Текст и перевод песни E-40 - Gotta Get Betta Ft. Mike Marshall & Suga T
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Get Betta Ft. Mike Marshall & Suga T
Должно стать лучше (при уч. Mike Marshall & Suga T)
It's
tight
out
here
man
it's
real
tight
Тут
туго,
милая,
реально
туго.
'It's
real
tight
mane'
'Реально
туго,
крошка.'
I
don't
know
if
it's
goin
get
no
better
man
Не
знаю,
станет
ли
лучше,
дорогая.
'It
gotta
get
better
man'
'Должно
стать
лучше,
зайка.'
'What'chu
mean?'
'Что
ты
имеешь
в
виду?'
It's
just
seem
like
it
keep
getting
worse
and
worse
man
Просто
кажется,
что
всё
становится
хуже
и
хуже,
солнышко.
'It
is
though
to
be
honest
with
you
though
family
'Так
и
есть,
если
честно,
родная.
It's
crazy,
it's
ugly
out
here'
Всё
безумно,
всё
ужасно.'
Pocket
full
of
lent,
a
bucket
with
a
dent
Карманы
полны
мелочи,
ведро
помято.
Bill
collectors
calling
all
day
barely
paying
the
rent
Коллекторы
звонят
весь
день,
еле
плачу
за
аренду.
Eviction
notice
on
the
door
landlord
acting
just
like
an
anus
Уведомление
о
выселении
на
двери,
арендодатель
ведёт
себя
как
козёл.
On
the
phone
with
PG
and
E
try'na
make
payment
arrangements
На
телефоне
с
электрокомпанией,
пытаюсь
договориться
о
рассрочке.
Glue
codes
high,
higher
than
it's
ever
been
Цены
на
клей
взлетели
до
небес,
выше,
чем
когда-либо.
Cold
part
about
it,
can't
afford
my
medicine
Самое
хреновое,
что
не
могу
позволить
себе
лекарства.
We
gotta
new
president,
hopefully
he's
heaven
sent
У
нас
новый
президент,
надеюсь,
он
посланник
небес.
A
young
black
man
highly
educated
intelligent
Молодой
чернокожий
мужчина,
образованный
и
умный.
I
was
raised
in
the
hood
so
what
the
fuck
Я
вырос
в
гетто,
так
что,
чёрт
возьми,
When
we
a
do
anything
to
make
a
buck
Мы
сделаем
всё,
чтобы
заработать.
I
got
the
potentials
but
I
ain't
got
the
credentials
У
меня
есть
потенциал,
но
нет
документов.
They
say
that
it's
simple
they
say
it's
all
in
my
mento
Говорят,
что
всё
просто,
говорят,
всё
дело
в
моей
голове.
My
grandma
just
passed
and
I'm
just
leaving
her
funeral
Моя
бабушка
только
что
умерла,
я
только
что
с
её
похорон.
The
martition
did
a
heck
of
a
job,
she
look
beautiful
Гробовщик
проделал
отличную
работу,
она
выглядела
прекрасно.
Shortly
after
that
bout
a
month
in
a
half
long
Вскоре
после
этого,
примерно
через
полтора
месяца,
The
good
Lord
called
for
my
granddaddy
to
come
home
Господь
призвал
моего
дедушку
домой.
(Mike
Marshall)
(Mike
Marshall)
I
go
hard
all
day
Я
пашу
весь
день,
But
I
can't
sleep
at
night
Но
не
могу
спать
по
ночам.
I
got
money
on
my
mind
У
меня
деньги
на
уме,
And
right
now
everything's
tight
И
сейчас
всё
очень
туго.
It's
gotta
get
betta
Должно
стать
лучше.
It's
gotta
get
betta
round
here
Должно
стать
лучше
здесь.
Cause
it
can't
get
no
worse
Потому
что
хуже
быть
не
может.
It's
gotta
get
betta
Должно
стать
лучше.
It's
gotta
get
betta,
aye
Должно
стать
лучше,
эй.
It's
gotta
get
betta
Должно
стать
лучше.
It's
gotta
get
betta,
aye
Должно
стать
лучше,
эй.
Cause
it
can't
get
no
worse
Потому
что
хуже
быть
не
может.
Uhh!
Have
you
ever
fell
out
with
your
folks
that'chu
co-sign
Ух!
Ты
когда-нибудь
ссорилась
со
своими
родными,
за
которых
ты
поручилась,
Cause
you
wanted
to
borrow
some
money
but'chu
didn't
have
it
at
the
time?
Потому
что
хотела
занять
денег,
но
у
тебя
их
не
было
в
тот
момент?
Well
I
did
and
the
little
bit
that
I
got
I
earned
it
Ну,
у
меня
было,
и
то
немногое,
что
у
меня
есть,
я
заработал.
But
family,
I
can't
squeeze
juice
out
of
attorney
Но,
родная,
я
не
могу
выжать
сок
из
камня.
Should
I
start
selling
trees,
or
should
I
keep
my
job
at
Applebee's
Должен
ли
я
начать
торговать
травой
или
сохранить
свою
работу
в
Applebee's?
Why
set
up
for
pennies,
when
I
can
make
G's
Зачем
довольствоваться
копейками,
когда
я
могу
заработать
тысячи?
