Текст и перевод песни E-40 - To Whom This May Concern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Whom This May Concern
К вашему сведению
Shit,
if
the
shoe
fit,
Вот
дерьмо,
если
туфелька
подходит,
Wear
it,
fuck
it,
bitch
Носи
её,
к
чёрту
всё,
детка
To
whom
this
may
concern
К
вашему
сведению
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы,
рэперы,
которым
некуда
девать
бабки
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
непостоянна,
так
что
позволь
мне
прояснить
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
To
whom
this
may
concern
К
вашему
сведению
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы,
рэперы,
которым
некуда
девать
бабки
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
непостоянна,
так
что
позволь
мне
прояснить
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
I
know
you're
shinin'
like
a
light
Я
знаю,
ты
сияешь,
как
лампочка
I
know
your
record
sales,
is
politics
and
hype
Я
знаю,
твои
рекордные
продажи
— это
политика
и
хайп
I
know
you're
boohoo'n
Я
знаю,
ты
ноешь
'Cause
none
of
your
royalty
statements
Потому
что
ни
к
одному
из
твоих
отчётов
о
роялти
Never
had
a
check
attached
to
'em
Никогда
не
был
приложен
чек
Famous
but
unrecoupedm,
circumstances
predicated
on
Известный,
но
не
окупившийся,
обстоятельства,
основанные
на
Large
ass
video
budgets
and
takin'
out
advancements
Огромных
бюджетах
на
видеоклипы
и
взятых
авансах
Uhh,
March
and
September,
that's
quite
a
ways,
40,
40?
Ух,
март
и
сентябрь,
это
довольно
далеко,
40,
40?
Oh,
he
get
paid
every
thirty
days,
shorty
О,
мне
платят
каждые
тридцать
дней,
малышка
Uhh,
I
ain't
no
lame
Ух,
я
не
лох
I'm
different
from
y'all,
I
come
from
the
game
Я
отличаюсь
от
вас
всех,
я
из
игры
From
the
game,
I
ain't
gotta
explain
Из
игры,
мне
не
нужно
объяснять
I
been
hella
raw,
I
been
spittin'
game
Я
всегда
был
крут,
я
всегда
читал
рэп
I
seen
you
on
the
Billboard
Я
видел
тебя
в
Billboard
I
saw
you
when
you
got
that
MTV
Award
Я
видел
тебя,
когда
ты
получил
эту
награду
MTV
Uh,
number
one
on
SoundScan
Э,
номер
один
в
SoundScan
Congratulations
playa,
dude,
can
I
shake
yo'
hand?
Поздравляю,
игрок,
чувак,
можно
пожать
твою
руку?
Oh,
you
don't
wanna
shake
my
hand,
now
you
too
good
now?
О,
ты
не
хочешь
пожать
мне
руку,
теперь
ты
слишком
крутой?
Oh,
it's
like
that
you
'sidin
on
yo'
folks
now?
О,
это
так,
ты
теперь
зазнался?
Enjoy
it
while
you're
here
Наслаждайся,
пока
ты
здесь
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
To
whom
this
may
concern
К
вашему
сведению
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы,
рэперы,
которым
некуда
девать
бабки
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
непостоянна,
так
что
позволь
мне
прояснить
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
To
whom
this
may
concern
К
вашему
сведению
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы,
рэперы,
которым
некуда
девать
бабки
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
непостоянна,
так
что
позволь
мне
прояснить
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
Uhh,
air
play,
program
directors
from
the
Bay
Ух,
эфир,
программные
директора
из
Bay
Area
Don't
support
they
rappers
in
the
Yea
Не
поддерживают
своих
рэперов
They
figure
we
ain'ts
real
hip
hop
Они
думают,
что
мы
не
настоящий
хип-хоп
They
lookin'
for
some
mainstream
flip
flop
Они
ищут
какой-то
мейнстримный
шлак
But
I
ain't
finsta
sit
down
Но
я
не
собираюсь
сидеть
сложа
руки
Sit
down
and
wait
for
this
shit
to
come
back
around
Сидеть
и
ждать,
пока
всё
это
вернётся
Shit,
I
just
like
to
perk,
whatchu
like
to
do?
Чёрт,
я
просто
люблю
работать,
а
ты
что
любишь
делать?
I
like
to
get
out
there
and
network
Я
люблю
выходить
на
улицу
и
общаться
Charlie
Hustle
fall
off?
I
doubt
it
Чарли
Хасл
пропадёт?
