Erste Allgemeine Verunsicherung - Only Du - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - Only Du - Live




Only Du - Live
Only You - Live
Doch wir tauchen nun ein
But now we dive
in diese Sphäre von Romantik.
into this sphere of romance.
Und sehen nun ein Milieu-Märchen
And now we see a milieu fairytale
voller Poesie und Leidenschaft!
full of poetry and passion!
Hallo Prinzessin!
Hello Princess!
- Wer bist Du, Du hässlicher Frosch?
- Who are you, you ugly frog?
Ich bin ein verwunschener Prinz!
I am an enchanted prince!
- Und was willst Du von mir?
- And what do you want from me?
Quaaack! Zuerst will ich an Deinem Tischchen sitzen.
Ribbit! First I want to sit at your little table.
- Nein!
- No!
Dann will ich von Deinem Tellerchen essen.
Then I want to eat from your little plate.
- Wahahaha!
- Wahahaha!
Und dann, dann will ich in Deinem Bettchen schlafen, Baby!
And then, then I want to sleep in your little bed, baby!
- In meinem Bettchen schlafen?
- Sleep in my little bed?
Ja!
Yes!
- Dann rück erst mal die Kröten rüber Du alter Warzenkönig!
- Then first hand over the dough, you old wart king!
Lalala...
Lalala...
Vorigen Freitag im Soho
Last Friday in Soho
in der Haiti-Bar (Haiti-Bar)
in the Haiti Bar (Haiti Bar)
da sah ich Deine Striptease-Show
I saw your striptease show
und mir war sonnenklar.
and it was crystal clear to me.
Vorn auf der Bühne standest Du
On stage you stood
nackend und allein (ganz allein) (komm her Baby)
naked and alone (all alone) (come here baby)
oh-oh-ohne Kleider und ohne Schuh.
oh-oh-without clothes and without shoes.
Du musst die meine sein!
You must be mine!
Only you, my darlin, my sweet cherie,
Only you, my darling, my sweet cherie,
only you, Du bist mein Alibi!
only you, you are my alibi!
Oh nur du, Du bist so zu wie ein Tresor.
Oh only you, you're as secure as a vault.
Ich bin's der Prinz, der sein Herz verlor!
I'm the prince who lost his heart!
Lalala...
Lalala...
Oh Du mein Sugarbaby!
Oh you my sugar baby!
Wenn ich im Brunnen meiner Einsamkeit sitze,
When I sit in the well of my loneliness,
und an Deine wohlgeformten Froschschenkel denke,
and think of your shapely frog legs,
wird mir ganz mulmig zwischen den Lenden.
I get a funny feeling in my loins.
Oh quack!
Oh ribbit!
Baby, Du kannst von mir haben was Du willst, Baby!
Baby, you can have anything you want from me, baby!
Ich geb' Dir alles, aber,
I'll give you everything, but,
eines, das kann ich Dir nicht geben,
one thing I can't give you,
das ist das Bild von meiner Mutter.
is the picture of my mother.
Mama! Mama!
Mama! Mama!
Baby, Baby, verlassen wir diesen langweiligen Tümpel hier,
Baby, baby, let's leave this boring pond,
komm, Baby, folge mir zu neuen aufregenden Ufern.
come on, baby, follow me to new exciting shores.
Komm her Baby, komm her,
Come here baby, come here,
küss' mich, Baby, küss' mich Baby, küss' mich Baby!
kiss me, baby, kiss me baby, kiss me baby!
Und erlöse mich!
And set me free!
Komm her Baby! Komm her Baby!
Come here baby! Come here baby!
Die Prinzessin küsst das Froscherl,
The princess kisses the little frog,
erwartungsvoll auf's Warzengoscherl.
expectantly waiting for the wart to vanish.
Doch nach einem knappen Jahr,
But after barely a year,
zwölf Quappen sie gebar!
she gave birth to twelve tadpoles!
Oh oh, oh, only you, oh du meine Königin!
Oh oh, oh, only you, oh you my queen!
Oh nur du, wie schnell, wie schnell gingst Du dahin.
Oh only you, how quickly, how quickly you were gone.
Oh nur du, du Traum im Meer der Illusion.
Oh only you, you dream in the sea of illusion.
Ich sagte: Undank ist der Frösche Liebeslohn!
I said: Ingratitude is the frog's reward for love!
Alright, sagte ich!
Alright, I said!





Авторы: Ande Rand, Buck Ram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.