Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captain Save a Hoe (feat. The Click, D-Shot, B-Legit & Suga-T)
Kapitän Schlampenretter (feat. The Click, D-Shot, B-Legit & Suga-T)
Ah
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah
ah,
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
It′s
1993
and
niggas
need
to
miss
me
be
savin'
these
hoes
Es
ist
1993
und
N****s
müssen
mich
in
Ruhe
lassen,
diese
Schlampen
zu
retten
You
know
how
these
tricks
we
be
buyin′
'em
clothes
Du
weißt,
wie
diese
Freier
sind,
wir
kaufen
ihnen
Klamotten
Wanna
taxi
hoes
on
vogues
with
the
beat
Wollen
Schlampen
auf
Vogues
mit
dem
Beat
rumkutschieren
And
have
'em
sittin′
next
to
′em
in
the
front
seat
Und
sie
neben
sich
auf
dem
Vordersitz
sitzen
haben
But
not
B
see
I'm
a
hog
up
out
the
V
Aber
nicht
B,
siehst
du,
ich
bin
ein
Player
aus
dem
V
And
my
motto
is
fuck
a
hoe
and
hit
the
throttle
Und
mein
Motto
ist:
F***
eine
Schlampe
und
gib
Gas
To
the
smoke
talkin′
on
my
Okie
doe
Zum
Rauch,
rede
auf
meinem
Okie
Doe
World
wide
I
got
a
clydes
up
in
Tokyo
Weltweit,
ich
hab
Kunden
bis
nach
Tokio
Look
up
in
the
sky
it's
a
bird
it′s
a
plane
Schau
in
den
Himmel,
ist
es
ein
Vogel,
ist
es
ein
Flugzeug
What's
that
niggas
name?
Captain
save
a
hoe
main
Wie
heißt
dieser
N****?
Kapitän
Schlampenretter,
Mann
More
faster
than
a
speeding
bullet
to
put
on
his
cape
and
scared
Schneller
als
eine
rasende
Kugel,
um
seinen
Umhang
anzulegen
und
Angst
zu
haben
I
put
the
fake
the
fake
the
funk
the
funk
Ich
bringe
den
Fake,
den
Fake,
den
Funk,
den
Funk
To
me
that′s
not
the
way
to
do
it
Für
mich
ist
das
nicht
die
richtige
Art,
es
zu
tun
Captain
muthafuckin'
save
a
hoe
game
to
me
Kapitän
verdammter
Schlampenretter,
das
Spiel
für
mich
Flexin'
just
like
a
little
ol′
bitch
all
up
in
front
of
my
company
Flexen
wie
eine
kleine
alte
Schlampe,
direkt
vor
meiner
Gesellschaft
Had
to
check
his
ass
with
an
ear
check
dump
and
pumpin′
Musste
seinen
Arsch
mit
einem
Ohrfeigen-Check
zur
Räson
bringen
und
pumpen
Talkin'
to
him
while
I′m
beatin'
his
ass
Rede
mit
ihm,
während
ich
seinen
Arsch
verprügele
Pumpin′
fear
talkin'
′bout
nigga
you
gone
retrospect
somethin'
here
Pump
Angst
rein,
rede
davon,
N****,
du
wirst
hier
was
überdenken
müssen
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Mr.
Super
Trick,
Mr.
Super
Snitch
Mr.
Super-Freier,
Mr.
