Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is the Life
Das ist das Leben
(Sam
Bostic):
(Sam
Bostic):
This
is
the
life.
Das
ist
das
Leben.
All
of
the
things
people
go
through.
X2
All
die
Dinge,
die
Menschen
durchmachen.
X2
I
am
lookin'
at
it
from
the
inside
lookin'
out,
Ich
betrachte
es
von
innen
nach
außen,
Not
the
outside
lookin'
in,
Nicht
von
außen
nach
innen,
Sittin'
here
writtin'
with
my
pen,
Sitze
hier
und
schreibe
mit
meinem
Stift,
Wonderin'
who
really
my
friend.
Frage
mich,
wer
wirklich
mein
Freund
ist.
If
I
died
today
would
they
try
to
get
at
my
broad?
My
Wenn
ich
heute
sterben
würde,
würden
sie
versuchen,
an
meine
Frau
ranzukommen?
Meine
On
some
old
double
back,
on
some
old
I
always
Auf
die
alte
hinterhältige
Tour,
auf
die
alte
„Ich
hatte
schon
immer
Had
eyes
for
her
type
of
shit.
ein
Auge
auf
sie
geworfen“-Art
von
Scheiße.
Ain't
no
tellin'
that's
what
Willie
told
Nelson.
Man
kann's
nicht
sagen,
das
hat
Willie
zu
Nelson
gesagt.
Don't
nothing
surprise
me
or
amaze
me
these
days,
Nichts
überrascht
oder
erstaunt
mich
heutzutage
mehr,
It's
crazy.
Es
ist
verrückt.
I
survived
and
made
it
through
the
sickest
and
Ich
habe
überlebt
und
die
übelsten
und
Toughest
times,
the
80's.
härtesten
Zeiten
überstanden,
die
80er.
The
crack
epidemic,
hover
hands,
and
dro-mers,
smokin
Die
Crack-Epidemie,
Hover
Hands
und
Dro-Mers,
rauchten
Coke
out
of
TV
antennas
and
blood
donors.
Koks
aus
Fernsehantennen
und
Blutspendern.
When
it
was
organized
game,
Als
das
Spiel
noch
organisiert
war,
Not
organized
lame,
Nicht
organisiert
lahm,
When
niggas
had
real
reasons
to
put
some
change
on
Als
N*ggas
echte
Gründe
hatten,
ein
Kopfgeld
auf
Your
brain.
deinen
Kopf
auszusetzen.
When
you
lived
your
life
on
I-5
to
LA
LA
land,
Als
du
dein
Leben
auf
der
I-5
nach
LA
LA
Land
verbracht
hast,
To
re-cop
and
re-up
during
the
drought
season.
Um
während
der
Dürrezeit
neu
zu
kaufen
und
aufzustocken.
This
beat
tremble,
trob
in
the
trunk.
Dieser
Beat
zittert,
bebt
im
Kofferraum.
I'm
sittin'
in
the
chiro,
in
the
(be-low
blunt)?
Ich
sitze
im
Chiro,
im
(Be-Low
Blunt)?
Right
hand
on
my
thump,
in
case
they
think
I'm
a
cook,
Rechte
Hand
an
meiner
Wumme,
falls
sie
denken,
ich
bin
ein
Koch,
California
didn't
raise
no
punk!
Kalifornien
hat
keinen
Schwächling
großgezogen!
This
is
the
life.
Das
ist
das
Leben.
All
of
the
things
people
go
through.
X2
All
die
Dinge,
die
Menschen
durchmachen.
X2
Let
me
touch
down
on
some
real
subjects
man,
you
know,
Lass
mich
mal
auf
ein
paar
echte
Themen
eingehen,
Mann,
weißt
du,
A
lot
of
people
going
through
this.
Touch
down
man.
Viele
Leute
machen
das
durch.
Geh
drauf
ein,
Mann.
We
trying
to
get
our
mortgage
low,
Wir
versuchen,
unsere
Hypothek
zu
senken,
You
tell
us
to
stop
makin'
payments.
Ihr
sagt
uns,
wir
sollen
aufhören
zu
zahlen.
Black
people
been
hood
winked
and
bamboozled
and
and
Schwarze
Leute
wurden
über's
Ohr
gehauen,
reingelegt
und
und
Denied
out
of
modifications.
Modifikationen
wurden
ihnen
verweigert.
A
set
up
for
fore-closer
and
then
ya'll
take
it
over.
Ein
abgekartetes
Spiel
für
die
Zwangsvollstreckung,
und
dann
übernehmt
ihr
alles.
