Текст и перевод песни E-40 - Catch a Fade (feat. Kendrick Lamar & Droop-E)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch a Fade (feat. Kendrick Lamar & Droop-E)
Поймать Фейд (feat. Kendrick Lamar & Droop-E)
Jumping
off
the
front
porch
with
a
new
approach
Прыгаю
с
крыльца
с
новым
подходом,
Don′t
approach
me
with
the
bullshit
Не
подходи
ко
мне
с
этой
чушью,
детка.
I
remote
to
a
location
where
the
broom
sit
Я
удаляюсь
туда,
где
метла
стоит.
Here
I
go,
street
sweeper
Вот
он
я,
уличный
уборщик.
Monday
to
Friday,
if
not
though
we
can
catch
a
fade
С
понедельника
по
пятницу,
а
если
нет,
то
можем
устроить
драку.
(Catch
a
fade!)
Catch
a
fade
(Поймать
фейд!)
Поймать
фейд
(Catch
a
fade!)
Catch
a
fade
(Поймать
фейд!)
Поймать
фейд
(Catch
a
fade!)
Catch
a
fade
(Поймать
фейд!)
Поймать
фейд
(Catch
a
fade!)
(Поймать
фейд!)
Pulling
up
and
hopping
out,
shell,
catch
it
popping
out
Подъезжаю
и
выпрыгиваю,
пуля,
лови,
как
она
вылетает.
And
I
ain't
never
been
a
Tom
or
a
Jerry,
pussy
or
a
rat
И
я
никогда
не
был
трусом
или
нытиком,
киской
или
крысой.
Pussy
on
my
nut
sack,
carry
plenty
Kenny
Tates
Киска
на
моей
мошонке,
ношу
с
собой
много
денег,
как
Кенни
Тейт.
Give
me
that,
give
me
plenty
Feddi
Дай
мне
это,
дай
мне
побольше
денег,
детка.
Federales
on
my
back,
pack
′em
in
the
cemetery
Федералы
у
меня
на
хвосте,
отправлю
их
на
кладбище.
Send
a
scary
hit
out
on
your
messenger,
I'm
ignorant
to
wrestle
a
Пошлю
страшный
удар
по
твоему
гонцу,
я
слишком
невежественен,
чтобы
бороться
с
Gorilla
in
the
center
of
an
Acura
Integra
Гориллой
в
центре
Acura
Integra.
I'm
pissed
off,
so
I
piss
off
rooftops
Я
взбешен,
поэтому
мочусь
с
крыш.
Drink
it
through
a
straw,
fuck
a
rent-a-cop,
I′m
hot
Пью
через
соломинку,
к
черту
охранника,
я
горяч.
I′m
napalm
when
the
beat
slap
like
eight
palms
Я
напалм,
когда
бит
бьет,
как
восемь
ладоней.
And
I
wear
eight
charms,
every
airport
alarm
И
я
ношу
восемь
амулетов,
каждый
аэропортовый
детектор
Go
off
till
they
tackle
me,
what
I
do
wrong?
Орет,
пока
меня
не
схватят,
что
я
сделал
не
так?
Nigga,
it
ain't
bout
the
chain,
nigga,
you
the
fucking
bomb
Чувак,
дело
не
в
цепи,
чувак,
ты
чертова
бомба.
Bomb
on
a
bitch
nigga,
then
his
bitch
later
Бомба
на
сукином
сыне,
а
потом
его
сучка
позже
Pull
the
tips
on
a
bitch
nigga,
you
a
fucking
waiter
Получает
чаевые
от
сукиного
сына,
ты
чертов
официант.
I
don′t
even
want
a
favor,
I
just
want
a
fair
one
Мне
даже
не
нужна
услуга,
мне
просто
нужна
честная
игра.
And
it's
like
that
till
the
sheriffs
come
И
так
будет,
пока
не
приедут
шерифы.
Droop-E,
look,
problems
we
solved
′em,
bout
that
action
Droop-E,
смотри,
проблемы
мы
решили,
насчет
этих
действий.
One
less
sucker
nigga,
that's
subtraction
На
одного
сосунка
меньше,
это
вычитание.
There′s
bosses,
factors
on
the
team
В
команде
есть
боссы,
важные
фигуры.
Real
niggas,
no
actors
on
the
team
Настоящие
ниггеры,
никаких
актеров
в
команде.
Not
you,
who
Droop?
He
a
good
dude
Не
ты,
кто
Droop?
Он
хороший
парень.
Put
him
in
a
bad
mood,
turn
you
into
goon
food
Доведи
его
до
плохого
настроения,
превратишься
в
еду
для
головорезов.
