесь
сказать,
что
E-40
отстой
Do
your
due
dilligence
in
your
research
'fore
I
pimp
my
pen
Проведите
свое
расследование,
прежде
чем
я
возьмусь
за
перо
If
you
ain't
never
lived
it
and
done
it,
you
can't
comprehend
Если
ты
никогда
не
жил
этим
и
не
делал
этого,
ты
не
можешь
понять
I'm
a
fixture,
a
factor,
somethin
that
you
ain't
Я
- неотъемлемая
часть,
фактор,
то,
чем
ты
не
являешься
Respect
my
rank,
you
got
none
of
that,
point
blank
Уважай
мой
ранг,
у
тебя
его
нет,
прямо
и
ясно
I'm
one
of
your
favorite
MC's
favorite
MC
Я
один
из
любимых
МС
твоего
любимого
МС
Ask
they
ass,
they
know
me
Спроси
их
задницы,
они
меня
знают
Bet
you
they
tell
you
"That
boy
right
there
got
flows
and
creativity
Держу
пари,
они
скажут
тебе:
"У
этого
парня
есть
флоу
и
креативность
That's
the
big
homie"
Это
большой
братан"
I'm
authentic
and
real,
I'm
far
from
bein
phoney
Я
настоящий
и
реальный,
я
далек
от
того,
чтобы
быть
фальшивкой
Originality
is
a
must
whenever
I
bust
Оригинальность
обязательна
всякий
раз,
когда
я
взрываюсь
Before
I
got
into
the
rap
game
I
was
hustlin
on
the
hush
Прежде
чем
я
попал
в
рэп-игру,
я
толкал
по-тихому
Rock
it
up
[?]
dust,
same
color
as
pie
crust
Раскалывал
это
[?]
пыль,
того
же
цвета,
что
и
корочка
пирога
Penitentiary
chances,
shackles,
chains
and
handcuffs
Шансы
попасть
в
тюрьму,
кандалы,
цепи
и
наручники
The
first
rapper
talkin
about
triple-beam
scales
Первый
рэпер,
говорящий
о
весах
с
тройной
балкой
Choppers,
drought
seasons
and
shit
like
that
Пушки,
за旱лые
сезоны
и
всё
такое
I
got
some
real
niggas
that'll
vouch
for
that
У
меня
есть
настоящие
ниггеры,
которые
могут
за
это
поручиться
Might
not
know
how
to
freestyle
but
my
rhymes'll
paint
a
picture
Может,
я
и
не
умею
фристайлить,
но
мои
рифмы
нарисуют
картину
Fuck
bein
a
lyricist,
I'm
a
fuckin
game
spitter
К
черту
быть
лириком,
я
чертов
игровой
плеватель
Pandemonium
and
chaos
the
price
of
bein
a
boss
Суматоха
и
хаос
- цена
того,
чтобы
быть
боссом
That
come
with
the
package,
I'm
a
savage,
slightly
throwed
off
Это
идет
в
комплекте,
я
дикарь,
слегка
сбитый
с
толку
Grew
up
on
$hort
and
Freddie
B,
Magic
Mike
and
Calvin
T
Вырос
на
$hort
и
Freddie
B,
Magic
Mike
и
Calvin
T
Dolemite
and
Blowfly,
KRS
and
Ice-T
Dolemite
и
Blowfly,
KRS
и
Ice-T
Melle
Mel
and
Spoonie,
just
to
name
a
few
Melle
Mel
и
Spoonie,
это
лишь
некоторые
из
них
UTFO,
Kool
Herc
and
Afrika
Bambaataa,
too
UTFO,
Kool
Herc
и
Afrika
Bambaataa
тоже
(You
been
so
good
to
me)
(Ты
была
так
добра
ко
мне)
The
game's
been
good
to
me
Игра
была
добра
ко
мне
My
fans
been
good
to
me
Мои
фанаты
были
добры
ко
мне
The
money
been
good
to
me
Деньги
были
добры
ко
мне
G-O-D
been
good
to
me
Б-О-Г
был
добр
ко
мне
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
I
paved
the
way
for
indie
labels
Я
проложил
путь
для
инди-лейблов
Ask
Master
P
and
Birdman
what
I
brought
to
the
table
Спросите
Master
P
и
Birdman,
что
я
принес
к
столу
Out
the
trunk
independently
Из
багажника,
независимо
Sold
hundreds
of
thousands
of
records
with
no
video
or
airplay
Продано
сотни
тысяч
записей
без
видео
или
ротации
Me
and
my
uncle
St.
Charles
Я
и
мой
дядя
St.