Now
we
sleepin'
in
our
car,
man,
that
ain't
kosher.
Jetzt
schlafen
wir
in
unserem
Auto,
Mann,
das
ist
nicht
koscher.
You
say
we
got
to
do
better
so
we
take
it
there,
Ihr
sagt,
wir
müssen
es
besser
machen,
also
tun
wir
das,
Can't
afford
healthcare
but
can
afford
hair.
Können
uns
keine
Gesundheitsversorgung
leisten,
aber
Haare.
And
a
new
pair
of
Jordan's,
probably
got
2 pair.
Und
ein
neues
Paar
Jordans,
haben
wahrscheinlich
2 Paar.
Designer
rims,
tires,
and
a
spare.
Designerfelgen,
Reifen
und
ein
Ersatzrad.
We
got
out
priorities
fucked
up,
but
that's
life.
Unsere
Prioritäten
sind
im
Arsch,
aber
so
ist
das
Leben.
You
in
the
books,
I'm
on
the
ave
shooting
dice.
Du
steckst
in
den
Büchern,
ich
bin
auf
der
Straße
und
würfle.
Gonna
move
my
kids
up
out
the
hood
and
spoil
um'
Werde
meine
Kinder
aus
dem
Viertel
holen
und
sie
verwöhnen
Rotten.
bis
zum
Gehtnichtmehr.
But
in
the
suburbs
they
have
drugs
like
Roxy-Cotton.
Aber
in
den
Vororten
haben
sie
Drogen
wie
OxyContin.
I
got
one
foot
in
the
pool-pit,
got
one
foot
on
the
Ich
stehe
mit
einem
Fuß
auf
der
Kanzel,
mit
einem
Fuß
auf
dem
Got
one
hand
on
the
bible,
Habe
eine
Hand
auf
der
Bibel,
Got
the
other
hand
on
my
Glock.
die
andere
Hand
an
meiner
Glock.
I
wonderin'
how
much
time
God
got
left
on
my
clock,
Ich
frage
mich,
wie
viel
Zeit
Gott
noch
auf
meiner
Uhr
hat,
Before
I
am
chillin'
in
thug
mansion
with
my
patna
2Pac.
Bevor
ich
in
der
Thug
Mansion
mit
meinem
Kumpel
2Pac
chille.
This
is
the
life.
Das
ist
das
Leben.
All
of
the
things
people
go
through.
X2
All
die
Dinge,
die
Menschen
durchmachen.
X2
Berkeley,
CA;)
Berkeley,
CA
;)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berlin
1
Fast Lane
2
They Point
3
Sidewalk Memorial
4
Making My Rounds
5
Slummin'
6
Gargoyle Serenade
7
Rock Stars
8
I'm On His Top
9
Jealous
10
Turn It Up
11
I'm Laced
12
This Is the Life
13
Rollin'
14
What's My Name
15
Bust Moves
16
This Shit Hard
17
Scorpio feat. Tech N9ne, London
18
Red & Blue Lights
19
Zombie feat. Tech N9ne, Brotha Lynch Hung
20
I Know I Can Make It feat. Suga-T, Agerman
21
What You Smoking On feat. Snoop Dogg, Daz, Kurupt, Kokane
22
Catch a Fade feat. Kendrick Lamar, Droop-E
23
Get Loose feat. Cousin Fik, Droop-E
24
Pussy Loud feat. Cool Nutz, Maniac Loc
25
I Ain't Doin' Nothin' feat. B-Legit, Willy Will
26
Be You feat. Too $hort, J Banks
27
Sell Everything
28
Mary Jane
29
Tryna Get It feat. Twista, T-Pain
30
The Other Day Ago feat. Spice 1, Celly Cel
31
Outta Town feat. B-Legit, Laroo T.H.H.
32
In This Thang Breh feat. Turf Talk, Mistah Fab
33
Hittin' a Lick feat. C-Bo, T-Nutty
34
Wasted - feat. Cousin Fik
35
Do the Playa - feat. Decadez
36
Cutlass
37
It's Curtains
38
Stove On High
39
What Happened to Them Days
40
Let's Fuck
41
Can You Feel It?
42
What Is It Over? - feat. J Banks
43
In The Ghetto
44
Get Ya Weight Up
45
Salute You
46
40 & Hiero
47
Help Me
48
On the Case
49
Function
50
My Life
51
Street Nigga
52
With The Shit
53
Grey Skies
54
Memory Lane - feat. Andre Nickatina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.