Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Earl That's Yo' Life (feat. Too $hort, Otis & Shug)
Earl, das ist dein Leben (feat. Too $hort, Otis & Shug)
Earl.
whassup
mayne?
Earl,
was
geht,
Alter?
It's
yo'
potnah
Short
Dawg
Hier
ist
dein
Kumpel
Short
Dawg
You
know
we
come
a
long
way
baby
Du
weißt,
wir
sind
einen
weiten
Weg
gekommen,
Baby
+From
the
Ground
Up+
+From
the
Ground
Up+
Oh
they
love
the
way
us
players
ball
Oh,
die
lieben
es,
wie
wir
Player
abgehen
No
doubt,
that's
how
we
do
this
Kein
Zweifel,
so
machen
wir
das
It's
all
about
you
mayne
Es
dreht
sich
alles
um
dich,
Alter
It's
yo'
life,
let
'em
know
somethin
Das
ist
dein
Leben,
lass
sie
was
wissen
I
come
from
where
they
pop
they
collars
Ich
komm'
von
da,
wo
sie
ihre
Kragen
hochschlagen
And
couldn't
be
saved
by
Creflo
Dollar
Und
nicht
mal
Creflo
Dollar
könnte
mich
retten
Cause
I'll
probably
never
ever
see
the
pearly
gates
Denn
wahrscheinlich
werde
ich
die
Himmelstore
niemals
sehen
At
the
rate
I'm
goin
now,
it'll
be
too
late
Bei
dem
Tempo,
das
ich
draufhabe,
wird
es
zu
spät
sein
Take
life
taste
it,
get
on
and
smell
it
Nimm
das
Leben,
koste
es,
steig
ein
und
riech
daran
You
know
what
Charlie
is?
Well
it's
sucker
repellant
Weißt
du,
was
Charlie
ist?
Nun,
es
ist
Deppen-Abwehrspray
I
spray
myself
with
it
every
morning,
you
dig?
Ich
sprüh
mich
jeden
Morgen
damit
ein,
verstehst
du?
I
spray
myself
right
before
I
leave
the
crib
Ich
sprüh
mich
ein,
direkt
bevor
ich
die
Bude
verlasse
Hot
ones
echo
through
the
ghetto,
bullets
ricochet
Heiße
Dinger
hallen
durchs
Ghetto,
Kugeln
prallen
ab
I'm
bendin
corners
in
my
Cadillac
Escalade
Ich
biege
um
Ecken
in
meinem
Cadillac
Escalade
It's
summertime
and
I'm
scorchin,
f**k
a
bulletproof
Es
ist
Sommer
und
ich
bin
glühend
heiß,
scheiß
auf
kugelsicher
I'm
hella
keyed
and
I'm
perkin
off
that
num-num
juice
Ich
bin
höllisch
aufgedreht
und
ich
zische
auf
diesem
Num-Num-Saft
I'm
in
the
traffic
with
my
music
on
STORM
Ich
bin
im
Verkehr
mit
meiner
Musik
auf
STURM
Got
a
ticket
just
for
blowin
my,
HORN
(ba-baaa,
ba-ba-ba-baa-baaaa)
Hab
'nen
Strafzettel
gekriegt,
nur
weil
ich
meine
HUPE
betätigt
hab
(ba-baaa,
ba-ba-ba-baa-baaaa)
The
real,
pinkie
ring,
princess
cut
Der
Echte,
kleiner
Fingerring,
Prinzessschliff
Carats
on,
around
my
neck
Karat
um
meinen
Hals
Lookin
like
some
clones,
be
at
yo'
best
Sehen
aus
wie
ein
paar
Klone,
sei
in
Bestform
We
don't
play
checkers
no
more,
we
play
chess
Wir
spielen
kein
Dame
mehr,
wir
spielen
Schach
One
trey
tri
trey
double
(??)
Eins
Drei
Tri
Drei
Doppel
(??)
