Текст и перевод песни E-40 - It Is What It Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Is What It Is
Так оно и есть
It
is
what
it
izzzzzz.
Так
оно
и
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Так
оно
и
есть.
You
try
compromisin,
nope
- they
don't
wanna
talk
Ты
пытаешься
найти
компромисс,
но
нет
- они
не
хотят
говорить.
And
they
got
them
nuts
that's
off
that
Acapulco
powdered
chalk
И
у
них
есть
эти
орешки,
сделанные
из
акапулькской
порошковой
мела.
So
he
untouchable
- oh
he
can
be
touched??
Значит,
он
неприкасаемый
- о,
его
можно
трогать??
Well
where
he
stay
at
then
- he
stay
by
such
and
such??
Ну,
где
он
тогда
ошивается
- он
обитает
где-то
поблизости??
Well
since
we
got
altercations
with
these
so-called
knuckleheads
Ну,
раз
у
нас
есть
разногласия
с
этими
так
называемыми
тупицами,
We
gon'
play
for
dooms
Мы
будем
играть
по-крупному.
And
I
assume
we
get
radar
on
fool
in
dem
livin
rooms
И
я
полагаю,
у
нас
есть
наводка
на
этого
дурака
в
их
гостиных.
Bet
- motherfucker
ain't
fin'
ta
be
runnin
around
here
drippin
sweat
Спорим,
ублюдок
не
собирается
бегать
здесь,
обливаясь
потом,
Havin
hot
flashes
and
shit
Испытывая
приливы
жара
и
все
такое,
Over
these
fulla
bitch-made
and
a
half-ass
dicks
Из-за
этих
жалких,
слюнтявых
недоумков.
You
ripped?
Let's
take
it
to
'em
sick
Ты
взбешен?
Давай
навалимся
на
них
по
полной.
Hit
all
they
spots
at
once
- pour
it
on
'em
thick
Наедем
на
все
их
точки
сразу
- обрушимся
на
них
всей
тяжестью.
Who
got
the
suey
chops??
They
in
my
folks
garage
У
кого
есть
топоры?
Они
в
гараже
у
моих
ребят.
Well
where
he
at??
He
at
the
TravelLodge
- BEEP
THAT
NIGGA!
Ну,
где
он??
Он
в
Травеллодже
- ЗАПЕЛЕНГУЙ
ЭТОГО
УБЛЮДКА!
Tell
him
to
get
here
right
now
quick
now
it's
gon'
be
some
shit
Скажи
ему,
чтобы
он
немедленно
приехал
сюда,
сейчас
будет
жарко.
Tell
him
to
bring
enough
ammunition
to
blow
up
a
ship
Скажи
ему,
чтобы
привез
достаточно
боеприпасов,
чтобы
взорвать
корабль.
Bullshit
ain't
nothin
this
here
been
goin
on
just
a
little
bit
too
long
Чушь
собачья,
это
дерьмо
продолжается
уже
слишком
долго.
Plus
I
got
a
family
and
kids
to
raise
and
I
plan
on
seein
'em
get
grown
Кроме
того,
у
меня
есть
семья
и
дети,
которых
нужно
растить,
и
я
планирую
увидеть,
как
они
вырастут.
Get
straight
to
the
root
of
the
problem
Доберемся
до
корня
проблемы.
Get
rid
of
the
source
that's
what
what
Избавимся
от
источника,
вот
что.
Get
rid
of
the
big
cheese
Избавимся
от
главного
сыра.
And
the
majority
of
these
niggaz
gon'
back
the
fuck
up
И
большинство
этих
ниггеров
отступят.
Somebody
gon'
mind
somethin,
time
to
validate
my
respection
Кто-то
должен
что-то
предпринять,
пора
подтвердить
мое
уважение.
Hit
the
corner
dumpin,
in
the
big-ass
(??)
stationwagon
Валим
на
углу,
в
огромном
гребаном
универсале.
CATCH
THEM
BITCH-ASS!!
That's
what
I
told
my
driver
man
ЛОВИТЕ
ЭТИХ
СУК!!