Super-Spitzel
Yeah,
you
wanna
kill
me
'cuz
I
fucked
ya
bitch
Yeah,
du
willst
mich
umbringen,
weil
ich
deine
Schlampe
gef****
habe
You
should
had
your
cape
on
tight
that
night
Du
hättest
deinen
Umhang
in
dieser
Nacht
fest
anhaben
sollen
′Cuz
a
nigga
like
the
Shot
sho
plugs
′em
right
Denn
ein
N****
wie
der
Shot
stopft
sie
richtig
And
now
yo
batch
is
straight
callin'
me
lovin′
me
Und
jetzt
ruft
mich
deine
Alte
direkt
an,
liebt
mich
On
the
under
for
the
porno
star
that
I
be
Heimlich,
für
den
Pornostar,
der
ich
bin
And
don't
you
come
in
my
face
with
that
trick
shit
Und
komm
mir
nicht
mit
diesem
Freier-Scheiß
Ya
betta
try
some
more
shit
Du
solltest
lieber
was
anderes
versuchen
I
got
the
gift
to
grab
any
batch
that
I
want
but
I
don′t
Ich
hab
die
Gabe,
jede
Alte
zu
kriegen,
die
ich
will,
aber
ich
tu's
nicht
'Cuz
batches
now
a
days
will
get
you
caught
up
in
some
funk
Denn
die
Alten
heutzutage
bringen
dich
in
irgendeinen
Stress
Oh
no,
I′m
not
tryin'
to
save
you
hoes
'n′
Oh
nein,
ich
versuche
nicht,
euch
Schlampen
zu
retten,
und
How
come
when
I
was
broke
you
wasn′t
brown
nosin'?
Warum,
als
ich
pleite
war,
warst
du
nicht
am
Arschkriechen?
The
other
day
you
see
me
smobbin′
down
magazine
Neulich
siehst
du
mich
die
Magazine
Street
runtercruisen
With
some
ol'
nigga
in
your
car
lookin′
at
me
mean
Mit
irgendeinem
alten
N****
in
deinem
Auto,
der
mich
böse
anschaut
I
stopped
in
the
middle
of
the
street
reached
under
seat
to
grab
my
heat
Ich
hielt
mitten
auf
der
Straße
an,
griff
unters
Sitz,
um
meine
Knarre
zu
holen
Man
that's
the
same
motherfucker
Mann,
das
ist
derselbe
Motherfucker
That
I
got
into
it
with
at
the
club
last
week
Mit
dem
ich
mich
letzte
Woche
im
Club
angelegt
habe
Man
them
niggas
can′t
fade
they
birth
made
and
so
they
start
Mann,
diese
N****s
können
nicht
standhalten,
ihre
Geburt
war
ein
Fehler,
und
so
fangen
sie
an
But
niggas
with
no
heart
don't
want
no
part
to
this
Aber
N****s
ohne
Herz
wollen
keinen
Teil
davon
haben
Nigga
rollin'
with
the
Funk
Mobb
N****
rollt
mit
der
Funk
Mobb
And
when
it′s
funk
the
pump
will
spit
them
double
laws
Und
wenn
es
Stress
gibt,
wird
die
Pumpgun
diese
doppelten
Gesetze
spucken
So
what
you
doin′
when
we
roll
through
you
hideout
Also,
was
machst
du,
wenn
wir
durch
dein
Versteck
rollen
Let
my
mack
get
off
and
then
I
rides
out
Lass
meine
Knarre
losgehen
und
dann
fahr
ich
ab
With
your
ass
there
smokin'
like
an
in
cent
Mit
deinem
Arsch
da
rauchend
wie
ein
Weihrauchstäbchen
You
savin′
hoes
nigga
and
that's
bitch
shit
Du
rettest
Schlampen,
N****,
und
das
ist
Schlampenscheiß
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
I′m
crossin'
up
niggas
and
bitches
and
even
snitches
just
for
my
riches
Ich
lege
N****s
und
Schlampen
und
sogar
Spitzel
rein,
nur
für
meine
Reichtümer
Captain
save
a
hoe
I
ain′t
got
no
problem
with
that
ol'
shit
Kapitän
Schlampenretter,
ich
hab
kein
Problem
mit
diesem
alten
Scheiß
I
gives
a
damn
as
long
as
he's
payin′
Ist
mir
scheißegal,
