E-40 - I'm Pushin - перевод текста песни на немецкий

I'm Pushin - E-40перевод на немецкий




I'm Pushin
Ich Pushe
What business are you in?
Was für Geschäfte machst du?
Oh, I make ma bread 'n butter
Oh, ich verdiene mein Brot und Butter
I'm pushin'
Ich pushe
What business are you in?
Was für Geschäfte machst du?
Oh, I make ma bread 'n butter
Oh, ich verdiene mein Brot und Butter
I'm pushin'
Ich pushe
I'm pushin'
Ich pushe
I'm pushin'
Ich pushe
I'm pushin'
Ich pushe
What business are you in?
Was für Geschäfte machst du?
Oh, well I make ma bread 'n butter
Oh, nun, ich verdiene mein Brot und Butter
Tryin' boost my coin, tryin' to have my change, tryin' to stack my cheddar
Versuch', meine Münze zu vermehren, versuch', mein Wechselgeld zu haben, versuch', mein Cheddar zu stapeln
Tryin' make my fetti grow so tall that it need to sit in the exit row
Versuch', mein Fetti so hoch wachsen zu lassen, dass es in der Notausgangsreihe sitzen muss
Knocking pictures up off da wall, speakers 'bout to blow ('bout to blow)
Bilder von der Wand hauen, Lautsprecher kurz vorm Durchbrennen (kurz vorm Durchbrennen)
Always speedin' like it's urgent, like I got to go
Immer am Rasen, als wär's dringend, als müsste ich los
Ditchin' and duckin' the racket busters, tryin' to avoid the beacon
Den Razzia-Typen ausweichen und abtauchen, versuch', das Blaulicht zu meiden
And I don't be hangin' out wit suckers
Und ich hänge nicht mit Schwachköpfen rum
I'm sharper than a sewing needle
Ich bin schärfer als eine Nähnadel
I gotta get it while it's good (good), but now I make it last (last)
Ich muss es holen, solange es gut ist (gut), aber jetzt sorge ich dafür, dass es hält (hält)
A product of my hood (hood), runnin' from my past (past)
Ein Produkt meiner Hood (Hood), renne vor meiner Vergangenheit (Vergangenheit)
A gangsta with a soft center
Ein Gangsta mit einem weichen Kern
God fearing; major repenter
Gottesfürchtig; großer Büßer
The church door open but I'm scared to enter (scared to enter)
Die Kirchentür ist offen, aber ich hab' Angst einzutreten (Angst einzutreten)
Flea flicking and pitching, grittin' feelin' guilty (feelin' guilty)
Floh-Schnipsen und Dealen, Zähne zusammenbeißen, schuldig fühlen (schuldig fühlen)
Knowin' that they could have someone tryin to kill me (tryin' to kill me)
Wissend, dass sie jemanden haben könnten, der versucht, mich zu töten (versucht, mich zu töten)
Steal me, sneak me- take me from my family!
Mich bestehlen, mich entführen mich meiner Familie entreißen!
They know that I'm pinchin' that candy
Die wissen, dass ich das Candy zwicke
That booger sugar, that white
Das Rotz-Zucker, das Weiße
That stuff they smoke in a pipe
Das Zeug, das sie in einer Pfeife rauchen
When it come to decisions gotta go wit yo heart not just yo' gut
Wenn es um Entscheidungen geht, musst du mit deinem Herzen gehen, nicht nur mit deinem Bauchgefühl
(Just yo' gut) Better watch these fools today boy, they'll set you up
(Nur dein Bauchgefühl) Pass heute besser auf diese Idioten auf, Junge, die legen dich rein
(Set you up, bitch!)
(Legen dich rein, Schlampe!)
What business are you in?
Was für Geschäfte machst du?
Oh, well I make ma bread 'n butter
Oh, nun, ich verdiene mein Brot und Butter
I'm pushin'
Ich pushe
I'm pushin'
Ich pushe
I'm pushin'
Ich pushe
I'm pushin'
Ich pushe
What business are you in?
Was für Geschäfte machst du?
Oh, well I make ma bread 'n butter
Oh, nun, ich verdiene mein Brot und Butter
(I'm pushin') Nasal candy and pickle jars, yowder
(Ich pushe) Nasen-Candy und Einmachgläser, Yayo
(I'm pushin') Gift cards and credit cards, swipin'
(Ich pushe) Geschenkkarten und Kreditkarten, am Swipen
(I'm pushin') Clones, trees and weed seeds, veggies
(Ich pushe) Klone, Bäume und Weed-Samen, Gemüse
(I'm pushin') Knock off purses and Remy weave, hair
(Ich pushe) Gefälschte Handtaschen und Remy-Haarteile, Haare
(I'm pushin') I push rhymes like it's weight (weight)
(Ich pushe) Ich pushe Reime, als wär's Stoff (Stoff)
Digital an physical official albums and mixtapes (tapes)
Digitale und physische offizielle Alben und Mixtapes (Tapes)
Stackin' these thousands in public houses
Diese Tausender in Sozialwohnungen stapeln
Safe in the safes (safes)
Sicher in den Safes (Safes)
Got somethin' to say, not behind yo back, I say it in your face
Hab' was zu sagen, nicht hinter deinem Rücken, ich sag's dir ins Gesicht
