E-40 - Got It - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни E-40 - Got It




Got It
Есть всё
You know they say they got it
Знаешь, говорят, что у них всё есть,
But I got it man, hey, hey!
Но это у меня всё есть, детка, эй, эй!
Uhh, hey, hey!
Ага, эй, эй!
Independent scrill, mansion on top of the hill ("Got it! ")
Независимый барыга, особняк на вершине холма ("Есть всё! ")
24 inch wheels, luxury automobiles ("Got it! ")
24-дюймовые диски, роскошные автомобили ("Есть всё! ")
Solid and polished, respect and recognition ("Got it! ")
Всё чётко и отполировано, уважение и признание ("Есть всё! ")
Thumpers all over the house all in the kitchen ("Got it! ")
Динамики по всему дому, даже на кухне ("Есть всё! ")
Getback skills, my nigga I'm a gritter ("Got it! ")
Навыки отбиваться, детка, я боец ("Есть всё! ")
Turn a scottish nickel to five or six figures ("Got it! ")
Превращаю мелочь в пяти- или шестизначные суммы ("Есть всё! ")
Style, finesse and swagger - scavenger ("Got it! ")
Стиль, изящество и крутость - я как стервятник ("Есть всё! ")
Connections, plugs, killers, manpower ("Got it! ")
Связи, поставщики, головорезы, рабочая сила ("Есть всё! ")
The gift of gab, the sales pitch of a real estate broker ("Got it! ")
Дар убеждения, как у риэлтора ("Есть всё! ")
Cutlass Oldsmobile, 442 motor ("Got it! ")
Cutlass Oldsmobile, двигатель 442 ("Есть всё! ")
Mannish with it, I carry it like a boss
Мужик сказал - мужик сделал, несу себя как босс
Knock that ass down, stand over you when I let off
Свалю с ног, буду стоять над тобой, когда пристрелю
Never out of touch, I'm always in the loop ("Got it! ")
Всегда в курсе событий, я всегда в теме ("Есть всё! ")
Side hustles, under the table loot ("Got it! ")
Подработка, деньги под столом ("Есть всё! ")
Mailbox money, my nigga I'm the nigga ("Got it! ")
Деньги на почту капают, детка, я тот самый чувак ("Есть всё! ")
Fixture, I got my own liquor ("Got it! ")
Неотъемлемая часть, у меня свой ликёр ("Есть всё! ")
Watches and rings, donkey ropes and bracelets ("Got it! ")
Часы и кольца, цепи и браслеты ("Есть всё! ")
I'm havin my change, paper, big faces ("Got it! ")
У меня есть бабки, бумажки, крупные купюры ("Есть всё! ")
Wisdom, neighborhood block experience ("Got it! ")
Мудрость, опыт районных улиц ("Есть всё! ")
I got game from dopefiends and pimps ("Got it! ")
Я научился у наркоманов и сутенёров ("Есть всё! ")
Loved ones that'll mash yo' head in ("Got it! ")
Близкие, которые тебе башку проломят ("Есть всё! ")
Factors, that'll call shots from the ten ("Got it! ")
Партнёры, которые отдают приказы с десятки ("Есть всё! ")
Bitches, batches, broads ("Got it! ")
Тёлки, партия, красотки ("Есть всё! ")
They love this fatass Sick Wid It hog ("Got it! ")
Они любят этого толстяка Sick Wid It ("Есть всё! ")
Benedict Arnolds, Judases and traitors ("Got it! ")
Предатели, Иуды и изменники ("Есть всё! ")
Willy FooFoos, riffraffs and haters ("Got it! ")
Болваны, шпана и ненавистники ("Есть всё! ")
Mannish with it, I carry it like a boss
Мужик сказал - мужик сделал, несу себя как босс
Knock that ass down, stand over you when I let off
Свалю с ног, буду стоять над тобой, когда пристрелю
The latest slang, the lingo and all the slick talk ("Got it! ")
Последний сленг, жаргон и всё такое ("Есть всё! ")
The sickest flows, the illest style, unorthodox ("Got it! ")
Самый крутой флоу, самый больной стиль, неортодоксальный ("Есть всё! ")
The rapper your favorite rapper duplicate and mock ("Got it! ")
Рэпер, которого твой любимый рэпер копирует и передразнивает ("Есть всё! ")
The most recognizable voice in all of hip-hop ("Got it! ")
Самый узнаваемый голос во всем хип-хопе ("Есть всё! ")
Platinum and gold records all in the hallway ("Got it! ")
Платиновые и золотые пластинки в коридоре ("Есть всё! ")
Trophies, certified, by the RIAA ("Got it! ")
Награды, сертифицированные RIAA ("Есть всё! ")
Street credibility, history and longevity ("Got it! ")
Уличный авторитет, история и долголетие ("Есть всё! ")
Father and son chemistry, me and Droop-E ("Got it! ")
Химия отца и сына, я и Droop-E ("Есть всё! ")
House to house, soil to soil, worldwide ("Got it! ")
От дома к дому, от края до края, по всему миру ("Есть всё! ")
The whole family on my momma and my daddy's side ("Got it! ")
Вся семья со стороны моей мамы и моего папы ("Есть всё! ")
The gift of spit, the gift to twist a pot ("Got it! ")
Дар читки, дар заварить кашу ("Есть всё! ")
If I ever had to go back to grit and cookin rock ("Got it! ")
Если бы мне пришлось вернуться к готовке крэка ("Есть всё! ")
Baking soda, kilo grams of candycane ("Got it! ")
Пищевая сода, килограммы кокаина ("Есть всё! ")
'Cross the street, broken down Mustang ("Got it! ")
Через дорогу, сломанный Мустанг ("Есть всё! ")
Mannish with it, I carry it like a boss
Мужик сказал - мужик сделал, несу себя как босс
Knock that ass down, stand over you when I let off
Свалю с ног, буду стоять над тобой, когда пристрелю





Авторы: E-40


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.