H-I-double-L
sideshow
H-I-Doppel-L
Sideshow
All
about
my
fetti-oh
Alles
dreht
sich
um
meine
Kohle
One-time
want
to
see
me
fold
Die
Bullen
wollen
sehen,
wie
ich
einknicke
It's
ob-vious
I'm
humungous
Es
ist
offensichtlich,
ich
bin
gigantisch
Acres
cars
and
businesses
Hektarweise
Autos
und
Geschäfte
All
about
my
fetti-oh
Alles
dreht
sich
um
meine
Kohle
Bank
account
got
to
be
tall
Bankkonto
muss
prall
gefüllt
sein
Diamonds
on
my
wrists
and
shit
Diamanten
an
meinen
Handgelenken
und
so'n
Scheiß
Tycoon
stickin
to
the
script,
BEOTCH!
Tycoon
hält
sich
ans
Drehbuch,
BITCH!
Earl,
that's
yo'
life
Earl,
das
ist
dein
Leben
Ooohhhhh
Earl,
that's
yo'
life
Ooohhhhh
Earl,
das
ist
dein
Leben
Earl,
that's
yo'
life
Earl,
das
ist
dein
Leben
Ooohhhhh
Earl,
that's
yo'
liii-iiii-iiii-iiii-iife
Ooohhhhh
Earl,
das
ist
dein
Leeee-eeee-eeee-eeee-eben
Straight
up
out
the
game
Direkt
aus
dem
Game
The
realest
nigga
you
done
talked
to
all
day
Der
echteste
Nigga,
mit
dem
du
den
ganzen
Tag
geredet
hast
It's
the
dry
season,
outsmart
the
po'-po's
Es
ist
Trockenzeit,
überliste
die
Bullen
Cookin
birdies
in
the
kitchen,
with
C-Bo
Koche
Vögelchen
in
der
Küche,
mit
C-Bo
From
livin
nappy,
e'rybody
know
me
Vom
struppigen
Leben,
jeder
kennt
mich
Used
to
sell
taffy,
white
girl
nasal
candy
Früher
verkaufte
ich
Toffee,
nasales
Bonbon
für
weiße
Mädels
Hoes'll
dress
tacky,
just
so
I
can
bank
they
dome
Schlampen
ziehen
sich
billig
an,
nur
damit
sie
mir
einen
blasen
Bank
'em
make
them
think
I'm
broke,
Lass
sie
blasen,
tu
so,
als
wär
ich
pleite,
Use
the
dope
game
as
a
steppin
stone
Benutze
das
Drogengeschäft
als
Sprungbrett
(??)
(??)
next
steal
walkie
talkies
(??)
(??)
als
nächstes
Walkie
Talkies
klauen
I'm
the
one
that
really-natin
them
faulty
chips
Ich
bin
derjenige,
der
diese
fehlerhaften
Chips
wirklich
in
Umlauf
bringt
I
got
the
gift
of
gab,
I'm
off
the
choo
choo
track
Ich
hab
'ne
labernde
Gabe,
ich
bin
neben
der
Spur
I
want
the
fetti,
f**k
the
fame,
y'all
can
HAVE
THAT
Ich
will
die
Kohle,
scheiß
auf
den
Ruhm,
den
könnt
ihr
HABEN
One-time
want
to
see
me
fold
Die
Bullen
wollen
sehen,
wie
ich
einknicke
It's
ob-vious
I'm
humungous
Es
ist
offensichtlich,
ich
bin
gigantisch
[$hort]
That's
right
[$hort]
Genau
so
Acres
cars
and
businesses
Hektarweise
Autos
und
Geschäfte
[$hort]
You
can't
stop
the
tycoon
[$hort]
Du
kannst
den
Tycoon
nicht
aufhalten
All
about
my
fetti-oh
Alles
dreht
sich
um
meine
Kohle
Bank
account
got
to
be
tall
Bankkonto
muss
prall
gefüllt
sein
Diamonds
on
my
wrists
and
shit
Diamanten
an
meinen
Handgelenken
und
so'n
Scheiß
[$hort]
You
can't
stop
E-Feezy,
BEYATCH
[$hort]
Du
kannst
E-Feezy
nicht
aufhalten,
BITCH
The
street
life,
+Ballin
Outta
Control+
Das
Straßenleben,
+Ballin
Outta
Control+
My
+Million
Dollar
Spot+,
way
too
cold
Mein
+Million
Dollar
Spot+,
viel
zu
krass
So
many
+Record
Haters+,
my
+Back
Against
the
Wall+
So
viele
+Record
Haters+,
mein
+Rücken
an
der
Wand+
When
I
was
growin
up
I
seen
a
lot
of
+Rappers
Ball+
Als
ich
aufwuchs,
sah
ich
viele
+Rappers
Ball+
Bring
the
yellow
tape,
+It's
On,
On
Sight+
Bring
das
gelbe
Band,
+It's
On,
On
Sight+
You
wanna
squash
the
funk?