My
bank
killing
with
these
overdraft
fees,
bouncing
checks
and
Мой
банк
убивает
меня
комиссией
за
овердрафт,
возвращая
чеки,
и
My
credit
already
fucked
up
so
send
me
to
collections
Мой
кредит
уже
испорчен,
так
что
отправьте
меня
в
коллекторское
агентство.
And
to
make
things
worse,
I
just
found
out
И
что
ещё
хуже,
я
только
что
узнал,
They
called
me
at
work
the
doctor
say
I
got
gout
Мне
позвонили
на
работу,
врач
сказал,
что
у
меня
подагра.
When
got
tested
the
other
day
wasn't
feeling
too
great
Когда
сдавал
анализы
на
днях,
чувствовал
себя
не
очень
хорошо,
Cause
gout
feels
ten
times
worse
than
a
toothache
Потому
что
подагра
в
десять
раз
хуже
зубной
боли.
Car
broke
down,
cell
phone
off
Машина
сломалась,
телефон
отключили.
But
I
ain't
goin
kill
myself,
I
ain't
soft
Но
я
не
собираюсь
убивать
себя,
я
не
слабак.
Even
when
I
be
drinking
I
be
talking
to
the
man
up
above
Даже
когда
я
пью,
я
разговариваю
с
тем,
кто
наверху.
Lord,
when
my
time
is
up,
will
you
let
me
into
your
club?
Господи,
когда
придёт
моё
время,
пустишь
ли
ты
меня
в
свой
клуб?
(Mike
Marshall/E-40)
(Mike
Marshall/E-40)
I
go
hard
all
day
(I
go
hard)
Я
пашу
весь
день
(Я
пашу).
But
I
can't
sleep
at
night
(I
can't
sleep)
Но
не
могу
спать
по
ночам
(Не
могу
спать).
I
got
money
on
my
mind
(money
on
my
mind)
У
меня
деньги
на
уме
(Деньги
на
уме).
And
right
now
everything's
tight
(it's
tight
mane)
И
сейчас
всё
очень
туго
(Всё
туго,
крошка).
It's
gotta
get
betta
(It's
gotta
get
betta)
Должно
стать
лучше
(Должно
стать
лучше).
It's
gotta
get
betta
round
here
(that's
real)
Должно
стать
лучше
здесь
(Это
точно).
Cause
it
can't
get
no
worse
(can't
get
no
worse)
Потому
что
хуже
быть
не
может
(Хуже
быть
не
может).
It's
gotta
get
betta
(It's
gotta
get
betta)
Должно
стать
лучше
(Должно
стать
лучше).
It's
gotta
get
betta,
aye
(It
gotta
get
betta)
Должно
стать
лучше,
эй
(Должно
стать
лучше).
It's
gotta
get
betta
(It
gotta
get
betta)
Должно
стать
лучше
(Должно
стать
лучше).
It's
gotta
get
betta,
aye
(It
gotta
get
betta)
Должно
стать
лучше,
эй
(Должно
стать
лучше).
Cause
it
can't
get
no
worse
(can't
get
no
worse,
uhh)
Потому
что
хуже
быть
не
может
(Хуже
быть
не
может,
ух).
(Mike
Marshall/E-40
Bridge)
(Mike
Marshall/E-40
Bridge)
Blessed
are
the
meek
Блаженны
кроткие,
For
they
shall
inherit
the
earth
(what
else
mane)
Ибо
они
наследуют
землю
(Что
ещё,
крошка).
But
people
on
the
street
(what
they
doing)
Но
люди
на
улице
(Что
они
делают)
Still
self-medicating
away
the
hurt
(that's
real)
Всё
ещё
глушат
боль
(Это
точно).
Marvin
warned
us
(what
Marvin
tell
us)
Марвин
предупреждал
нас
(Что
Марвин
говорил
нам)
To
save
the
babies
(save
the
babies)
Спасти
детей
(Спасти
детей)
Have
you
looked
in
these
kids
eyes
they
are
all
so
angry
(all
so
angry)
Ты
видела
глаза
этих
детей?
Они
все
такие
злые
(Все
такие
злые).
Things
are
gotta
get
better
(what
else
mane)
Better
Всё
должно
стать
лучше
(Что
ещё,
крошка).
Лучше.
It
gonna
get
better
(it
gotta
get
betta)
Better
Станет
лучше
(Должно
стать
лучше).
Лучше.
I
don't
really
know
(yeah)
what
it's
coming
to
Я
правда
не
знаю
(Да),
к
чему
всё
идёт.
(I
don't
know
what
it's
coming
to)
(Я
не
знаю,
к
чему
всё
идёт).
But
it's
gotta
get
better,
better
Но
должно
стать
лучше,
лучше.
It
gotta
get
better
round
here,
better
(yeah)
Должно
стать
лучше
здесь,
лучше
(Да).
I
don't
really
know
(I
don't
know
mane)
what
it's
coming
to
Я
правда
не
знаю
(Я
не
знаю,
крошка),
к
чему
всё
идёт.
(Mike
Marshall/E-40
Chrous)
(Mike
Marshall/E-40
Припев)
(Repeats
until
song
fades)
(Повторяется
до
конца
песни)
It's
goin
get
betta
Станет
лучше.
It's
goin
get
betta
round
here
Станет
лучше
здесь.
It's
goin
get
betta
Станет
лучше.
It's
goin
get
betta
ooh
Станет
лучше,
уу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.