Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hei,
hei,
hei,
hei
Hei,
hei,
hei,
hei
Hei,
hei,
hei,
hei
Hei,
hei,
hei,
hei
Ia-mă,
ia-mă,
ia-mă
Nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
Ia-mă,
ia-mă
Nimm
mich,
nimm
mich
De
când
ai
apărut
Seit
du
erschienen
bist
Linişte
n-am
avut
Hatte
ich
keine
Ruhe
mehr
În
minte
mi-ai
intrat
Du
bist
in
meinen
Kopf
gekommen
Pe
socoteala
mea
ai
rămas
Du
bist
auf
meine
Kosten
geblieben
Oriunde
m-aş
duce
Wo
immer
ich
hingehe
De
mine
te-i
strânge
Wirst
du
dich
an
mich
klammern
De
gânduri
nu
am
loc
Ich
habe
keinen
Platz
für
Gedanken
Nu
ştiu
de
ce
nu
te
pun
pe
foc
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
nicht
in
Brand
setze
Asta
nu-mi
iese
din
cap
Das
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Nu,
nu-mi
iese
din
cap
Nein,
das
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Niciodată
n-am
să
scap
Ich
werde
niemals
entkommen
Nu,
nu
am
cum
să
scap
Nein,
ich
kann
nicht
entkommen
De
m-oi
duce-n
lung
şi-n
lat
Wenn
ich
mich
auch
in
die
Länge
und
Breite
begebe
De
tine
ştiu
că
n-o
să
scap
Ich
weiß,
dass
ich
dir
nicht
entkommen
werde
De
tine
ştiu
că
n-o
să
scap
Ich
weiß,
dass
ich
dir
nicht
entkommen
werde
De
tine
ştiu
că
n-o
să
scap
Ich
weiß,
dass
ich
dir
nicht
entkommen
werde
Asta
nu-mi
iese
din
cap
Das
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Nu,
nu-mi
iese
din
cap
Nein,
das
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Niciodată
n-am
să
scap
Ich
werde
niemals
entkommen
Nu,
nu
am
cum
să
scap
Nein,
ich
kann
nicht
entkommen
De
m-oi
duce-n
lung
şi-n
lat
Wenn
ich
mich
auch
in
die
Länge
und
Breite
begebe
De
tine
ştiu
că
n-o
să
scap
Ich
weiß,
dass
ich
dir
nicht
entkommen
werde
De
tine
ştiu
că
n-o
să
scap
Ich
weiß,
dass
ich
dir
nicht
entkommen
werde
De
tine
ştiu
că
n-o
să
scap
Ich
weiß,
dass
ich
dir
nicht
entkommen
werde
Hei,
hei,
hei,
hei
Hei,
hei,
hei,
hei
Hei,
hei,
(Ia-mă,
na)
hei
Hei,
hei,
(Nimm
mich,
na)
hei
Ia-mă,
na,
ia-mă,
na,
ia-mă,
na
Nimm
mich,
na,
nimm
mich,
na,
nimm
mich,
na
Ia-mă,
na,
ia-mă,
na,
ia-mă,
na
Nimm
mich,
na,
nimm
mich,
na,
nimm
mich,
na
Cu
chipul
tău
de
şofran
(pe
inimă
colorat)
Mit
deinem
Safrangesicht
(auf
mein
Herz
gemalt)
Ca
un
camion
de
Pakistan
(de
mine
tu
n-o
să
scapi)
Wie
ein
Lastwagen
aus
Pakistan
(du
wirst
mir
nicht
entkommen)
N-am
loc
de
alte
gânduri
Ich
habe
keinen
Platz
für
andere
Gedanken
Nu-mi
laşi
loc
de
gânduri
(aici
sunt
sâmburi)
Du
lässt
mir
keinen
Raum
für
Gedanken
(hier
sind
Kerne)
Asta
nu-mi
iese
din
cap
Das
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Nu,
nu-mi
iese
din
cap
Nein,
das
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Niciodată
n-am
să
scap
Ich
werde
niemals
entkommen
Nu,
nu
am
cum
să
scap
Nein,
ich
kann
nicht
entkommen
De
m-oi
duce-n
lung
şi-n
lat
Wenn
ich
mich
auch
in
die
Länge
und
Breite
begebe
De
tine
nici
nu
vreau
să
scap
Ich
will
dir
auch
gar
nicht
entkommen
De
tine
nici
nu
vreau
să
scap
Ich
will
dir
auch
gar
nicht
entkommen
De
tine
nici
nu
vreau
să
scap
Ich
will
dir
auch
gar
nicht
entkommen
Asta
nu-mi
iese
din
cap
Das
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Nu,
nu-mi
iese
din
cap
Nein,
das
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Niciodată
n-am
să
scap
Ich
werde
niemals
entkommen
Nu,
nu
am
cum
să
scap
Nein,
ich
kann
nicht
entkommen
De
m-oi
duce-n
lung
şi-n
lat
Wenn
ich
mich
auch
in
die
Länge
und
Breite
begebe
De
tine
nici
nu
vreau
să
scap
Ich
will
dir
auch
gar
nicht
entkommen
De
tine
nici
nu
vreau
să
scap
Ich
will
dir
auch
gar
nicht
entkommen
De
tine
nici
nu
vreau
să
scap
Ich
will
dir
auch
gar
nicht
entkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrei Oltean, Ovidiu Ban
Альбом
M.L.R.
дата релиза
13-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.