Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
The
babes'll
go
spastic,
hip-hop
gains
a
classic
Тёлки
сойдут
с
ума,
это
хит
на
века
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
The
babes'll
go
spastic,
hip-hop
gains
a
classic
(Uh-oh)
Тёлки
сойдут
с
ума,
это
хит
на
века
(О-оу)
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
The
babes'll
go
spastic
Тёлки
сойдут
с
ума
Hip-hop
gains
a
classic
(Rick
Rock,
we
back
at
'em,
pimp)
Это
хит
на
века
(Рик
Рок,
мы
вернулись,
плиз)
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
(We
back
it,
mayne)
(Мы
в
деле,
чувак)
The
babes'll
go
spastic
Тёлки
сойдут
с
ума
Hip-hop
gains
a
classic
Это
хит
на
века
(You
fuckin'
around
again,
my
nigga,
ha)
(Опять
за
своё,
брат,
ха)
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
(Show
up
and
show
out)
(Зажги
и
дыми)
(that's
what
the
name
of
the
game
is,
mayne)
(таковы
правила
игры,
чувак)
The
babes'll
go
spastic
Тёлки
сойдут
с
ума
Hip-hop
gains
a
classic
(Show
up,
mayne
— hello?)
Это
хит
на
века
(Зажигай,
чувак
— эй?)
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
(Cut
up,
boy,
uh-oh)
(Режь,
пацан,
о-оу)
The
babes'll
go
spastic,
hip-hop
gains
a
classic
(Okay,
let's
go,
uh)
Тёлки
сойдут
с
ума,
это
хит
на
века
(Окей,
поехали,
ух)
If
it
was
lifted
off
the
plastic
Если
снято
с
винила
The
babes'll
probably
go
spastic
Тёлки
сойдут
с
ума
My
yetti
stretch
like
elastic
Мой
тачка
тянется,
как
резина
The
game
that
I
give
is
accurate
Мой
рэп
— это
точность,
без
фальши
Lingo
need
to
be
patented
Мой
сленг
нужно
патентовать
Pasteurized,
put
in
cap
in
this
Пастеризовать,
в
кэп
это
Sucka
shit,
I
ain't
havin'
it,
I
ain't
lyin',
I'm
passionate
Фейковый
трэш,
мне
не
надо,
я
горяч,
это
страсть
Memory
like
a
spelling
bee,
gettin'
yetti
my
specialty
Память
как
в
"Грамотее",
мои
тёлки
— спецназ
Movin'
steady,
not
recklessly,
different
breed,
different
pedigree
Двигаюсь
чётко,
не
наобум,
другая
кровь,
другой
ранг
Spinnin'
the
Pyrex
like
dryers,
my
folks
active
and
they
got
priors
Кручу
колбы,
как
стирку,
мои
пацаны
с
сроком
Hardheaded,
mainey,
no
manners,
stay
with
the
toolies
and
hammers
Упертые,
без
тормозов,
с
стволами
и
молотками
They'll
ram
and
go
head
up
with
them,
their
horns
and
their
antlers
Пойдут
в
лоб,
как
олени,
с
рогами
и
копытами
Get
down
where
they
mad
at,
don't
give
a
fuck
about
cameras
Где
злятся
— там
наш
район,
нам
плевать
на
камеры
I
tell
'em
slow
down
and
I
tell
'em
to
pump
they
brakes
Говорю:
"Притормози",
но
мне
— "Дядя,
нам
всё
равно"
Then
they
say,
Unc
we
don't
care
about
dyin
or
catchin'
a
case
"Нам
плевать
на
смерть
или
срок"
— я
пью
"Mexican
Mule"
I'm
sippin'
on
Mexican
Mule
for
the
fuel
every
hour
is
happy
hour
Каждый
час
— happy
hour,
алкоголь
— наш
культ
Alcohol
all
we'll
devour
then
like
a
meteor
shower
Мы
напиваемся,
как
метеорный
дождь
Twisted
like
a
funnel
cloud
Закрученные,
как
торнадо
Smokin
loud
in
the
crowd
puffin
on
some
okra
Курим
loud
в
толпе,
словно
окрошку
Tacked
out
and
I'm
hella
stuck
like
a
poster
bitch
Прилип,
как
постер,
чёрт
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
The
babes'll
go
spastic,
hip-hop
gains
a
classic
Тёлки
сойдут
с
ума,
это
хит
на
века
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
The
babes'll
go
spastic,
hip-hop
gains
a
classic
Тёлки
сойдут
с
ума,
это
хит
на
века
I
can
spot
a
hater
through
the
thickest
fog
Я
вижу
хейтеров
сквозь
самый
густой
туман
Sniff
a
sucka
out
like
a
hound
dog
Чую
лохов,
как
гончая
A
vision
without
a
plan
is
just
a
hallucination
Без
плана
мечта
— это
бред
Rome
wasn't
built
in
a
day
have
patience
Рим
за
день
не
строили,
жди
There's
stages
to
these
wages
Есть
этапы
у
денег
It's
chapters
to
these
here
pages
И
главы
у
этих
страниц
Crack
them
gates
for
my
loved
ones
thats
incarcerated
in
cages
Открываю
ворота
для
своих,
кто
за
решёткой
It's
a
shortage
on
the
real
and
an
overage
on
the
fake
Мало
правды,
много
фейков
That
start
off
solid
as
a
rock
and
then
morph
back
into
a
snake
Кто
был
камнем,
стал
змеёй
Fixtures
do
what
they
want
suckas
do
what
they
can
Лидеры
делают,
что
хотят,
лузеры
— что
могут
I
can
live
through
muddy
water
and
see
dry
land
Я
пройду
через
грязь
и
найду
сушу
I
could
bake
a
peach
cobbler
and
sell
that
shit
to
Betty
Crocker
Могу
испечь
пирог
и
продать
его
Betty
Crocker
I've
been
a
yaper
plotter
since
I
was
a
little
toddler
Я
строил
планы
с
пелёнок
Give
a
nigga
a
beer
he'll
drink
the
whole
case
Дай
нигеру
пива
— он
выпьет
весь
ящик
Give
a
nigga
a
bite
he'll
eat
the
whole
plate
Дай
нигеру
кусок
— он
съест
весь
поднос
Give
a
nigga
a
inch
he'll
take
the
whole
rope
Дай
нигеру
палец
— он
руку
оттяп
Front
a
nigga
some
dope
he'll
snort
up
all
your
coke
bitch
Дай
нигеру
дозы
— он
слижет
весь
кокс,
сука
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
The
babes'll
go
spastic,
hip-hop
gains
a
classic
Тёлки
сойдут
с
ума,
это
хит
на
века
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
The
babes'll
go
spastic,
hip-hop
gains
a
classic
Тёлки
сойдут
с
ума,
это
хит
на
века
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
The
babes'll
go
spastic,
hip-hop
gains
a
classic
Тёлки
сойдут
с
ума,
это
хит
на
века
If
it's
the
shit,
we'll
lift
it
off
the
plastic
Если
это
огонь,
мы
поднимем
с
винила
The
babes'll
go
spastic,
hip-hop
gains
a
classic
Тёлки
сойдут
с
ума,
это
хит
на
века
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl T Stevens, Ricardo Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.