Текст и перевод песни E-40 - Hope I Don't Go Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope I Don't Go Back
Надеюсь, я туда не вернусь
Hoppin
over
barbed
wire
fences
nigga
Перепрыгивал
через
заборы
с
колючей
проволокой,
детка,
Had
this
one
broad
right,
SHE
was
so
damn
sprung
Была
у
меня
одна
цыпочка,
да,
ОНА
была
без
ума
от
меня,
She
used
to
hold
my
motherfuckin.
motherfuckin
sack,
nigga!
Она
хранила
мои
грёбаные...
грёбаные
денежки,
детка!
Thought
you
thought,
nigga
Думала,
что
думала,
детка,
In
a
motherfucking
VHS,
uh.
motherfucking
canister
В
грёбаном
VHS,
а...
грёбаном
контейнере
Nigga,
yeah
ay,
I
promise
you
nigga
this
game
been
so
damn
good
Детка,
да,
эй,
я
обещаю
тебе,
детка,
эта
игра
была
чертовски
хороша
(Said
this
rap
game's
been
good
to
me)
(Говорю,
этот
рэп-гейм
был
ко
мне
добр)
Hard
times
Тяжелые
времена
(But
I
don't
know
how
long
that's
gonna
be.)
(Но
я
не
знаю,
как
долго
это
продлится.)
Hope
I
don't
go
back
to
slangin
yayo
Надеюсь,
я
не
вернусь
к
торговле
яё
Slangin
yayo,
to
get
my
maillll
Торговле
яё,
чтобы
получать
свою
баблоооо
Been
a
hustler
since
birth,
mama
sellin
dinners
for
the
church
Был
хастлером
с
рождения,
мама
продавала
обеды
для
церкви
Red-handed,
caught
me
stealin
money
out
her
purse
На
месте
преступления,
поймали
меня,
когда
крал
деньги
из
ее
кошелька
Got
branded,
permanent
whip
scars
on
my
back
Заклеймили,
постоянные
шрамы
от
плети
на
моей
спине
Cause
I
used
to
get
beat,
with
racing
car
tracks
Потому
что
меня
били
трассами
для
гоночных
машинок
But
now
me
got
wealth,
holdin
a
conference
call
on
my
Но
теперь
у
меня
есть
богатство,
провожу
конференц-звонок
по
Hands
free
car
telephone
lookin
like
I'm
talkin
to
myself
Спикерфону
в
машине,
выгляжу
так,
будто
говорю
сам
с
собой
Shootin
the
breeze
cuttin
it
up
real
smooth
like
Болтаю
о
пустяках,
разруливаю
все
гладко,
как
Choppin
it
up
like
true
business
men
Обсуждаю
дела,
как
настоящие
бизнесмены
Talkin
about
it,
by
the
way
Кстати,
о
делах
B
- what
we
doin'
this
week
on
SoundScan?
Би
- что
мы
делаем
на
этой
неделе
в
SoundScan?
If
I
ain't
in
Japan,
I'm
in
the
Valley
Если
я
не
в
Японии,
то
я
в
Вэлли
Or
maybe
next
door
in
Gary
Payton
bowling
alley
Или,
может
быть,
по
соседству,
в
боулинге
Гэри
Пэйтона
Or
maybe
at
the
shootin
range,
me
and
Banks
Или,
может
быть,
в
тире,
я
и
Бэнкс
Or
on
the
golf
course,
with
Merton
Hanks
Или
на
поле
для
гольфа,
с
Мертоном
Хэнксом
Or
we
lay
in
the
sun,
give
me
my
propers
Или
мы
загораем,
отдайте
мне
должное
With
a
beat
that's
out
of
this
world,
lookin
down
on
doctors
С
битом,
который
не
от
мира
сего,
смотрю
сверху
вниз
на
врачей
Sippin
on
Port,
watchin
my
kids
play
basketball
Потягиваю
портвейн,
смотрю,
как
мои
дети
играют
в
баскетбол
In
the
backyard
on
a
40
by
63
foot
long
sports
court
На
заднем
дворе,
на
спортивной
площадке
40
на
63
фута
Business
spot
up
in
the
wilderness,
coyotes
and
wild
boars
Бизнес-место
в
глуши,
койоты
и
дикие
кабаны
Dupont
registry
aluminum
pool
table
made
strictly
for
outdoors
Алюминиевый
бильярдный
стол
Dupont
Registry,
сделанный
специально
для
улицы
Twenty
inch
gold
super
Bravos
on
my?
everybody
ain't
able
Двадцатидюймовые
золотые
Super
Bravo
на
моем?