I'm
in
the
party
feeling
like
me
Я
на
вечеринке,
чувствую
себя
собой.
S-I-C-K
with
T.D.E.
S-I-C-K
с
T.D.E.
Your
bitch
on
sacks,
in
my
ear
like
wax
Твоя
сучка
на
мешках,
в
моем
ухе,
как
воск.
And
this
Landy
got
her
ready
to
get
it
hit
from
the
back
И
этот
Landy
подготовил
ее
к
тому,
чтобы
ее
трахнули
сзади.
She
chose
up
chump,
salute,
give
daps
Она
выбрала
неудачника,
салют,
дай
пять.
Or
get
your
face
flat,
you
don't
want
that
Или
получи
по
морде,
ты
этого
не
хочешь.
And
get
your
nose
tapped,
you
don′t
want
that
И
получи
по
носу,
ты
этого
не
хочешь.
Get
your
life
fucked
up
all
over
a
batch
Испорти
себе
жизнь
из-за
какой-то
партии.
Get
cropped,
get
chopped
Получи
пострижку,
получи
рубку.
On
your
head
like
a
barber
shop
На
твоей
голове,
как
в
парикмахерской.
Have
it
out
in
the
parking
lot
Выясним
отношения
на
парковке.
Stay
turned,
super
charged
up,
stoked
Оставайся
на
связи,
супер
заряжен,
возбужден.
Ghetto
pass
never
revoked,
mouthpiece
faster
than
a
speedboat
Гетто-пропуск
никогда
не
отзывают,
говорю
быстрее,
чем
катер.
Keep
it
one
hundred
like
a
C-note,
pea
coat
Держусь
на
сто
процентов,
как
стодолларовая
купюра,
бушлат.
Popo
tryna
decode
lingo
Копы
пытаются
расшифровать
жаргон.
Not
drunk,
but
I
finna
be
hella
twisted
Не
пьян,
но
скоро
буду
очень
пьян.
Lifted
like
a
toilet
seat,
grown
ass
kid
Поднят,
как
сиденье
унитаза,
взрослый
ребенок.
My
bitch
always
telling
me,
I
ain′t
shit
Моя
сучка
всегда
говорит
мне,
что
я
ничтожество.
She
hate
me,
but
she
love
my
dick
Она
ненавидит
меня,
но
любит
мой
член.
Trapper
factor
macker,
having
money
like
a
rapper
(rapper)
Сутенер,
мак,
имею
деньги,
как
рэпер
(рэпер).
Bumping
local
talent,
pulling
up
with
the
blapper
(blapper)
Качаю
местных
талантов,
подъезжаю
с
пушкой
(пушкой).
Partner
want
to
challenge
cause
my
pockets
hella
fatter
(fatter)
Партнер
хочет
бросить
вызов,
потому
что
мои
карманы
намного
толще
(толще).
But
he
gon'
be
unlucky
like
walking
under
a
ladder
(ladder)
Но
ему
не
повезет,
как
пройти
под
лестницей
(лестницей).
Put
hands
on
a
man,
fuck
unity
(fuck
unity)
Наложить
руки
на
человека,
к
черту
единство
(к
черту
единство).
Ain′t
nothing
between
us,
but
space
and
opportunity
(space
and
opportunity)
Между
нами
ничего
нет,
кроме
пространства
и
возможностей
(пространства
и
возможностей).
Never
been
a
sucker
(sucker),
never
been
a
lame
Никогда
не
был
сосунком
(сосунком),
никогда
не
был
лохом.
Stay
in
your
lane,
you
can't
see
me
like
a
stealth
plan
(like
a
stealth
plane)
Оставайся
на
своей
полосе,
ты
не
можешь
видеть
меня,
как
самолет-невидимку
(как
самолет-невидимку).
(Where
you
from
Droop-E?)
{The
West}
(Откуда
ты,
Droop-E?)
{Запад}
(Where
you
from
Kendrick?
The
West
(Откуда
ты,
Kendrick?
Запад
Aye
40,
where
you
from
though?
(The
West)
Эй,
40,
откуда
ты?
(Запад)
Who
bring
it
to
they
front
do′?
(The
West)
Кто
приносит
это
к
их
входной
двери?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
game
from?
(The
West)
Эй,
откуда
они
берут
свою
игру?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
slang
from?
(The
West)
Эй,
откуда
они
берут
свой
сленг?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
strength
from?
(The
West)
Эй,
откуда
они
берут
свою
силу?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
greats
from
(The
West,
biatch!)
Эй,
откуда
они
берут
своих
великих?
(Запад,
сука!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendrick Duckworth, Earl Tywone Stevens Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.