Текст и перевод песни EAV - Geld oder Leben
Es
beherrscht
der
Obolus
Правит
оболтус
Seit
jeher
unsern
Globulus.
С
незапамятных
времен
наш
Глобулус.
Mit
anderen
Worten:
Der
Planet
Другими
словами,
планета
Sich
primär
um
das
eine
dreht!
Вращается
в
первую
очередь
вокруг
одного!
Drum:
Schaffe,
schaffe,
Häusle
baue!
Барабан:
твори,
твори,
Дом
Строй!
Butterbrot
statt
Schnitzel
kaue!
Хлеб
с
маслом
вместо
котлет
жуй!
Denn
wer
nicht
den
Pfennig
ehrt,
Ибо
кто
не
чтит
копейки,
Der
wird
nie
ein
Dagobert!
Он
никогда
не
станет
Дагобертом!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
Geld
oder
Leben!
Деньги,
Деньги
--
Деньги
или
жизнь!
Ach,
ach
was!
Ах,
ах,
что!
Es
ist
vom
Volksmund
eine
Linke,
Это
от
народной
молвы
левые,
Daß
das
Geld
gar
übel
stinke.
Что
деньги
вообще
тошнотворно
воняют.
Wahr
ist
vielmehr:
Ohne
Zaster
Вернее,
верно:
без
Затера
Beißt
der
Mensch
ins
Straßenpflaster.
Кусается
человек
на
тротуаре.
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
Geld
oder
Leben!
Деньги,
Деньги
--
Деньги
или
жизнь!
Es
sagt
das
Sprichwort:
"Spare,
spare,
В
нем
говорится
пословица:
"экономьте,
экономьте,
Denn
dann
hast
du
in
der
Not!"
Потому
что
тогда
ты
в
беде!"
Der
eine
spart,
kriegt
graue
Haare,
Один
экономит,
седые
волосы,
Der
and're
erbt
nach
seinem
Tod.
Анд'ре
наследует
после
его
смерти.
Dollar,
D-Mark,
Schilling,
Lire,
Доллар,
D-Mark,
Шиллинг,
Лира,
Rubel,
Franken
oder
Pfund:
Рубли,
франки
или
фунты:
Die
Vermehrung
uns'rer
Währung
Размножение
uns'rer
валюты
Ist
der
wahre
Lebensgrund.
Это
истинная
причина
жизни.
Der
Mammon
sagt,
man,
sei
ein
schnöder,
Мамон
говорит,
что
человек,
будь,
Doch
ohne
ihn
ist's
noch
viel
öder.
Но
без
него
все
равно
гораздо
бесплоднее.
Im
Westen,
Osten
oder
Süden
На
западе,
востоке
или
юге
Überleben
nur
die
Liquiden.
Выживают
только
ликвидаторы.
Ohne
Rubel
geht
die
Olga
Без
рубля
Ольга
ходит
Mit
dem
Iwan
in
die
Wolga.
С
Иваном
в
Волгу.
Für
Karl-Otto
gilt
dasselbe:
Для
Карла-Отто
то
же
самое:
Ohne
Deutschmark
in
die
Elbe!
Без
дойчмарка
на
Эльбу!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
Geld
oder
Leben!
Деньги,
Деньги
--
Деньги
или
жизнь!
Wenn
Achmed
keine
Drachmen
hat,
Если
у
Ахмеда
нет
драхм,
Lutscht
traurig
er
am
Dattelblatt.
Грустно
посасывает
он
финиковый
лист.
Es
macht
Umberto
ohne
Lire
Это
делает
Умберто
без
лир
Mit
Spaghetti
Harakiri.
Со
Спагетти
Харакири.
Hat
der
Svensson
keine
Öre,
У
Свенссона
нет
эре,
Eilt
von
dannen
seine
Göre.
Спешит
оттуда
его
свора.
Nimmt
man
mir
den
letzten
Schilling,
Возьмите
у
меня
последний
Шиллинг,
Hab'
auch
ich
kein
gutes
Feeling.
У
меня
тоже
нет
хорошего
чувства.
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
Geld
oder
Leben!
Деньги,
Деньги
--
Деньги
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld!
Деньги,
Деньги!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld!
Деньги,
Деньги!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld!
Деньги,
Деньги!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld
--
oder
Leben!
Деньги,
деньги
--
или
жизнь!
Geld,
Geld!
Деньги,
Деньги!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.