Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bay (feat. Turf Talk)
Die Bay (feat. Turf Talk)
We
gon'
make
'em
bring
out
all
the
candy
toys
Wir
bringen
sie
dazu,
all
die
protzigen
Spielzeuge
rauszuholen
This
slap
right
here
is
hyphy
on
steroids
Dieser
Banger
hier
ist
Hyphy
auf
Steroiden
Leave
it
up
to
me
to
murk
and
murder
it
Überlass
es
mir,
das
Ding
zu
zerlegen
und
zu
killen
It's
only
right,
it
got
my
name
written
all
over
it
Ist
nur
richtig
so,
da
steht
mein
Name
drauf
You
know
what
it
is,
don't
act
like
you
don't
know
Du
weißt,
was
es
ist,
tu
nicht
so,
als
ob
du's
nicht
wüsstest
When
it
comes
to
makin'
slaps,
I'm
a
pro
Wenn's
darum
geht,
Banger
zu
machen,
bin
ich
ein
Profi
You
might
find
me
shootin'
craps
by
the
sto'
Vielleicht
findest
du
mich
beim
Würfeln
am
Laden
Hully-gully
good,
I
ten
or
four
Absolut
spitze,
verstanden
75
to
a
hundred
thou'
a
show
75
bis
hundert
Riesen
pro
Show
It
depends
on
the
size
of
the
venue,
I
get
mo'
Hängt
von
der
Größe
des
Ortes
ab,
ich
krieg
mehr
Quite
the
achiever,
you'd
think
that
I
was
po'
Ein
ziemlicher
Erfolgsmensch,
man
könnte
meinen,
ich
wär'
pleite
'Til
I
planted
a
fetti
tree
and
watched
it
grow
Bis
ich
einen
Geldbaum
pflanzte
und
ihm
beim
Wachsen
zusah
Before
I
point
fingers,
I'ma
blame
myself
Bevor
ich
mit
dem
Finger
zeige,
gebe
ich
mir
selbst
die
Schuld
I
refuse
to
blame
my
failures
on
somebody
else
Ich
weigere
mich,
meine
Fehler
jemand
anderem
anzulasten
It
is
what
it
is
and
that's
pretty
much
it
Es
ist,
was
es
ist,
und
das
war's
eigentlich
schon
You
ain't
gon'
find
me
throwin'
a
hissy
fit
Du
wirst
mich
keinen
Wutanfall
kriegen
sehen
Gotta
watch
your
back
and
side,
and
don't
forget
your
front
Musst
auf
deinen
Rücken
und
deine
Seite
aufpassen,
und
vergiss
nicht
deine
Front
These
dudes
be
rollin'
they
opps
up
in
a
blunt
Diese
Typen
drehen
ihre
Feinde
in
einen
Blunt
ein
Quick
to
kick
some
shit
off
like
a
punt
Schnell
dabei,
Scheiße
anzufangen
wie
bei
einem
Punt
Ain't
no
referees
or
no
umps
Gibt
keine
Schiedsrichter
oder
Umpires
Honey
right
there,
she's
cakey
like
a
bakery
Die
Süße
da
drüben,
sie
ist
kurvig
wie
'ne
Bäckerei
She
looks
like
her
coochie
hella
tasty
Sie
sieht
aus,
als
ob
ihre
Muschi
verdammt
lecker
schmeckt
She
knows
I'm
'bout
my
bread,
about
my
pastry
Sie
weiß,
ich
steh'
auf
mein
Brot,
auf
mein
Gebäck
She
wanna
give
me
head,
her
nigga
hates
me
(bitch!)
Sie
will
mir
einen
blasen,
ihr
Typ
hasst
mich
(Schlampe!)
Forgiatos
on
the
whip
(on
the
whip)
Forgiatos
auf
der
Karre
(auf
der
Karre)
Still
gas,
brake,
dip
(still
gas,
brake,
dip)
Immer
noch
Gas,
Bremse,
Dip
(immer
noch
Gas,
Bremse,
Dip)
Knock
slidin'
through
your
area
(area)
Knallend
durch
deine
Gegend
sliden
(Gegend)
I'm
the
G.O.A.T.
(G.O.A.T.,
G.O.A.T.,
G.O.A.T.)
Ich
bin
der
G.O.A.T.
(G.O.A.T.,
G.O.A.T.,
G.O.A.T.)
The
Bay
Area
(the
Bay
Area)
Die
Bay
Area
(die
Bay
Area)
Forgiatos
on
the
whip
(on
the
whip)
Forgiatos
auf
der
Karre
(auf
der
Karre)
Still
gas,
brake,
dip
(still
gas,
brake,
dip)
Immer
noch
Gas,
Bremse,
Dip
(immer
noch
Gas,
Bremse,
Dip)
Knock
slidin'
through
your
area
(area)
Knallend
durch
deine
Gegend
sliden
(Gegend)
I'm
the
G.O.A.T.
(G.O.A.T.,
G.O.A.T.,
G.O.A.T.)
Ich
bin
der
G.O.A.T.