Charles
Suga,
D-Shot,
Legit,
The
Click,
legends
in
this
shit
Suga,
D-Shot,
Legit,
The
Click,
легенды
в
этом
дерьме
But
hold
up,
it
don't
stop
there
Но
погоди,
это
не
всё
If
I
got
a
dollar
for
every
word
I
made
up
I'd
be
a
billionaire
Если
бы
я
получал
доллар
за
каждое
слово,
которое
я
придумал,
я
был
бы
миллиардером
I'm
the
past
and
the
present
Я
- прошлое
и
настоящее
I
was
sayin
shit
20
years
ago
y'all
niggas
just
now
sayin
Я
говорил
дерьмо
20
лет
назад,
вы,
ниггеры,
только
сейчас
это
говорите
I
done
seen
rappers
come
and
go
Я
видел,
как
рэперы
приходят
и
уходят
Get
they
15
minutes
of
fame,
then
you
don't
hear
about
them
no
mo'
Получают
свои
15
минут
славы,
а
потом
о
них
больше
не
слышно
Yeah,
I
done
had
my
ups
and
downs
Да,
у
меня
были
взлеты
и
падения
But
the
cold
part
about
it
is
E-40
still
around
Но
самое
крутое
в
этом
то,
что
E-40
все
еще
здесь
I
don't
know
why
these
suckers
keep
sayin
I
need
to
get
my
mumblin
ass
out
the
way
Я
не
знаю,
почему
эти
сосунки
продолжают
говорить,
что
мне
нужно
убрать
свою
бормочущую
задницу
с
дороги
When
I
got
a
passion
for
rappin,
partner,
I
don't
do
it
just
for
pay
Когда
у
меня
есть
страсть
к
рэпу,
партнер,
я
делаю
это
не
только
ради
денег
You
oughta
come
to
one
of
my
concerts,
you
oughta
come
to
one
of
my
shows
Тебе
стоит
прийти
на
один
из
моих
концертов,
тебе
стоит
прийти
на
одно
из
моих
шоу
I
do
my
old
school
and
my
new
school
songs
and
all
of
them
bitches
go
Я
исполняю
свои
старые
и
новые
песни,
и
все
эти
сучки
качают
They
don't
build
'em
like
me
no
mo',
I'm
a
motherfuckin
pro
Они
больше
не
делают
таких,
как
я,
я
чертов
профессионал
A
living
legend,
collection
of
classics,
thought
that
you
should
know
Живая
легенда,
коллекция
классики,
подумал,
что
ты
должна
знать
You
can't
erase
me
out
of
history
Ты
не
можешь
стереть
меня
из
истории
I'm
from
the
same
place
as
CC
Я
из
того
же
места,
что
и
CC
[?]
Vallejo
California,
if
you
blink
you
might
miss
it
[?]
Vallejo,
Калифорния,
моргнешь
- пропустишь
(You
been
so
good
to
me)
(Ты
была
так
добра
ко
мне)
The
game's
been
good
to
me
Игра
была
добра
ко
мне
My
fans
been
good
to
me
Мои
фанаты
были
добры
ко
мне
The
money
been
good
to
me
Деньги
были
добры
ко
мне
G-O-D
been
good
to
me
Б-О-Г
был
добр
ко
мне
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
Third
verse,
more
than
half
my
life
Третий
куплет,
больше
половины
моей
жизни
Since
teenagers,
I
gotta
thank
my
wife
С
подросткового
возраста,
я
должен
поблагодарить
свою
жену
Since
we
was
little
young
cubs
С
тех
пор,
как
мы
были
маленькими
детенышами
Born
in
the
struggle,
broke,
livin
off
of
love
Родились
в
борьбе,
без
денег,
жили
на
любви
This
is
the
actual,
not
a
non-theatrical
movie
Это
реальность,
а
не
постановочный
фильм
I
thank
God
for
my
sons,
Issue
and
Droop-E
Я
благодарю
Бога
за
моих
сыновей,
Issue
и
Droop-E
Even
though
they
divorced,
my
mama
and
my
daddy
Даже
несмотря
на
то,
что
они
в
разводе,
мою
маму
и
моего
папу
My
sister,
my
brothers,
my
cousins
and
my
family
Мою
сестру,
моих
братьев,
моих
двоюродных
братьев
и
мою
семью
I
love
y'all,
and
my
fans
when
they
hated
Я
люблю
вас
всех,
и
моих
фанатов,
когда
они
ненавидели
Were
down
with
my
futuristic
ass
way
before
I
made
it
Были
со
мной
задолго
до
того,
как
я
добился
успеха
And
all
my
real
ones
with
some
balls
И
все
мои
настоящие
с
яйцами
Went
out
funkin,
beefin,
feudin,
niggas
made
some
phone
calls
Выходили
на
разборки,
враждовали,
звонили
ниггерам
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
- Pow!
Та-та-та-та-та-та
- Бах!
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
- Pow!
Та-та-та-та-та-та
- Бах!
Ratata-tat,
put
him
on
his
back
Ратата-тат,
положил
его
на
спину
Bust
a
sucker
head
open
till
the
tender
fat
Разбил
голову
сосунку
до
нежного
жира
The
rap
game's
been
good
with
me
Рэп-игра
была
добра
ко
мне
Stuck
when
me
when
I
didn't
even
have
a
penny
Была
со
мной,
когда
у
меня
не
было
ни
цента
You
lames
can
say
what
you
like
Вы,
слабаки,
можете
говорить,
что
хотите
But
I
been
in
it
for
22,
I
gotta
be
doin
somethin
right
Но
я
в
игре
уже
22
года,
я
должен
делать
что-то
правильно
That
means
I'm
not
a
overnight
Это
значит,
что
я
не
однодневка
Overnight
sensation,
didn't
happen
over
night
Не
сенсация
на
одну
ночь,
это
не
случилось
за
одну
ночь
I
broke
barriers
for
independence,
mayne,
I
set
the
tone
Я
сломал
барьеры
для
независимости,
чувак,
я
задал
тон
They
probably
won't
'preciate
me
till
I'm
gone
Они,
вероятно,
не
оценят
меня,
пока
я
не
умру
(You
been
so
good
to
me)
(Ты
была
так
добра
ко
мне)
The
game's
been
good
to
me
Игра
была
добра
ко
мне
My
fans
been
good
to
me
Мои
фанаты
были
добры
ко
мне
The
money
been
good
to
me
Деньги
были
добры
ко
мне
G-O-D
been
good
to
me
Б-О-Г
был
добр
ко
мне
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
You
all
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно
(You
been
so
good
to
me)
(Ты
была
так
добра
ко
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Stevens, Marvin Gaye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.