EAV - Einsamkeit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EAV - Einsamkeit




Gangster der Liebe
Гангстер любви
Sterben tausend Tode
Умереть тысячей смертей,
Gangster der Liebe
Гангстер любви
Gangster der Liebe
Гангстер любви
Sind nicht mehr in Mode
Больше не в моде
Gangster der Liebe
Гангстер любви
Kneipeninsel
Остров пабов
Vier Uhr in der Früh
Четыре часа утра
Sperrstund-Gewinsel
Розыгрыш в нерабочее время
Rien ne va plus
Риен нэ ва плюс
Zu viel Bourbon
Слишком много бурбона
Mir ist zum Sterben
Я должен умереть
I feel so blue
Я чувствую себя такой синей
Von Kopf bis Schuh
С головы до ног
Eingestellt auf Mädel
Настроенный на девушку
Keines da
Там никого нет
Überhaupt nicht edel
Совсем не благородный
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Die Tür geht auf
Дверь открывается
Alle Köpfe nach rechts
Все головы повернуты вправо
Hoffnungsschimmer (Ah!)
Проблеск надежды (ах!)
Weiblichen Geschlechts
Женский пол
Femme fatal, mit einem Mal
Роковая женщина, с одним разом
Erregung im Lokal
Возбуждение в заведении
Ei, verflucht
Яйцо, проклятое
Sowas von verrucht
Что-то в этом роде
Kommt auf mich zu
Подходит ко мне
Sagt: "Du,
Говорит: "Ты,
Bist Du schon gebucht?"
Ты уже забронирован?"
Zweisamkeit
Единение
Zweisamkeit
Единение
Zweisamkeit
Единение
Zweisamkeit
Единение
Zweisamkeit
Единение
Zweisamkeit
Единение
Dann in ihren Armen
Затем в ее объятиях
Irgendein Hotel
Любой отель
Sie kennt kein Erbarmen
Она не знает пощады
"Liebe kriminell!"
"Любовь преступна!"
Ich schau Dir in die Augen, Kleines!
Я посмотрю тебе в глаза, малышка!
Schön!
Красиво!
Let's play it again!
Давайте сыграем это снова!
Da macht es: Bumm!
Вот что он делает: Бум!
Mein Whiskey-Glas fällt um!
Мой стакан с виски падает!
"Hier wird aufgeräumt!"
"Здесь убирают!"
Spricht der Kellner
Говорит ли официант
Alles nur geträumt!
Все это только приснилось!
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.