(G.O.A.T.,
G.O.A.T.,
G.O.A.T.)
The
Bay
Area
(the
Bay
Area)
Die
Bay
Area
(die
Bay
Area)
The
inside
of
my
house
look
like
the
Exploratorium
Das
Innere
meines
Hauses
sieht
aus
wie
das
Exploratorium
These
suckas
Capwell
like
Emporium
Diese
Penner
sind
Capwell
wie
Emporium
If
you
don't
know
what
that
is,
Google
it
Wenn
du
nicht
weißt,
was
das
ist,
google
es
Water
give
'em
the
game,
they
don't
know
what
to
do
with
it
Water
gibt
ihnen
den
Plan,
sie
wissen
nicht,
was
sie
damit
anfangen
sollen
Growin'
up
in
the
octagon
was
interesting
Im
Oktagon
aufzuwachsen
war
interessant
Promethazines
and
antihistamines
Promethazine
und
Antihistamine
Alcoholics
and
addicts
sleeping
on
mattresses
Alkoholiker
und
Süchtige,
die
auf
Matratzen
schlafen
The
big
homie
got
clean,
now
he's
an
activist
Der
große
Homie
wurde
clean,
jetzt
ist
er
ein
Aktivist
The
turfers
gon'
turf
to
this,
they
gon'
gig
Die
Turfer
werden
dazu
turfen,
sie
werden
abgehen
This
is
high
frequency,
this
ain't
mid
Das
ist
hohe
Frequenz,
das
ist
nicht
mittelmäßig
Travel
all
over
the
world
'cause
I
got
quid
Reise
um
die
ganze
Welt,
weil
ich
Knete
hab
I
might
watch
the
bullfight
in
Madrid
Vielleicht
schaue
ich
mir
den
Stierkampf
in
Madrid
an
(Madrid?)
Yeah,
Mayne
(Madrid?)
Ja,
Mayne
(Where's
Madrid?)
Spain
(Wo
ist
Madrid?)
Spanien
You
foolish,
Mayne,
you're
the
best
Du
bist
verrückt,
Mayne,
du
bist
der
Beste
And
I
ain't
gon'
lie,
bruh,
you
be
dressed
Und
ich
lüge
nicht,
Bruh,
du
bist
gut
angezogen
How
much
your
outfit
cost?
(Guess)
Wie
viel
kostet
dein
Outfit?
(Rate
mal)
(Stay
on
the
gas,
Water)
Say
less
(Bleib
am
Gas,
Water)
Sag
weniger
I
tried
your
new
wine,
I'm
impressed
Ich
hab
deinen
neuen
Wein
probiert,
bin
beeindruckt
I
can't
wait
to
see
what
you're
comin'
out
with
next
Ich
kann's
kaum
erwarten
zu
sehen,
womit
du
als
Nächstes
kommst
Chasin'
checks
is
my
expertise,
I
get
Gouda
all
overseas
Schecks
jagen
ist
meine
Expertise,
ich
kriege
Käse
im
Ausland
I
used
to
sell
coca
leaf,
now
it's
houses
and
notaries
Früher
verkaufte
ich
Kokablätter,
jetzt
sind
es
Häuser
und
Notare
Got
all
kinda
entities,
S-Corps
and
got
LLCs
Hab
alle
möglichen
Gesellschaftsformen,
S-Corps
und
LLCs
Invested
in
tech
early,
stay
startuppin'
companies
Früh
in
Tech
investiert,
gründe
ständig
Start-up-Firmen
Forgiatos
on
the
whip
(on
the
whip)
Forgiatos
auf
der
Karre
(auf
der
Karre)
Still
gas,
brake,
dip
(still
gas,
brake,
dip)
Immer
noch
Gas,
Bremse,
Dip
(immer
noch
Gas,
Bremse,
Dip)
Knock
slidin'
through
your
area
(area)
Knallend
durch
deine
Gegend
sliden
(Gegend)
I'm
the
G.O.A.T.
(G.O.A.T.,
G.O.A.T.,
G.O.A.T.)
Ich
bin
der
G.O.A.T.
(G.O.A.T.,
G.O.A.T.,
G.O.A.T.)
The
Bay
Area
(the
Bay
Area)
Die
Bay
Area
(die
Bay
Area)
Forgiatos
on
the
whip
(on
the
whip)
Forgiatos
auf
der
Karre
(auf
der
Karre)
Still
gas,
brake,
dip
(still
gas,
brake,
dip)
Immer
noch
Gas,
Bremse,
Dip
(immer
noch
Gas,
Bremse,
Dip)
Knock
slidin'
through
your
area
(area)
Knallend
durch
deine
Gegend
sliden
(Gegend)
I'm
the
G.O.A.T.
(G.O.A.T.,
G.O.A.T.,
G.O.A.T.)
Ich
bin
der
G.O.A.T.
(G.O.A.T.,
G.O.A.T.,
G.O.A.T.)
The
Bay
Area
(the
Bay
Area)
Die
Bay
Area
(die
Bay
Area)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Stevens, Jules Batiste Iii, William M Warner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.