Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
young
sahob
Yo,
junger
Kumpel
(Yo,
what′s
up,
family?)
(Yo,
was
geht,
Familie?)
Come
here
for
a
minute,
let
me
holla
at
you
right
quick
Komm
mal
kurz
her,
lass
mich
schnell
mit
dir
reden
(Huh?
What's
up?)
(Hä?
Was
ist
los?)
Let
me
holla
at
you,
my
sahob
Lass
mich
mit
dir
reden,
mein
Kumpel
Listen
up,
man
- How
you
been?
You
been
cool?
Hör
zu,
Mann
- Wie
geht's
dir?
Alles
cool
bei
dir?
(I′ve
been
cool,
I've
been
cool)
(Mir
ging's
cool,
mir
ging's
cool)
Alright,
cool,
cool,
cool,
cool,
cool
Alles
klar,
cool,
cool,
cool,
cool,
cool
Ayy,
so,
basically,
ayy,
um
Ayy,
also,
im
Grunde,
ayy,
ähm
Did
I
ever
tell
you
the
story
of
the
Hab
ich
dir
jemals
die
Geschichte
vom
Happy
Hustler
and
the
Crappy
Criminal?
Erfolgreichen
Gauner
und
dem
Versager-Kriminellen
erzählt?
(Nah,
family,
you
ain't
tell
me
that,
no)
(Nee,
Familie,
das
hast
du
mir
nicht
erzählt,
nein)
Okay,
okay,
hear
me
out
Okay,
okay,
hör
mir
zu
The
Crappy
Criminal
was
crappy
at
being
a
Der
Versager-Kriminelle
war
schlecht
darin,
ein
Criminal
and
he
stayed
crappin′
out,
right?
Krimineller
zu
sein,
und
er
hat
immer
verkackt,
richtig?
(Right,
right,
right,
right,
right)
(Richtig,
richtig,
richtig,
richtig,
richtig)
The
Happy
Hustler
the
one
that
got
in
Der
Erfolgreiche
Gauner
ist
derjenige,
der
ins
The
game
and
got
his
money
and
got
out
Spiel
eingestiegen
ist,
sein
Geld
gemacht
hat
und
wieder
raus
ist
See
what
I′m
sayin'?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
(Rick
Rock
beats)
(Rick
Rock
Beats)
Underrated,
they
said
that
he′ll
never
make
it
Unterschätzt,
sie
sagten,
er
würde
es
nie
schaffen
He
came
on
the
scene
and
blew
up
the
spot
and
obliterated
it
Er
kam
auf
die
Bildfläche
und
sprengte
den
Laden
und
machte
ihn
dem
Erdboden
gleich
It's
unfortunate
they
don′t
educate
the
youth
Es
ist
bedauerlich,
dass
sie
die
Jugend
nicht
aufklären
About
pioneers
like
E-40,
the
legend,
he
livin'
proof
Über
Pioniere
wie
E-40,
die
Legende,
er
ist
der
lebende
Beweis
I′m
top
tier,
I
got
some
game
for
your
ear
Ich
bin
Spitzenklasse,
ich
hab
ein
paar
Weisheiten
für
dein
Ohr
I
clean
up
well
with
my
gear,
my
heart
don't
pump
any
fear
Ich
mache
mich
gut
in
meiner
Kleidung,
mein
Herz
pumpt
keine
Angst
Another
year
and
I'm
here
with
a
kick-ass
career
Ein
weiteres
Jahr
und
ich
bin
hier
mit
einer
Hammer-Karriere
I
don′t
play
reindeer
games,
Ich
spiele
keine
Kinderspiele,
I′m
grown,
bitch
- do
I
make
myself
clear?
ich
bin
erwachsen,
Bitch
– drücke
ich
mich
klar
genug
aus?
I'll
put
your
blood
on
my
spear
if
I′m
forced
to
take
it
heights
Ich
werde
dein
Blut
an
meinen
Speer
bringen,
wenn
ich
gezwungen
bin,
es
auf
die
Spitze
zu
treiben
Military
assault
weapon
with
the
bayonet
knife
Militärische
Sturmwaffe
mit
Bajonettmesser
I
ain't
never
been
outdated,
bitch,
I
always
been
valid
Ich
war
nie
veraltet,
Bitch,
ich
war
immer
relevant
It′s
impossible
to
last
this
long
without
any
talent
Es
ist
unmöglich,
so
lange
ohne
Talent
durchzuhalten
We
went
from
idolizing
the
drug
dealer
to
idolizing
the
drug
addict
Wir
gingen
davon
über,
den
Drogendealer
zu
vergöttern,
zum
Vergöttern
des
Drogensüchtigen
Look
at
my
Patek,
my
diamonds
shine
like
TV
static
Schau
auf
meine
Patek,
meine
Diamanten
scheinen
wie
Fernseh-Rauschen
Look
how
I'm
rappin′,
the
style
I
use
is
not
the
average
Schau,
wie
ich
rappe,
der
Stil,
den
ich
benutze,
ist
nicht
der
Durchschnitt
I'm
the
"what's
happenin′,"
you
the
"what
it′s
not"
and
they
laughin'
Ich
bin
der
„Was
geht
ab“,
du
der
„Was
nicht
geht“
und
sie
lachen
(Goop,
goop,
goop,
goop)
No
more
servin′
goop
(Goop)