Shoot
me
a
peace
kite
Willst
du
den
Streit
beilegen?
Schick
mir
'nen
Friedensdrachen
Where
the
party
at?
Who
got
that
Carlos
Rossi?
Wo
ist
die
Party?
Wer
hat
diesen
Carlos
Rossi?
Who
in
my
+Drinkin
Club+?
I'm
bout
to
mob
somebody
Wer
ist
in
meinem
+Drinkin
Club+?
Ich
werd'
gleich
jemanden
fertigmachen
I'm
fee-ed-exin,
(??)
have
me
do
a
(??)
wait
Ich
bin
am
Fed-Exen,
(??)
lass
mich
ein
(??)
warten
From
sardines
and
SPAM
to
Terriaki
steaks
Von
Sardinen
und
SPAM
zu
Teriyaki-Steaks
I
looked
the
game
in
the
eye,
the
game
looked
at
me
back
Ich
schaute
dem
Spiel
in
die
Augen,
das
Spiel
schaute
zurück
Told
me
to
sell
my
triple
beam,
and
start
rap
Sagte
mir,
ich
soll
meine
Feinwaage
verkaufen
und
anfangen
zu
rappen
One-time
want
to
see
me
fold
Die
Bullen
wollen
sehen,
wie
ich
einknicke
It's
ob-vious
I'm
humungous
Es
ist
offensichtlich,
ich
bin
gigantisch
Acres
cars
and
businesses
Hektarweise
Autos
und
Geschäfte
All
about
my
fetti-oh
Alles
dreht
sich
um
meine
Kohle
Bank
account
got
to
be
tall
Bankkonto
muss
prall
gefüllt
sein
Diamonds
on
my
wrists
and
shit
Diamanten
an
meinen
Handgelenken
und
so'n
Scheiß
Tycoon
stickin
to
the
script,
BEOTCH!
Tycoon
hält
sich
ans
Drehbuch,
BITCH!
You
know
what
I
said
Du
weißt,
was
ich
gesagt
habe
What'd
you
say
pimpin?
Was
hast
du
gesagt,
Pimp?
Oh
I
ride
with
my
potnah
Oh,
ich
fahre
mit
meinem
Kumpel
Nigga
I
ride
with
you
too
pimpin
Nigga,
ich
fahre
auch
mit
dir,
Pimp
Bumpin
them
woofers
like
this
Die
Woofer
pumpen
so
Boom
boom
Boom
BOOM!!!
Boom
boom
Boom
BOOM!!!
Can't
smell
this
funk,
we
been
doin
this
Diesen
Funk
kannst
du
nicht
toppen,
wir
machen
das
schon
lange
Been
doin
it
Machen
es
schon
immer
You
know
I
love
these
new
niggaz
man
Du
weißt,
ich
liebe
diese
neuen
Niggas,
Mann
I
love
when
they
get
on
that
paper
chase
Ich
liebe
es,
wenn
sie
auf
die
Geldjagd
gehen
Right,
right,
right
right
right
right
right.
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau,
genau,
genau.
So
far,
they
can't
do
this
Bis
jetzt
können
sie
das
nicht
Can't
do
this
Können
das
nicht
Not
like
this
Nicht
so
wie
wir
We
talkin
limousines
and
mansions
Wir
reden
von
Limousinen
und
Villen
Limousines,
mansions
Limousinen,
Villen
Got
to
keep
these
hoes
dancin
Müssen
diese
Schlampen
am
Tanzen
halten
Got
to
keep
'em
dancin,
dirty
dancin
Müssen
sie
am
Tanzen
halten,
Dirty
Dancing
Bitches
love
us
Bitches
lieben
uns
They
love
us.
what
they
do?
Sie
lieben
uns.
Was
tun
sie?
They
love
us
Sie
lieben
uns
That's
right
pimpin
Genau
so,
Pimp
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaw Todd Anthony, Stevens Earl T, Banks Anthony, Jones Brandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.