E-40 - I Got Dat Work - перевод текста песни на немецкий

I Got Dat Work - E-40перевод на немецкий




I Got Dat Work
Ich Hab' Das Zeug
[E-40 - repeat 2X]
[E-40 - 2X wiederholen]
My folks on the block man they got dat work
Meine Jungs im Viertel, Mann, die haben das Zeug
Man they got dat work? (Don′t it smell so sweet?)
Mann, die haben das Zeug? (Riecht es nicht so süß?)
[Chorus: Turf Talk - repeat 2X]
[Refrain: Turf Talk - 2X wiederholen]
(I got dat work!) Yola, cavi, cream
(Ich hab' das Zeug!) Koks, Gras, Kohle
Fuck the law, charge it to the triple beam
Scheiß auf das Gesetz, schreib's auf die Drogenwaage
(I got dat work!) Young riders run the block
(Ich hab' das Zeug!) Junge Fahrer kontrollieren den Block
Bosses cook it up, chop it up and dish it out
Bosse kochen es, hacken es und verteilen es
[E-40]
[E-40]
Yo, what it is, what it was, what it ain't (ain′t)
Yo, was geht ab, was war los, was ist nicht (nicht)
Pimp containers, let's put some paint where it ain't
Pimp die Karren, lass uns etwas Farbe draufhauen, wo keine ist
Block boys, tycoons, big ballers (big ballers)
Blockjungs, Tycoons, Big Baller (Big Baller)
Young hustlers mayne, shot callers (shot callers)
Junge Hustler, Mann, Ansager (Ansager)
Get off into this real shit (real shit)
Komm rein in diesen echten Scheiß (echten Scheiß)
There′s a shortage on this real shit, I′m still here
Es gibt einen Mangel an diesem echten Scheiß, ich bin immer noch hier
And my heard don't pump Kool-Aid, my heart pump beer
Und mein Herz pumpt kein Kinderkram, mein Herz pumpt Bier
Malt liquor, 211 Steel Reserve
Malzbier, 211 Steel Reserve
Got′cha potnah hella perved, slidin through the turf like
Hab deinen Partner total angeturnt, der durchs Revier gleitet wie
What that is, family? What it look like?
Was ist das, Familie? Wie sieht's aus?
How much you tryin to spend? What you hustlers need?
Wie viel willst du ausgeben? Was braucht ihr Hustler?
I got it all day pimp, weed hop speed
Ich hab's den ganzen Tag, Pimp, Gras, Dope, Speed
I ball like Spalding, I'm from the game
Ich balle wie Spalding, ich komm' aus dem Game
I keep my mouthpiece loaded ready to iron {?} tame
Ich halte mein Mundwerk geladen, bereit, {?} zu zähmen
I′m so damn gone, I'm off the hanger, full of excitement
Ich bin so verdammt drauf, ich bin weg vom Fenster, voller Aufregung
Run a credit check on ya, front you some candy on consignment
Mach 'ne Kreditauskunft bei dir, geb dir Süßigkeiten auf Kommission
My designated riders got my back like a car seat
Meine ausgewählten Fahrer halten mir den Rücken frei wie ein Autositz
Got 24 inch tires on my GMC, EXT
Hab 24-Zoll-Reifen auf meinem GMC, EXT
Or should I say, ESV, extended sports utility
Oder sollte ich sagen, ESV, Extended Sports Utility
Black on black, SUV, fifteen inch screen TV
Schwarz auf schwarz, SUV, Fünfzehn-Zoll-Flachbildschirm
[Chorus]
[Refrain]
[Turf Talk]
[Turf Talk]
Self-reliant, benefits off drug-related environments
Selbstständig, profitiere von drogenbezogenen Umfeldern
Crack pipes, needle fiends, appliances
Crackpfeifen, Nadelfreaks, Zubehör
Alcohol intake, overdose of the big quake
Alkoholkonsum, Überdosis des großen Bebens
Overdose of that dopness make the bridge break
Überdosis dieser Geilheit lässt die Brücke brechen
V-Town, central walk
V-Town, zentraler Weg
Serve dope instrumental, me and my folks
Serviere Dope instrumental, ich und meine Leute
Lil′ homey on the handlebars
Kleiner Homie auf dem Lenker
Mean mug hard like a thug on the yard
Böser Blick, hart wie ein Knastbruder im Hof
Throw my weight around mark, don't call it the boul'
