Текст и перевод песни EAV - Morgen
Ich
wach'
auf
Я
просыпаюсь
Am
Nachmittag
во
второй
половине
дня
Der
Sodbrand
ist
enorm
Изжога
огромна
Ja,
gestern
war
ich
Да,
вчера
я
был
Wieder
gut
in
Form
Снова
в
хорошей
форме
Im
Gaumen
sitzt
Сидящий
во
рту
Der
Pelze-Bub
Меховой
мальчик
Das
Aug'
ist
dunkelrot
Глаз'
темно-красный
Spielt
das
Lied
vom
Tod
Исполняет
песню
о
смерти
Während
ich
В
то
время
как
я
Schwör'
ich
mir
ferngesteuert
Клянусь,
я
управляю
собой
дистанционно
Sofern
den
Tag
При
условии,
что
день
Es
wird
nie
mehr
gefeiert
Это
больше
никогда
не
празднуется
Weil
morgen,
ja
morgen
Потому
что
завтра,
да,
завтра
Ein
neues
Leben
an
Начать
новую
жизнь
Und
wenn
net
morgen
И
если
завтра
нет
Dann
übermorgen
Тогда
послезавтра
Oder
zumindest
Или,
по
крайней
мере,
Fang
ich
wieder
Я
снова
ловлю
Ein
neues
Leben
an
Начать
новую
жизнь
Doch
wie
ich
um
Тем
не
менее,
как
я
понимаю,
вокруг
Die
Ecken
kumm,
Углы
сходятся,
Seh'
ich
mein
Stammlokal
Я
вижу
свое
родовое
поместье
Und
wieder
hab'
ich
И
снова
у
меня
есть
Keine
and're
Wahl
Нет
другого
выбора
Der
Franz,
der
Jo
Франц,
который
был
Джо
San
a
scho
wieder
do
Сан
а
що
опять
делать
Ja,
was
macht
denn
schon
Да,
в
чем
дело,
в
конце
концов
Ein
Achterl
oder
zwo
Одна
восьмерка
или
две
Beim
fünften
Achterl
На
пятом
восьмом
Quält
mich
noch
Все
еще
мучает
меня
Der
Gewissensbiß
Угрызения
совести
Doch
was
soll's
Но
что
же
делать
Wenn
dieser
Tog
Если
этот
Тог
Sowieso
verschissen
is!
В
любом
случае,
это
хреново!
Doch
morgen,
ja
morgen
Но
завтра,
да,
завтра
Ein
neues
Leben
an
Начать
новую
жизнь
Und
wenn
net
morgen
И
если
завтра
нет
Dann
übermorgen
Тогда
послезавтра
Oder
zumindest
Или,
по
крайней
мере,
Fang
ich
wieder
Я
снова
ловлю
Ein
neues
Leben
an
Начать
новую
жизнь
Es
is
vier
Uhr
Сейчас
четыре
часа
дня
I
ruf
mein
Schatzerl
an
Я
звоню
своей
возлюбленной
Und
zärtlich
lalle
ich
И
нежно
я
лалле
"Du,
Mausi,
i
bin
"Ты,
Мауси,
я
Waaßt
eh,
in
mein'
Lokal
Во
всяком
случае,
в
моем
заведении
Doch
es
war
bestimmt
Но
все
же
это
было
суждено
Des
letzte
Mal.
В
последний
раз.
Schau,
die
Haupsach'
is'
Смотри,
главное
в
том,
что
Wir
lieben
uns
Мы
любим
друг
друга
Du
waaßt
wie
i
di
mog!"
Ты
такой
же,
как
я
мог
бы!"
Drauf
sagt
zu
mir
Это
говорит
мне
Mein
Mausilein:
Моя
мышка:
"Horch
zu,
was
i
dir
sag:
"Слушай,
что
я
тебе
скажу:
Morgen,
glei
morgen
Завтра,
то
же
самое
завтра
Ein
neues
Leben
an
Начать
новую
жизнь
Ganz
sicher
morgen
Конечно,
завтра
Net
übermorgen
Чистый
послезавтра
Oder
vielleicht
Или,
может
быть
Erst
irgendwann
Только
в
какой-то
момент
Such
i
mir
an'
Ищу
я
себе"
Der
net
nur
saufen
kann!"
Который
может
только
пить!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KLAUS EBERHARTINGER, GERHARD BREIT, GUENTER SCHOENBERGER, NINO HOLM, THOMAS SPITZER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.