Текст и перевод песни E-40 - Candlelight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
with
me
it′s
going
to
be
a
candlelight
(candlelight)
Свяжешься
со
мной,
детка,
и
окажешься
при
свете
свечей
(при
свете
свечей)
Fuck
with
me
your
homies
gonna
have
a
candlelight
(candlelight)
Свяжешься
со
мной,
и
твои
кореша
окажутся
при
свете
свечей
(при
свете
свечей)
100
Remy
bottles
at
the
candlelight
(at
the
candlelight)
Сотня
бутылок
Remy
при
свете
свечей
(при
свете
свечей)
Baby-mommas
cryin'
at
the
candlelight
(at
the
candlelight)
Твои
мамаши
рыдают
при
свете
свечей
(при
свете
свечей)
Armor,
piercing
ammunition
(Kaplow)
Броня,
бронебойные
патроны
(Каплов)
Luggies,
these
two
two
three′s
we
spittin'
(hock-spew)
Плюемся
свинцом,
эти
два
ствола
двадцать
третьего
калибра
мы
выплёвываем
(хок-спью)
Karma
will
catch
up
wit'
yo
past
(wit′
yo
past)
Карма
настигнет
тебя
за
прошлое
(за
прошлое)
Lamas′ll
split
yo
house
in
half
(blowah)
Пули
разнесут
твой
дом
пополам
(бум)
Blast
first
ask
questions
later
(blowah)
Сначала
стреляю,
потом
спрашиваю
(бум)
Black
hearse,
closed
caskets
(blowah)
Черный
катафалк,
закрытые
гробы
(бум)
Caravans,
funeral
task
(blowah)
Погребальная
процессия,
похоронная
задача
(бум)
Drive
slow,
not
fast
(blowah)
Едем
медленно,
не
быстро
(бум)
Lights
on
in
the
daylight
(daylight)
Фары
включены
средь
бела
дня
(средь
бела
дня)
It
was
on
in
Sinight
(Sinight)
[?]
Это
было
ночью
в
Синае
(Синай)
[?]
3 to
the
dome
at
the
stop
sign
(stop-sign)
Три
пули
в
голову
у
знака
стоп
(знак
стоп)
A
week
ago
at
midnight,
rewind
(rewind)
Неделю
назад
в
полночь,
перемотка
(перемотка)
Momma
on
the
street
fallin'
out
(out)
Мамаша
на
улице
падает
в
обморок
(в
обморок)
Beating
on
the
ground
screaming
shout
(shout)
Бьется
об
землю,
кричит
(кричит)
Daddy
in
the
half-way
house
(house)
Отец
в
реабилитационном
центре
(в
центре)
On
his
way
home,
gettin′
out
(out)
На
пути
домой,
выходит
(выходит)
An
eye
for
an
eye
Око
за
око
A
tooth
for
a
tooth
Зуб
за
зуб
Name
tagged
on
the
wall;
no
truce,
bulletproof
Имя
на
стене;
без
перемирия,
пуленепробиваемый
Can't
be
caught
loose-
slippin′
Нельзя
попасться
расслабленным
- оплошать
Slippery
at
the
tongue
Скользкий
на
язык
It
was
all
over
a
bitch
when
it's
said
and
done
Всё
из-за
какой-то
сучки,
когда
всё
сказано
и
сделано
Fuck
with
me
it′s
going
to
be
a
candlelight
(candlelight)
Свяжешься
со
мной,
детка,
и
окажешься
при
свете
свечей
(при
свете
свечей)
Fuck
with
me
your
homies
gonna
have
a
candlelight
(candlelight)
Свяжешься
со
мной,
и
твои
кореша
окажутся
при
свете
свечей
(при
свете
свечей)
100
Remy
bottles
at
the
candlelight
(at
the
candlelight)
Сотня
бутылок
Remy
при
свете
свечей
(при
свете
свечей)
Baby-mommas
cryin'
at
the
candlelight
(at
the
candlelight)
Твои
мамаши
рыдают
при
свете
свечей
(при
свете
свечей)
They'll
sneak
ya
(sneak
ya)
Они
подкрадутся
к
тебе
(подкрадутся)
Pull
up
on
the
side
of
you
and
leak
ya
(leak
ya)
Подъедут
сбоку
и
продырявят
тебя
(продырявят)
Turn
your
vehicle
into
a
shootin′
range
(shootin′
range)
Превратят
твою
тачку
в
тир
(тир)
Let
them
guns
bark
like
some
great-danes
(bark
bark
bark)
Дадут
этим
пушкам
погавкать,
как
доги
(гав-гав-гав)
Ulterior
motives
and
hidden
agendas
Скрытые
мотивы
и
тайные
планы
Never
know
who
you
sitting
down
and
having
dinner
with
Никогда
не
знаешь,
с
кем
ты
ужинаешь
These
smirky
muthafuckas
ain't
shit
Эти
ухмыляющиеся
ублюдки
— ничтожества
And
these
rabbit
ass
bitches
will
do
anything
for
some
dick
А
эти
шлюхи,
трусливые,
как
кролики,
сделают
всё
ради
члена
I
was
taught
by
the
OG′s,
lace
me
mane
Меня
учили
старики,
заряжай
меня,
мужик
When
I
was
nine
years
old
a
student
of
the
game
В
девять
лет
я
уже
постигал
эту
игру
Used
to
be
the
lookout
kid
when
them
boys
came
Бывало,
стоял
на
шухере,
когда
приходили
парни
"HIDE
YOUR
BUNDLES"
-That's
what
I
used
to
scream
"СПРЯГИВАЙТЕ
СВОИ
ЗАНАЧКИ"
- вот
что
я
кричал
A
solid
muthafucka,
concrete
(concrete)
Надёжный
мужик,
как
бетон
(бетон)
Never
tell
if
i′m
in
a
hot
seat
(hot
seat)
Никогда
не
скажешь,
влип
я
или
нет
(влип)
Bounce
back
if
I
am
having
a
loosing
streak
(loosing
streak)
Отскакиваю,
если
проигрываю
(проигрываю)
Can't
be
seven
days,
can′t
be
week/weak
(can't
be
weak)
Не
могу
быть
на
мели
семь
дней,
не
могу
быть
слабаком
(не
могу
быть
слабаком)
Money
on
my
mind
pockets
full
c-notes
Деньги
в
голове,
карманы
полны
сотен
Throwing
up
my
street
sign
like
a
first-base
coach
Показываю
знак
своей
улицы,
как
тренер
на
первой
базе
Heavy
on
the
grind
all
the
fuckin
time
Всё
время
вкалываю,
как
проклятый
Bitch
i
want
a
100
like
a
Dayton
Spoke
Сука,
я
хочу
сотку,
как
спица
Dayton
Nice
guys
finish
last
and
stay
broke
(stay
broke)
Хорошие
парни
финишируют
последними
и
остаются
без
гроша
(без
гроша)
Bad
guys
finish
first
and
push
dope
(push
dope)
Плохие
парни
финишируют
первыми
и
толкают
дурь
(толкают
дурь)
Make
it
past
25,
it's
America
(it′s
America)
Пережить
25
— это
Америка
(это
Америка)
Got
to
be
mo′
careful
Надо
быть
осторожнее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: e-40
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.