не
всем
дано
To
be
blessed
with
success
with
an
independent-ass
record
label
Быть
благословленным
успехом
с
независимым
грёбаным
лейблом
Check
it
out,
marbles,
I
got
the
game
from
my
Uncle
Saint
Char-les
Зацени,
красотка,
я
перенял
игру
у
моего
дяди
Сен-Шарля
Used
to
bank
across
the
street
at
Wells
Fargo
Раньше
клал
деньги
в
банк
через
дорогу,
в
Wells
Fargo
But
now
it's
Merrill
Lynch
Но
теперь
это
Merrill
Lynch
And
just
think,
I
used
to
sit
the
bench
Только
подумай,
я
раньше
сидел
на
скамейке
запасных
I
remember
gettin
chased
by
the
cops,
had
to
get
my
stomach
pumped
Помню,
как
меня
преследовали
копы,
пришлось
промывать
желудок
Full
of
a
quarter
ounce
of
rocks,
late
afternoon
Полный
четверти
унции
камней,
ближе
к
вечеру
Po-po
waitin
for
me
outside
of
Vallejo
Kaiser
Permanente
Мусора
ждали
меня
у
входа
в
Vallejo
Kaiser
Permanente
Emergency
room
with
Glocks,
ready
to
Rodney
King
me
to
death
В
отделении
неотложной
помощи
с
глоками,
готовые
забить
меня
до
смерти,
как
Родни
Кинга
Somehow
I
managed
to
make
my
escape
through
Каким-то
образом
мне
удалось
сбежать
через
The
back
of
the
cafeteria
by
the
vending
machine
department
quickly
Заднюю
часть
кафетерия,
мимо
торговых
автоматов,
быстро
Found
myself
runnin
through
the
Friendship
Apartment
Complex
Оказался
бегущим
через
жилой
комплекс
Friendship
Apartment
Complex
Over
there
by
the
railroad
tracks,
around
the
corner
from
the
Там,
у
железнодорожных
путей,
за
углом
от
People's
Continuation
High
School
Народной
вечерней
школы
Somewhere
off
in
Lofas,
behind
Je-nai's
Liquor
ooh
Где-то
в
Лофасе,
за
магазином
Je-nai's
Liquor,
ух
Get
my
mail,
check
it
out,
dope
game
ain't
goin
Получаю
свою
почту,
зацени,
наркобизнес
не
катит
Now
it
seems
the,
white-collared
crimes,
are
hookin
up
phones
Теперь,
похоже,
«беловоротничковые»
преступления,
подключают
телефоны
"Charlie
Hustle,
I
got
a
few
mathmatics
"Чарли
Хасл,
у
меня
есть
пара
математических
задач
I'm
doing
a
compilation,
should
I
go
with
Phunky
Phat
Graph-X?
Я
делаю
сборник,
стоит
ли
мне
обратиться
к
Phunky
Phat
Graph-X?
I
tell
them,
"Hell
yeah
that's
a
done
deal,
dude
them
be
off
the
hinges
Я
говорю
им:
"Черт
возьми,
да,
это
решенный
вопрос,
чувак,
они
жгут
Dude
them
did
my
cover
and
my
bus
benches"
Чувак,
они
сделали
мою
обложку
и
мои
рекламные
щиты"
Game
warrior
invested,
worldwide
Sick-Wid-It
shit,
independent
chips
Игровой
воин
инвестировал,
всемирное
дерьмо
Sick-Wid-It,
независимые
фишки
BEYOOOOOOOOOTCH!
СТЕРВААААА!
Ay
see
ay,
I'mma
tell
you
nigga
Эй,
смотри,
эй,
я
тебе
скажу,
детка
That's
the
thing
about
this
whole
thing
that
Вот
в
чем
фишка
всей
этой
штуки,
которая
It's
a
fool
cause
a
muh'fucka
take
his
bloody
money
right
Это
дурак,
потому
что
мудак
берет
свои
кровавые
деньги
прямо
He
sit
up
there
and
he
look
and
he
say
Он
не
сядет
там
и
не
посмотрит
и
не
скажет
"Hold
on
man,
hold
on
man"
"Погоди,
чувак,
погоди,
чувак"
Muh'fucka,
yknowmsayin?
Мудак,
понимаешь?
You
can
either
be
at
this
shit
Ты
можешь
либо
быть
в
этом
дерьме
Or
you
can
be
gone
Либо
ты
можешь
уйти
With
this
shit
С
этим
дерьмом
And
you
look
at
it
and
then
he
say,
"Man
hold
on
И
ты
смотришь
на
это,
а
потом
говоришь:
"Чувак,
погоди
Let
me
translate
this
shit
- let
me
translate
into
some
marbles
Дай
мне
перевести
это
дерьмо
- дай
мне
перевести
это
в
бабки
Let
me
liquidate
my
motherfuckin
revenelles"
Дай
мне
ликвидировать
мои
грёбаные
доходы"
You
understand
what
I'm
sayin?
40-Water
now,
you
understand?
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
40-Water
сейчас,
понимаешь?
Ay,
ay,
but
look,
check
this
out
Эй,
эй,
но
смотри,
зацени
I'm
here
to
sprinkle
motherfuckers,
lace
they
tennis
shoes
Я
здесь,
чтобы
осыпать
мудаков,
зашнуровать
их
теннисные
туфли
Teach
them
about
the
motherfuckin
game-orienfested
situations
Научить
их
грёбаным
игровым
ситуациям
That
goes
down
in
the
motherfuckin
motherfuckin
soils
weepolations
Которые
происходят
в
грёбаных
грёбаных
земных
делах
I
ain't
bullshittin
niggas!
Я
не
гоню
пургу,
ниггеры!
I
don't
bullshit!
Я
не
гоню
пургу!
I
ain't
bullshittin
nigga!
Я
не
гоню
пургу,
ниггер!
There's
too
many
jealous
brothers
in
this
game
В
этой
игре
слишком
много
завистливых
братьев
I
can't
stany
the
same
I
gotta
get
mine
Я
не
могу
оставаться
прежним,
я
должен
получить
свое
Get
my
money
on
Получить
свои
деньги
Don't
wanna
go,
don't
wanna
go,
don't
wanna
go
Не
хочу
идти,
не
хочу
идти,
не
хочу
идти
Don't
wanna
go
back
- back
to
the
game,
heyyyy
Не
хочу
возвращаться
- обратно
в
игру,
эййй
To
get
your
mail,
BEYOOOOOOOTCH!
Чтобы
получить
свою
почту,
СТЕРВАААА!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevens Earl T, White Maurice, Lind Jonathan G, Banks Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.