(Goop,
Goop,
Goop,
Goop)
Kein
Goop
mehr
verticken
(Goop)
(Goop,
goop,
goop,
goop)
He
won't
go
back
to
pushin′
goop
(Goop)
(Goop,
Goop,
Goop,
Goop)
Er
wird
nicht
mehr
Goop
verticken
(Goop)
(Goop,
goop,
goop,
goop)
No
more
servin'
goop
(Goop)
(Goop,
Goop,
Goop,
Goop)
Kein
Goop
mehr
verticken
(Goop)
(Goop,
goop,
goop,
goop)
He
sick
and
tired
of
pushin′
goop
(Goop)
(Goop,
Goop,
Goop,
Goop)
Er
hat
es
satt,
Goop
zu
verticken
(Goop)
When
he
was
flea
flickin',
tossin'
goop
to
the
class
Als
er
noch
Kleinkram
vertickte,
Goop
an
die
Jungs
verteilte
They
didn′t
fuck
off
the
count,
so
they
built
an
alliance
Sie
haben
sich
bei
der
Abrechnung
nicht
verzockt,
also
bildeten
sie
ein
Bündnis
Then
put
his
guys
and
had
it
down
to
a
science
Dann
setzte
er
seine
Jungs
ein
und
perfektionierte
es
Do
your
homework
before
you
put
in
work
when
it
come
to
violence
Mach
deine
Hausaufgaben,
bevor
du
zur
Tat
schreitest,
wenn
es
um
Gewalt
geht
Gotta
be
a
barbarian,
can′t
be
frightened
Du
musst
ein
Barbar
sein,
darfst
keine
Angst
haben
The
OG's
try
to
give
him
advice
and
a
little
guidance
Die
OGs
versuchen,
ihm
Ratschläge
und
ein
wenig
Führung
zu
geben
Some
of
′em
listen
and
some
look
forward
to
dyin'
Manche
von
ihnen
hören
zu
und
manche
freuen
sich
auf
den
Tod
Some
of
′em
be
bumpin'
they
gums,
not
talkin′
Trident
Manche
von
ihnen
bewegen
nur
ihre
Kiefer,
reden
nicht
von
Trident
Write
out
a
will
before
you
bust
Schreib
ein
Testament,
bevor
du
loslegst
Put
your
funds
in
a
trust
'cause
retaliation
is
a
must
Leg
dein
Geld
in
einen
Trust,
denn
Vergeltung
ist
ein
Muss
Pick
out
a
tombstone
and
a
place
where
you
wanna
be
in
the
earth
Such
dir
einen
Grabstein
aus
und
einen
Ort,
wo
du
in
der
Erde
sein
willst
In
the
V,
all
the
funerals
be
at
Old
Path
church
Im
V
(Vallejo)
sind
alle
Beerdigungen
in
der
Old
Path
Kirche
You
havin'
money,
buy
a
crib,
not
a
Royce
Wenn
du
Geld
hast,
kauf
ein
Haus,
keinen
Royce
Take
care
of
your
chicken,
Beast
Mode
voice
Kümmer
dich
um
deine
Kohle,
Beast
Mode
Stimme
Don′t
spend
it
all
in
one
day,
that′s
what
your
plug
supposed
to
say
Gib
nicht
alles
an
einem
Tag
aus,
das
sollte
dein
Lieferant
sagen
If
you're
servin′
goop,
get
in
and
get
out
and
get
out
the
way
Wenn
du
Goop
vertickst,
steig
ein,
steig
aus
und
geh
aus
dem
Weg
(Goop,
goop,
goop,
goop)
No
more
servin'
goop
(Goop)
(Goop,
Goop,
Goop,
Goop)
Kein
Goop
mehr
verticken
(Goop)
(Goop,
goop,
goop,
goop)
He
won′t
go
back
to
pushin'
goop
(Goop)
(Goop,
Goop,
Goop,
Goop)
Er
wird
nicht
mehr
Goop
verticken
(Goop)
(Goop,
goop,
goop,
goop)
No
more
servin′
goop
(Goop)
(Goop,
Goop,
Goop,
Goop)
Kein
Goop
mehr
verticken
(Goop)
(Goop,
goop,
goop,
goop)
He
sick
and
tired
of
pushin'
goop
(Goop)
(Goop,
Goop,
Goop,
Goop)
Er
hat
es
satt,
Goop
zu
verticken
(Goop)
Playa,
ayy,
ayy,
young
playa,
sahob,
sahob
Playa,
ayy,
ayy,
junger
Playa,
Kumpel,
Kumpel
(What's
up?
What′s
up,
sahob?)
(Was
geht?
Was
geht,
Kumpel?)
Sahob,
what′s
happenin'?
Ayy,
look,
you
still
with
me?
Kumpel,
was
geht
ab?
Ayy,
schau,
bist
du
noch
bei
mir?
(I′m
here)
(Ich
bin
hier)
Listen,
man
- man,
get
you
a
job,
sahob
Hör
zu,
Mann
- Mann,
such
dir
einen
Job,
Kumpel
Man,
look,
three
or
four
years'
worth
of
timin′
and
grittin'
Mann,
schau,
drei
oder
vier
Jahre
Schufterei
und
Zähne
zusammenbeißen
Ain′t
worth
thirty
years
of
prison,
my
ninja
Sind
keine
dreißig
Jahre
Knast
wert,
mein
Ninja
(I
know,
I
know)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
It
just
don't
add
up
Das
geht
einfach
nicht
auf
(I
know,
I
know)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl T Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.