Текст и перевод песни E.Cais feat. Miausicat - Amor de Cuervos (feat. Miausicat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Cuervos (feat. Miausicat)
Любовь воронов (при участии Miausicat)
No
olvido
mi
primer
amor
Я
не
забываю
свою
первую
любовь
Sus
ojos
miel
habitan
mi
mente
Ее
медовые
глаза
живут
в
моей
памяти
Antojo
fiel
hábil
exponente
Настоящий
искусник,
прихоти
верный
воин
Yo
vivo
sin
tener
glamour
Я
живу
без
гламура
Y
prosigo
sin
pedir
clamor
И
продолжаю
без
просьб
о
славе
Un
esclavo
de
la
tierra
de
la
pala
y
las
tijeras.
Раб
земли,
лопаты
и
ножниц.
Vivo
en
un
pueblo
sin
chances,
Я
живу
в
деревне
без
возможностей
Sin
educación
a
su
alcance
Без
доступного
образования
Me
alcanzó
para
que
me
quieras
Достаточно,
чтобы
ты
меня
любила
Me
enloquecen
tus
caderas.
Твои
бедра
сводят
меня
с
ума.
Ella
me
enseñó
a
ser
hombre
Она
научила
меня
быть
мужчиной
Y
yo
trabajo
de
los
9
А
я
работаю
с
девяти
Este
corazón
conmueve,
Это
сердце
тронуто
Lleva
marcado
su
nombre
Ее
имя
на
нем.
Amor
con
aroma
a
pobre
Любовь
со
вкусом
бедности
Y
a
los
cultivos
cuando
llueve.
И
сельскохозяйственных
культур,
когда
идет
дождь.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ищу
тысячу
способов
тебя
найти
Es
un
amor
desierto.
Это
любовь
пустыни.
Sigo
mis
instintos
naturales
Я
следую
своим
природным
инстинктам
Somos
amor
de
cuervos.
Мы
— любовь
воронов.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ищу
тысячу
способов
тебя
найти
Es
un
amor
desierto.
Это
любовь
пустыни.
Sigo
mis
instintos
naturales
Я
следую
своим
природным
инстинктам
Somos
amor
de
cuervos.
Мы
— любовь
воронов.
La
conocí
con
17
Я
встретил
тебя,
когда
мне
было
17
Y
a
los
18
me
dijo
vente
А
в
18
ты
сказала
мне:
"Едем"
En
Santiago
haré
carrera,
В
Сантьяго
я
сделаю
карьеру
Yo
le
dije
no
hay
manera
Я
сказал:
"Невозможно"
Pa'
los
estudios
no
tengo
mente
У
меня
нет
головы
для
учебы
Yo
soy
un
animal
de
tierra
Я
— дикое
животное
Y
se
fue
por
un
futuro
И
уехала
ради
будущего,
Y
yo
con
16
creía
ser
un
tipo
duro
А
я
в
16
думал,
что
крутой
парень
Pero
las
lágrimas
asomaron
sin
que
yo
quisiera
Но
слезы
выступили
сами
собой
Ella
tan
inteligente
y
acá
sólo
existen
las
barreras.
Она
такая
умная,
а
здесь
только
барьеры.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ищу
тысячу
способов
тебя
найти
Es
un
amor
desierto.
Это
любовь
пустыни.
Sigo
mis
instintos
naturales
Я
следую
своим
природным
инстинктам
Somos
amor
de
cuervos.
Мы
— любовь
воронов.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ищу
тысячу
способов
тебя
найти
Es
un
amor
desierto.
Это
любовь
пустыни.
Sigo
mis
instintos
naturales
Я
следую
своим
природным
инстинктам
Somos
amor
de
cuervos.
Мы
— любовь
воронов.
Hoy
cumplo
la
mayoría
de
edad
Сегодня
мне
исполняется
18
Y
mi
Chile
ha
cambiado
И
мой
Чили
изменился
La
población
se
ha
cansado
Люди
устали
Y
protesta
para
cambiar
una
injusta
realidad
И
протестуют,
чтобы
изменить
несправедливую
реальность.