Сомневаюсь
Shit,
when
niggaz
stop
talkin'
about
me
Чёрт,
когда
ниггеры
перестанут
говорить
обо
мне
That's
when
I'm
gon'
worry
about
it
Вот
тогда
я
буду
волноваться
And
if
they
do,
I'ma
take
the
independent
road
А
если
они
перестанут,
я
пойду
по
независимому
пути
A
hundred
thousand
units
on
the
underground
Сто
тысяч
дисков
в
андеграунде
Playboy,
that's
ghetto
gold
Плейбой,
это
гетто-золото
Never
breakin'
a
sweat
Даже
не
вспотев
Slangin'
albums
from
the
Internet
Продавая
альбомы
через
Интернет
Ain't
nuttin'
but
respect
here
Здесь
ничего,
кроме
уважения
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
To
whom
this
may
concern
К
вашему
сведению
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы,
рэперы,
которым
некуда
девать
бабки
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
непостоянна,
так
что
позволь
мне
прояснить
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
To
whom
this
may
concern
К
вашему
сведению
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы,
рэперы,
которым
некуда
девать
бабки
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
непостоянна,
так
что
позволь
мне
прояснить
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
My
loyal
fans
wanna
know
why
it's
so
noticeable
Мои
преданные
фанаты
хотят
знать,
почему
это
так
заметно
And
how
come
none
of
E-40
lyrics
И
почему
ни
одна
строчка
из
песен
E-40
Ain't
never
been
in
The
Source
'Hip-Hop
Quotable'?
Никогда
не
попадала
в
рубрику
«Hip-Hop
Quotable»
в
The
Source?
To
tell
the
truth
it's
kinda
irkin'
me
'cause
I
don't
know
По
правде
говоря,
это
меня
немного
раздражает,
потому
что
я
не
знаю
I
ain't
rappin'
too
fast,
see
y'all
just
listenin'
too
slow
Я
не
читаю
слишком
быстро,
просто
вы
слушаете
слишком
медленно
You
can
ask
'Zomba',
I'm
about
a
thousand
songs
deep
Можете
спросить
у
«Zomba»,
у
меня
около
тысячи
песен
Spittin'
ghetto
anthems
that
I
done
had
Читаю
гетто-гимны,
которые
у
меня
есть
I
shoulda
been
ran
out
of
heat
Мне
уже
давно
пора
было
выдохнуться
I
had
to
prove
myself
first
Мне
пришлось
сначала
проявить
себя
I
didn't
get
my
record
deal
based
on
a
sixteen
measure
Я
не
получил
свой
контракт
на
запись
на
основе
шестнадцати
тактов
Uhh,
damn
right
and
ever
since
dude
'Pac
passed
away
Ух,
чёрт
возьми,
да,
и
с
тех
пор,
как
чувак
Тупак
умер
The
West
coast
ain't
been
eatin'
right
Западное
побережье
не
ест
как
следует
If
he
was
alive,
I'd
ask
him
for
his
opinionation
Если
бы
он
был
жив,
я
бы
спросил
его
мнение
And
if
he
was
me,
what
would
he
do
in
this
sort
of
situation
И
если
бы
он
был
мной,
что
бы
он
сделал
в
такой
ситуации
Would
he
take
off
on
these
journalists,
tell
me
what
you
think?
Наехал
бы
он
на
этих
журналистов,
скажи
мне,
что
ты
думаешь?
For
assassinatin'
motherfuckers
characters
with
all
that
bad
ink?
За
то,
что
они
порочат
репутацию,
поливая
всех
грязью?
How
they
gonna
have
me
Top
50,
number
forty-three?
Как
они
могли
поставить
меня
на
43-е
место
в
Топ-50?
I'm
a
hog,
shit,
that's
why
I
don't
fuck
with
Blaze
Я
крут,
чёрт,
вот
почему
я
не
связываюсь
с
Blaze
I
fuck
with
Murder
Dog
Я
связываюсь
с
Murder
Dog
To
whom
this
may
concern
К
вашему
сведению
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы,
рэперы,
которым
некуда
девать
бабки
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
непостоянна,
так
что
позволь
мне
прояснить
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
To
whom
this
may
concern
К
вашему
сведению
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы,
рэперы,
которым
некуда
девать
бабки
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
непостоянна,
так
что
позволь
мне
прояснить
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
To
whom
this
may
concern
К
вашему
сведению
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы,
рэперы,
которым
некуда
девать
бабки
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
непостоянна,
так
что
позволь
мне
прояснить
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
To
whom
this
may
concern
К
вашему
сведению
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы,
рэперы,
которым
некуда
девать
бабки
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
непостоянна,
так
что
позволь
мне
прояснить
They'll
have
a
new
nigga
next
year
У
них
будет
новый
ниггер
в
следующем
году
Bitch,
see
what
I'm
sayin'?
This
shit
is
finicky
Сучка,
понимаешь,
о
чём
я?
Эта
хрень
непостоянна
It's
a
fool
out
there,
ya
dum
dums
Там
полно
дураков,
вы,
тупицы
Smell
this
nigga?
Чуешь
этого
ниггера?
Charlie
Hustle,
millenium
ballers
nigga,
bitch
Чарли
Хасл,
игрок
нового
тысячелетия,
сучка
Thought
you
thoughtamajig,
hoe
Думала,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь,
шлюха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Stevens, A. Ransom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.