solange
er
bezahlt
It
ain′t
my
fault
because
he's
sprung
off
my
land
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
weil
er
auf
mein
Land
abfährt
I′m
cashin'
G
A
checks,
go
to
the
bank
Hank
Ich
löse
Sozialhilfechecks
ein,
geh
zur
Bank,
Hank
If
your
breath
stank,
you
get
ganked
main
Wenn
dein
Atem
stinkt,
wirst
du
abgezockt,
Mann
Long
as
a
trick
comes
fallin′
down
Solange
ein
Freier
hinfällt
That
gets
me
all
upset
to
put
on
my
suit
and
clown
Das
bringt
mich
total
auf,
meinen
Anzug
anzuziehen
und
den
Clown
zu
machen
But
make
that
nigga
take
care
your
kids
Aber
lass
diesen
N****
für
deine
Kinder
sorgen
Make
that
nigga
call
your
kids
his
Lass
diesen
N****
deine
Kinder
seine
nennen
Make
that
nigga
get
out
there
and
work
Lass
diesen
N****
rausgehen
und
arbeiten
Make
his
ass
buy
you
a
Brinn
Burk
Lass
seinen
Arsch
dir
eine
Birkin-Tasche
kaufen
It's
all
part
of
that
nigga
take
care
of
me
Das
ist
alles
Teil
davon,
dass
dieser
N****
sich
um
mich
kümmert
Pussy
whipped
nigga
come
save
me
Unter
dem
Pantoffel
stehender
N****,
komm
und
rette
mich
Batches
out
there
be
on
the
look
out
for
captain
save
a
hoe
Tussen
da
draußen,
haltet
Ausschau
nach
Kapitän
Schlampenretter
′Cuz
he's
savin'
hoes
Denn
er
rettet
Schlampen
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Ah
is
a,
ah
is
a,
should
I
save
her?
Ah,
ist
es,
ah
ist
es,
soll
ich
sie
retten?
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
I
want
to
be
saved
Ich
will
gerettet
werden
Fuck
that
what
they
talkin′
about
Scheiß
drauf,
was
die
da
reden
I
save
a
hoe
yeah
Ich
rette
eine
Schlampe,
yeah
Yeah
baby,
what′s
up
you
wanna
get
your
hair
done
Yeah
Baby,
was
geht
ab,
willst
du
deine
Haare
machen
lassen?
Come
on
let's
go
down
to
Lee
and
Kim
Nail′s,
yeah
Komm
schon,
lass
uns
zu
Lee
und
Kim
Nails
gehen,
yeah
We
can
get
your
nails
done,
get
your
hair
done
Wir
können
deine
Nägel
machen
lassen,
deine
Haare
machen
lassen
What
about
your
kids?
How
many
kids
you
got?
Two?
Was
ist
mit
deinen
Kindern?
Wie
viele
Kinder
hast
du?
Zwei?
Yeah
that's
cool
we
can
go
feed
and
cloth
them
kids
Yeah,
das
ist
cool,
wir
können
diese
Kinder
füttern
und
einkleiden
We
can
go
down
and
get
the
up
at
Durant
Square
Wir
können
runtergehen
und
sie
am
Durant
Square
abholen
Yeah
baby,
I
do
anything
for
ya
Yeah
Baby,
ich
tu
alles
für
dich
Want
you
phone
cranked
on,
I
can
get
it
cranked
on
to
my
name
Willst
du
dein
Telefon
freigeschaltet
haben,
ich
kann
es
auf
meinen
Namen
freischalten
lassen
Matter
of
fact
I
get
you
a
cellular
phone
and
a
Tatsächlich
besorge
ich
dir
ein
Handy
und
ein
We
can
get
that
package
deal
down
there
at
Cellular
One
Wir
können
dieses
Paketangebot
da
drüben
bei
Cellular
One
bekommen
Baby,
I′m,
I'm
here
for
you,
I
got
you
Baby,
ich
bin,
ich
bin
für
dich
da,
ich
hab
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danell Stevens, Tenina Stevens, Earl Stevens, Brandt Jones, Marvin Whitemon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.