Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba-Ba Banküberfall
Ограбление банка
Der
Kühlschrank
ist
leer,
Холодильник
пуст,
Das
Sparschwein
auch,
Копилка
тоже,
Ich
habe
seit
Wochen
Я
неделями
Kein
Schnitzel
mehr
im
Bauch.
Не
ел
шницель,
дорогая.
Der
letzte
Scheck
ist
weg,
Последний
чек
потрачен,
Ich
bin
nicht
liquid,
Я
на
мели,
Auf
der
Bank
krieg'
ich
sowieso
keinen
Kredit!
В
банке
мне
всё
равно
кредит
не
дадут!
Gestern
enterbt
mich
Вчера
меня
лишила
наследства
Auch
noch
meine
Mutter
Ещё
и
моя
мать,
Und
vor
der
Tür
А
у
двери
Steht
der
Exekutor
Стоит
судебный
пристав,
Mit
einem
Wort
-
Одним
словом
-
Die
Lage
ist
fatal.
Положение
аховое.
Da
hilft
nur
eins:
Поможет
только
одно:
Ein
Banküberfall!
Ограбление
банка!
Ref.:
Ba-Ba-Banküberfall
...
Припев:
Ограбление
банка
...
Das
Böse
ist
immer
und
überall!
Зло
повсюду
и
всегда!
Auf
meinem
Kopf
На
голове
Einen
Strumpf
von
Palmers
Чулок
из
"Палмерс",
Stehe
ich
vor
der
Bank
Стою
перед
банком
Und
sage:
"überfall
ma's!"
И
говорю:
"Это
ограбление!"
Mit
dem
Finger
im
Mantel
Палец
в
пальто,
Statt
einer
Puff'n
Вместо
пушки,
Ich
kann
kein
Blut
sehen,
Я
не
могу
видеть
кровь,
Darum
muß
ich
bluff'n!
Поэтому
должен
блефовать!
Ich
schrei':
"Hände
hoch!
Кричу:
"Руки
вверх!
Das
ist
ein
überfall!
Это
ограбление!
Und
seid
ihr
nicht
willig,
И
если
вы
не
согласны,
Dann
gibt's
'nen
Krawall!"
То
будет
шум!"
Eine
Oma
dreht
sich
um
Одна
бабушка
оборачивается
Und
sagt:
"Junger
Mann!
И
говорит:
"Молодой
человек!
Stell'n
Sie
sich
gefälligst
Встаньте,
пожалуйста,
Nach
einer
halben
Stund'
Через
полчаса
Bin
ich
endlich
an
der
Reih',
Я
наконец-то
в
очереди,
Mein
Finger
ist
schon
steif
Мой
палец
уже
онемел
Von
der
blöden
Warterei.
От
этого
дурацкого
ожидания.
Ich
sag':
"Jetzt
oder
nie,
Я
говорю:
"Сейчас
или
никогда,
Her
mit
der
Marie!"
Давайте
деньги!"
Der
Kassier
schaut
mich
an,
Кассир
смотрит
на
меня,
Und
fragt:
"Was
haben
Sie?"
И
спрашивает:
"Что
вам
нужно?"
Ich
sag':
"'nen
Hunger
und
'nen
Durst
Я
говорю:
"Есть
и
пить
хочу
Und
keinen
Plärrer,
И
денег
нет,
Kassenentleerer!"
Опустошитель
кассы!"
Der
Kassierer
sagt
"Nein!
Кассир
говорит:
"Нет!
Was
fällt
Ihnen
ein?"
Что
вы
себе
позволяете?"
"Na,
gut"
sage
ich,
"Ну,
ладно,"
говорю
я,
"Dann
zahl'
ich
halt
'was
ein!"
"Тогда
я
просто
внесу
деньги!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KLAUS EBERHARTINGER, FRITZ JEREY, GERHARD BREIT, GUENTER SCHOENBERGER, NINO HOLM, THOMAS SPITZER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.