Вот
что
я
сказал
своему
водителю,
While
I
was
tryin
to
get
him
to
get
in
a
position
Пока
пытался
заставить
его
занять
позицию,
So
that
I
could
open
fire
Чтобы
я
мог
открыть
огонь.
FUCK
A
SKI
MASK!!
Unpolished
fish
grease
К
ЧЕРТУ
ЛЫЖНУЮ
МАСКУ!!
Неочищенный
рыбий
жир.
LET
THE
FULLY
BLAST!!
May
he
rest
in
piss
Miss
smash
up
outta
there
ДАЙ
ПОЛНЫЙ
РАЗРЯД!!
Пусть
он
покоится
с
миром,
мисс
Разгром,
убираемся
отсюда.
I
brought
them
boys,
but
I
shoulda
brought
it
like
a
concert
Я
привел
этих
парней,
но
надо
было
устроить,
как
на
концерте.
Fool's
still
alive,
John
Murell(?)
Trauma
Center,
Concord
Дурак
все
еще
жив,
травматологический
центр
Джона
Мюрелла(?),
Конкорд.
Shoulda
doused
him,
shouldn'ta
never
found
him
Надо
было
добить
его,
не
надо
было
его
находить.
Shoulda
handled
biz,
but
for
now,
it
is
what
it
izzzzz.
Надо
было
разобраться
с
делом,
но
пока
что,
так
оно
и
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Так
оно
и
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Так
оно
и
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Так
оно
и
есть.
Aight,
ay
dude,
this
all
I
wanna
know
Хорошо,
эй,
чувак,
вот
все,
что
я
хочу
знать.
What's
wrong
with
this
sad
to
be
glad-ass
noggas?
Что
не
так
с
этими
печальными,
но
довольными
ниггерами?
Don't
they
know
that
fools
is
laced
with
assassin
skills?
Разве
они
не
знают,
что
парни
владеют
навыками
убийц?
Kill
at
will,
gonna
put
your
hat
on
the
rack
for
a
cool
mill'?
Убивают
по
желанию,
собираются
повесить
твою
шляпу
на
вешалку
за
кругляшок?
(Awww
it's
gon'
get
done)
but
now
the
heat
has
been
spared
(Ооо,
это
будет
сделано)
но
теперь
жар
спал.
How
we
gon'
get
him
out
of
intensive
care
Как
мы
вытащим
его
из
реанимации
And
put
him
under
the
wing
of
a
pall-bear?
И
передадим
его
в
руки
гробовщика?
One
of
my
potnahs
got
a
plug
on
some
silencers,
he
knows
some
agents
У
одного
из
моих
корешей
есть
наводка
на
глушители,
он
знает
кое-каких
агентов.
He
used
dem
(??)
shot
on
several
different
occasions
Он
использовал
эти
(??)
пули
в
нескольких
разных
случаях.
What
that
mean
his
family
gon'
boo-hoo
when
I
smash
that
card
Что
это
значит,
его
семья
будет
рыдать,
когда
я
разыграю
эту
карту.
Better
stay
on
a
nigga
brain
give
a
FUCK
ABOUT
A
DIE-HARD!
Лучше
следить
за
ниггером,
НАПЛЕВАТЬ
НА
"КРЕПКОГО
ОРЕШКА"!
I
know
this
one
botch
with
a
big-ass
crotch
by
the
name
of
Connie
Я
знаю
одну
сучку
с
большой
промежностью
по
имени
Конни.
She
works
in
ICU
and
she
dates
this
nigga
named
Mitchski
Ronnie
Она
работает
в
реанимации
и
встречается
с
ниггером
по
имени
Митчки
Ронни.
Have
nab
him
at
the
hospital,
THAT'LL
WORK
Подкараулить
его
в
больнице,
ЭТО
СРАБОТАЕТ.
Paid
a
nurse
to
pull
the
plug
on
the
LIFE
SUPPORT
Заплатил
медсестре,
чтобы
она
отключила
СИСТЕМУ
ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ.