Y
yo
no
quiero
quedar
de
lado
И
я
не
хочу
оставаться
в
стороне
Pa'
Santiago
los
pasajes
con
ira
y
coraje
Направился
в
Сантьяго
с
гневом
и
яростью
Y
el
pesar
de
un
pasado
de
ser
un
olvidado
И
с
тяжестью
прошлого
забытого
человека
Un
beso
a
la
tierra
y
a
la
guerra
contra
un
estado
Поцелуй
земле
и
войне
против
государства
Que
de
nuestra
ignorancia
siempre
se
ha
burlado.
Которое
всегда
насмехалось
над
нашим
невежеством.
18
de
noviembre
18
ноября
Y
era
mucho
más
de
lo
que
imaginaba
este
joven
campestre
И
это
было
более
чем
я
когда-либо
представлял
El
pueblo
unido
gritando
furioso
Люди
сплотились,
крича
в
ярости
La
policía
dispara
a
quien
se
le
muestre.
Полиция
стреляет
в
любого,
кто
появляется.
Lanzo
una
piedra
al
pozo
Я
бросаю
камень
в
колодец
De
la
estación
Baquedano,
Со
станции
Бакедано
Somos
unión,
hermanas,
hermanos,
Мы
— союз,
сестры,
братья
Me
pasan
un
limón
por
mis
ojos
llorosos
Мне
дают
лимон
из-за
моих
слезящихся
глаз
Hay
humo
y
polvo,
sudor
y
sangre,
Дым
и
пыль,
пот
и
кровь,
Gritos
y
cuerpos,
furia
y
absorbo
Крики
и
тела,
ярость
и
поглощение
Un
chorro
de
agua
en
mi
pecho
de
asombro
Струя
воды
в
мою
грудь
от
удивления
Corremos
entre
escombros,
entre
uniformes
verdes
Мы
бежим
среди
обломков,
среди
зеленых
мундиров
La
primera
línea,
sacrificando
sus
carnes.
Первая
линия,
жертвующая
своей
плотью.
Una
cerveza
de
medio
al
seco
Полкружки
пива
Pa'
dejar
de
sentirse
un
cobarde,
Чтобы
перестать
чувствовать
себя
трусом
Pero
de
pronto,
entre
la
multitud
Но
вдруг,
среди
толпы
Diviso
una
figura
uniformada
Я
различаю
обмундированную
фигуру
El
tiempo
se
detiene,
Время
останавливается
No
olvido
mi
primer
amor
Я
не
забываю
свою
первую
любовь
Aroma
a
cultivos
cuando
llueve,
Запах
урожая
во
время
дождя
La
uniformada
se
da
vuelta
Женщина
в
форме
оборачивается
Y
veo
esos
ojos
de
miel
que
me
conmueven
И
я
вижу
ее
медовые
глаза,
которые
меня
трогают
Mis
pulsaciones
enloquecen,
hasta
me
sonrojo,
Мой
пульс
учащается,
я
даже
краснею
Le
sonrío,
ella
me
mira
de
un
modo
sombrío
Я
улыбаюсь,
она
смотрит
на
меня
мрачно
Y
fría
apunta
hacia
mis
dos
ojos.
И
холодно
целится
прямо
в
мои
глаза.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ищу
тысячу
способов
тебя
найти
Es
un
amor
desierto.
Это
любовь
пустыни.
Sigo
mis
instintos
naturales
Я
следую
своим
природным
инстинктам
Somos
amor
de
cuervos.
Мы
— любовь
воронов.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ищу
тысячу
способов
тебя
найти
Es
un
amor
desierto.
Это
любовь
пустыни.
Sigo
mis
instintos
naturales
Я
следую
своим
природным
инстинктам
Somos
amor
de
cuervos.
Мы
— любовь
воронов.
Es
un
amor
desierto
Это
любовь
пустыни
Somos
amor
de
cuervos
Мы
— любовь
воронов
Es
un
amor
desierto
Это
любовь
пустыни
Somos
amor
de
cuervos.
Мы
— любовь
воронов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.