(Bitch!)
(Schlampe!)
My peoples got that oxy (oxy, oxy)
Meine Leute haben das Oxy (Oxy, Oxy)
Molly and kaddafi (dafi, dafi)
Molly und Gaddafi (Dafi, Dafi)
Which is somethin' I don't believe in
Was etwas ist, woran ich nicht glaube
(Something I don't believe in)
(Etwas, woran ich nicht glaube)
'Cause these youngsters be OD'ing
Weil diese Youngsters 'ne Überdosis nehmen
I came in the game with a prayer, a wish, and a dream
Ich kam ins Spiel mit einem Gebet, einem Wunsch und einem Traum
(Hope and a dream)
(Hoffnung und einem Traum)
See all my folks is up in the jail, locked in the beam (in the beam)
Sieh, all meine Leute sind im Knast, eingesperrt im Trakt (im Trakt)
Never told, don't ever tell, never snitched, don't ever sing (never sing)
Nie geredet, rede niemals, nie gepetzt, singe niemals (singe niemals)
Tryin' to have some self esteem up in my bloodstream (in my bloodstream)
Versuch', etwas Selbstwertgefühl in meinem Blutkreislauf zu haben (in meinem Blutkreislauf)
What business are you in?
Was für Geschäfte machst du?
Oh, I make ma bread 'n butter
Oh, ich verdiene mein Brot und Butter
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe)
What you do?
Was machst du?
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe)
What you do?
Was machst du?
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe)
What you do?
Was machst du?
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe, pushe)
What business are you in? (what you doin')
Was für Geschäfte machst du? (was machst du)
Oh, I make ma bread 'n butter (ma bread 'n butter)
Oh, ich verdiene mein Brot und Butter (mein Brot und Butter)
Ooh, how I make my bread and butter? (Butter?)
Ooh, wie ich mein Brot und Butter verdiene? (Butter?)
If I tell ya, I gotta kill ya, bitch, you might be the undercover
Wenn ich's dir erzähle, muss ich dich töten, Schlampe, du könntest die Verdeckte sein
(Ooh, never know)
(Ooh, man weiß nie)
Don't be playin' me for a sucka (ah, uh)
Spiel mich nicht für 'nen Schwachkopf (ah, uh)
Don't mistake me for another (another)
Verwechsel mich nicht mit 'nem Anderen (Anderen)
Chasin' paper, runnin' from the cops and they tasers (tasers)
Dem Geld hinterherjagen, vor den Bullen und ihren Tasern davonlaufen (Tasern)
Hopin' they don't shoot me in the skin (in the skin)
Hoffend, dass sie mir nicht in die Haut schießen (in die Haut)
Or take me to the state or fed pen (state pen)
Oder mich ins Staats- oder Bundesgefängnis stecken (Staatsgefängnis)
I ain't got my strap sir, don't shoot me in my back sir
Ich hab' meine Waffe nicht dabei, Sir, schießen Sie mir nicht in den Rücken, Sir
Lord I pray, just get me through this day
Herr, ich bete, bring mich einfach durch diesen Tag
Tryin' to survive and stay alive
Versuch' zu überleben und am Leben zu bleiben
Me and my family, me and my folks (folks)
Ich und meine Familie, ich und meine Leute (Leute)
A lot of my people died when they brought us here on boats (boats)
Viele meiner Leute starben, als sie uns hierher auf Booten brachten (Booten)
In my history class I cried, writing, taking notes (notes)
In meinem Geschichtsunterricht weinte ich, schrieb, machte Notizen (Notizen)
Make me wanna ride, pop you wit' the toast (toast)
Bringt mich dazu, loszufahren, dich mit dem Toaster abzuknallen (Toaster)
(Bitch!)
(Schlampe!)
What business are you in?
Was für Geschäfte machst du?
Oh, I make ma bread 'n butter
Oh, ich verdiene mein Brot und Butter
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe)
What you do?
Was machst du?
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe)
What you do?
Was machst du?
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe)
What you do?
Was machst du?
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe, pushe)
What business are you in? (what you doin')
Was für Geschäfte machst du? (was machst du)
Oh, I make ma bread 'n butter (ma bread 'n butter)
Oh, ich verdiene mein Brot und Butter (mein Brot und Butter)
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe, pushe)
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe, pushe)
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe, pushe)
I'm pushin' (pushin', pushin', pushin', pushin', pushin')
Ich pushe (pushe, pushe, pushe, pushe, pushe)
I'm pushin'
Ich pushe





Авторы: Earl T Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.