Risky
business
but
it's
organized
class
and
the
shit
sound
sharp
Рискованное
дело,
но
это
организованный
класс,
и
дерьмо
звучит
четко.
But
if
we
fuck
around
and
make
it
look
too
obvious
Но
если
мы
облажаемся
и
сделаем
это
слишком
очевидным,
The
broad
might
her
lose
her
job
Телка
может
потерять
работу.
Tough
luck
that
shit
no
better
than
fuckin
for
ME
NOW
Не
повезло,
это
дерьмо
не
лучше,
чем
трахаться
для
МЕНЯ
СЕЙЧАС.
I
gots
no
toilet
paper
feelings
for
her
anyhow
У
меня
нет
к
ней
никаких
чувств,
кроме
как
к
туалетной
бумаге.
The
shit
is
crampin
my
livin
style,
floatin
from
telly
to
telly
Это
дерьмо
портит
мой
образ
жизни,
мотаюсь
с
хаты
на
хату.
Conspiracy
murder
plots
phone
conversations
overheard
by
fedarale
Заговоры
об
убийстве,
телефонные
разговоры,
подслушанные
федералами.
I'm
guessin
fool
musta
passed
away,
tragic
losses
Я
полагаю,
дурак,
должно
быть,
скончался,
трагические
потери.
On
the
wall
they
got
my
picture
at
the
post
office
На
стене
в
почтовом
отделении
висит
моя
фотография.
After
travellin
bouncin
back
and
forth
to
different
states
После
путешествий
туда-сюда
по
разным
штатам,
They
finally
caught
me
up
in
Kansas
City
Меня
наконец
поймали
в
Канзас-Сити.
At
a
barbecue
spot
called
Gates
В
барбекю-закусочной
под
названием
Gates.
Do
the
crime
do
the
time
- it
ain't
for
no
bitch
Совершил
преступление
- отсиди
срок
- это
не
для
сучек.
And
as
long
as
a
nigga
twerkin
in
the
kitchen,
he
ain't
trippin
И
пока
ниггер
работает
на
кухне,
он
не
парится.
I'll
be
up
in
that
bitch
makin
spreads,
drinkin
Pruno
Я
буду
там,
делать
бутерброды,
пить
"Pruno".
Cocoa
and
coffee
Cadillacs,
jumpin
jacks
Какао
и
кофе
"Cadillac",
прыгать
как
черт.
Takin
flicks,
shootin
kites,
makin
wishes
Фотографироваться,
запускать
воздушных
змеев,
загадывать
желания.
Fuck
around
and
get
mad
on
the
strength
of
con-ju-gal
vi-sits
Трахаться
и
злиться
из-за
супружеских
свиданий.
Flip
the
weight
pile,
hit
my
fee-vee(?)
Поднимать
вес,
смотреть
телевизор.
Keep
my
shank
close
by
me
when
I'm
slee-py
Держать
заточенку
поближе,
когда
я
сплю.
Shouldn'ta
caught
me,
shouldn'ta
never
found
me
Не
надо
было
меня
ловить,
не
надо
было
меня
находить.
Shoulda
handled
biz,
but
it's
too
late,
it
is
what
it
izzzzz.
Надо
было
разобраться
с
делом,
но
слишком
поздно,
так
оно
и
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Так
оно
и
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Так
оно
и
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Так
оно
и
есть.
Oh,
ohh
I
see
О,
о,
я
понимаю.
It
is
what
it
was,
and
what
it
was
is
just
what's
been
taught
Так
оно
и
было,
а
то,
что
было,
это
то,
чему
учили.
Handle
biz
when
it's
to
be
done,
and
I
mean
rip
you
dig?
Разбирайся
с
делами,
когда
это
нужно
сделать,
и
я
имею
в
виду,
рви,
понимаешь?
Cause
ain't
no
sense
in
savin
leftovers
Потому
что
нет
смысла
оставлять
объедки.
That's
yesterday's
thing,
roll
with
the
right
now
Это
вчерашний
день,
живи
настоящим.
And
everything
gon'
be
is,
what
it
izzzzzz.
И
все
будет
так,
как
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.