Ich spiele meine Muskeln spielen, nenn es nicht die Allee
I call it the bully-vard, THICK powder to snort
Ich nenne es den Bully-vard, DICKES Pulver zum Schniefen
Turf talk won′t smoke gotta dip the new cars
Turf Talk wird nicht rauchen, muss die neuen Autos tunken
Materialistic, Jordans and gold watch (I got dat work!)
Materialistisch, Jordans und Golduhr (Ich hab' das Zeug!)
You want it you gotta buy dope from us
Du willst es, du musst Dope von uns kaufen
Swallow rocks through my belly that pass a rush
Schlucke Steine durch meinen Bauch, die einen Rausch auslösen
Throw it up, pack it in, I got dope to push
Kotz es aus, pack es ein, ich hab Dope zu verticken
Tennis shoe pimpin back and forth to my {?} bush
Turnschuh-Zuhälterei hin und her zu meinem {?} Busch
[Chorus]
[Refrain]
[E-40]
[E-40]
Oooh! My crimey′s doin a dove on the yard (on the yard)
Oooh! Mein Kumpel sitzt eine lange Strafe im Hof ab (im Hof)
Know all the latest developments on the boulevard (on the boulevard)
Kennt alle neuesten Entwicklungen auf dem Boulevard (auf dem Boulevard)
Before he went down he gave out some credit stories
Bevor er eingebuchtet wurde, hat er einige Kredite vergeben
Sent his enforcers and skullcrushers to go collect it
Schickte seine Vollstrecker und Schädelbrecher, um es einzutreiben
But you know how this new generation is, man they ain't havin it
Aber du weißt, wie diese neue Generation ist, Mann, die machen da nicht mit
Ain′t no more rules, it's dirty pool
Es gibt keine Regeln mehr, es ist ein schmutziges Spiel
Ain′t no more dudes that can tell me I'm right or wrong
Es gibt keine Typen mehr, die mir sagen können, was richtig oder falsch ist
As far as I′m concerned, MOTHERFUCKER I'M GROWN
Soweit es mich betrifft, VERDAMMTE SCHEISSE, ICH BIN ERWACHSEN
I got my Sidekick, I got my T-Mobile phone
Ich hab mein Sidekick, ich hab mein T-Mobile Handy
I'm talkin hella shit (hella shit) shit to my broad, she at home
Ich laber höllisch Scheiße (höllisch Scheiße) zu meiner Perle, sie ist zu Hause
I′m like where you at? (Where you at?) She said I′m layin on the flo'
Ich so, wo bist du? (Wo bist du?) Sie sagte, ich liege auf dem Boden
She said the El-roys there, they done kicked in my do′
Sie sagte, die Elroys sind da, die haben meine Tür eingetreten
For those that don't know, kinda slow, need to be creased
Für die, die es nicht wissen, etwas langsam sind, eine Abreibung brauchen
The Elroys, that′s what we named the police
Die Elroys, so nennen wir die Polizei
I got my d-boys, hood famous {?} suit us
Ich hab meine D-Boys, im Viertel berühmt {?} passt uns
The ghost clears, we right back at it again
Die Luft ist rein, wir sind direkt wieder dabei
Man I keep my parchment paper bail money out of incarceration
Mann, ich halte mein Pergamentpapier-Kautionsgeld bereit für die Freilassung
And my lawyer too case I need some legal, representation
Und meinen Anwalt auch, falls ich rechtliche Vertretung brauche
I'm a warrior like you be listenin to, music you can relate to
Ich bin ein Krieger, so wie du Musik hörst, mit der du dich identifizieren kannst
Like E-40 and them and the Sic Wid′It crew
Wie E-40 und die und die Sic Wid'It Crew
[Chorus]
[Refrain]
I got dat work!
Ich hab' das Zeug!
[E-40 - repeat 4X]
[E-40 - 4X wiederholen]
My folks on the block man they got dat work
Meine Jungs im Viertel, Mann, die haben das Zeug
Man they got dat work? (Don't it smell so sweet?)
Mann, die haben das Zeug? (Riecht es nicht so süß?)
I got dat work!
Ich hab' das Zeug!





Авторы: Stevens Earl T, Thomas Ricardo, Bernstein D.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.