Текст и перевод песни E.Cais feat. Lenwa Dura - Desahuciados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
E.Cais,
Lenwa
Dura
It's
E.Cais,
Lenwa
Dura
¡Ya!
Escucha
Yeah!
Listen
up
Desahuciados
por
el
cáncer
creado
Evicted
by
the
cancer
created
Por
el
estado
By
the
state
Que
con
el
pueblo
nunca
ha
estado
That
has
never
been
with
the
people
Y
que
desde
siempre
And
that
since
forever
Los
tiene
en
estado
Has
them
in
a
state
Abandonado,
abandonado
¡Yo!
Abandoned,
abandoned
Yo!
Desahuciados
por
el
cáncer
creado
Evicted
by
the
cancer
created
Por
el
estado
By
the
state
Que
con
el
pueblo
nunca
ha
estado
That
has
never
been
with
the
people
Y
que
desde
siempre
And
that
since
forever
Los
tiene
en
estado
Has
them
in
a
state
Abandonado,
abandonado
¡Yo,
yo!
Abandoned,
abandoned
Yo,
yo!
En
pausa,
un
pueblo
desahuciado
On
pause,
a
people
evicted
Que
ha
sido
usado
y
mal
pagado
That
has
been
used
and
poorly
paid
Por
causas
que
de
las
manos
For
causes
that
from
their
hands
A
ellos
se
les
ha
escapado
Have
escaped
them
Y
lo
han
aprovechado
And
they
have
taken
advantage
of
it
Nos
dejan
morir
con
el
mall
abierto
They
let
us
die
with
the
mall
open
Y
el
hocico
bien
tapado
And
their
snouts
well
covered
No
nos
da
tanto
temor
la
tos
The
cough
doesn't
scare
us
that
much
Si
nos
demoramos
If
we
delay
En
saldar
moras,
con
demora
In
settling
debts,
with
delay
Y
si
ahora,
oramos
And
if
now,
we
pray
No
nos
mejora,
nos
ignora
It
doesn't
improve
us,
it
ignores
us
Dios,
si
la
fe
se
evapora
God,
if
faith
evaporates
Y
con
lo
que
otrora
ahorramos
And
with
what
we
once
saved
Hoy
no
cenamos
Today
we
don't
eat
dinner
A
la
mierda
To
hell
with
it
Ellos
pueden
decidir
They
can
decide
Que
debe
morir
el
más
bajo
quintil
That
the
lowest
quintile
must
die
Pero
una
joven
pueril
But
a
young
girl
No
tiene
acceso
a
elegir
Doesn't
have
access
to
choose
Abortar
a
un
niño
To
abort
a
child
Que
no
quiere
concebir
That
she
doesn't
want
to
conceive
A
la
mierda
To
hell
with
it
Y
demos
gracias
And
let's
give
thanks
A
nuestra
versión
demo
To
our
demo
version
De
democracia
Of
democracy
Que
me
da
gracia
That
makes
me
laugh
Por
cada
muerte
no
hablen
de
desgracia
For
every
death
don't
talk
about
misfortune
Sí
nos
desahuciaron
Yes,
they
evicted
us
De
hace
tiempo
A
long
time
ago
No
culpen
al
virus
de
Asia
Don't
blame
the
Asian
virus
Desahuciados
por
el
cáncer
creado
Evicted
by
the
cancer
created
Por
el
estado
By
the
state
Que
con
el
pueblo
nunca
ha
estado
That
has
never
been
with
the
people
Y
que
desde
siempre
And
that
since
forever
Los
tiene
en
estado
Has
them
in
a
state
Abandonado,
abandonado
¡Yo!
Abandoned,
abandoned
Yo!
Desahuciados
por
el
cáncer
creado
Evicted
by
the
cancer
created
Por
el
estado
By
the
state
Que
con
el
pueblo
nunca
ha
estado
That
has
never
been
with
the
people
Y
que
desde
siempre
And
that
since
forever
Los
tiene
en
estado
Has
them
in
a
state
Abandonado,
abandonado
¡Yo,
yo!
Abandoned,
abandoned
Yo,
yo!
Sí,
a
mi
también
me
gusta
Yes,
I
also
like
Hablar
de
política
Talking
about
politics
Y
también
sé
que
dará
rechazo
And
I
also
know
it
will
cause
rejection
Reacción
típica,
te
pica
Typical
reaction,
it
stings
you
Porque
te
siento
en
mi
barra,
en
la
pica
Because
I
feel
you
at
my
bar,
on
the
hook
Porque
fachos
tío
nacho
Because
fascists,
Uncle
Nacho
Viven
haciendo
mímica
Live
by
mimicking
Haciendo
un
empate
técnico
Making
a
technical
tie
Van
de
"vístima"
They
go
from
"victim"
Tapando
con
la
palabra
terrorismo
Covering
up
with
the
word
terrorism
Causas
justas
Just
causes
Con
actitud
de
patrón
With
a
boss
attitude
Y
enseñando
la
fusta
And
showing
the
whip
Son
el
cáncer
ellos
They
are
the
cancer
Estás
en
contra,
te
envían
perros
You
are
against
it,
they
send
you
dogs
Que
ladran
y
cuidan
al
amo
That
bark
and
guard
the
master
Dueño
de
un
cerro
Owner
of
a
hill
Vendiéndote
seguridad
Selling
you
security
Pero
es
sólo
cuento
de
ellos
But
it's
just
their
story
Mira,
desde
afuera
Look,
from
the
outside
Sólo
eres
un
simple
plebeyo
You're
just
a
simple
commoner
Es
que
no
nos
urge,
lo
que
te
urge
a
ti
It's
not
that
we
don't
need
it,
what
you
need
Nada
surge
aquí,
tú
en
tu
Bugatti
Nothing
comes
up
here,
you
in
your
Bugatti
Para
un
Burger
King
For
a
Burger
King
Pero
dime
quien
de
aquí
But
tell
me
who
from
here
Puede
preferir
un
lujo
así
Could
prefer
such
a
luxury
Si
sólo
hay
KI
para
el
dolor
redirigir
If
there
is
only
KI
to
redirect
pain
Digerir,
diferir
con
los
referís
Digest,
defer
with
the
referees
Dirimir,
inquirir,
que
querí'
Settle,
inquire,
what
do
you
want'
Si
sin
dormir
no
se
puede
insistir
If
without
sleep
you
can't
insist
Sólo
queda
resistir
It
only
remains
to
resist
Una
basura
de
existir
A
garbage
of
existence
Si
ya
nos
quieren
extinguir
If
they
already
want
to
extinguish
us
Sin
siquiera
probar
el
elixir,
fin
Without
even
trying
the
elixir,
the
end
Sin
nada
que
perder,
nos
viene
bien
With
nothing
to
lose,
it
suits
us
Que
nos
condenen
That
they
condemn
us
Avanzar
una
orden
es
To
advance
an
order
is
Abrazar,
educar
a
los
jóvenes
To
embrace,
to
educate
the
youth
Al
alzar
de
los
pobres
es
To
raise
the
poor
is
Desahuciados
por
el
cáncer
creado
Evicted
by
the
cancer
created
Por
el
estado
By
the
state
Que
con
el
pueblo
nunca
ha
estado
That
has
never
been
with
the
people
Y
que
desde
siempre
And
that
since
forever
Los
tiene
en
estado
Has
them
in
a
state
Abandonado,
abandonado
¡Yo!
Abandoned,
abandoned
Yo!
Desahuciados
por
el
cáncer
creado
Evicted
by
the
cancer
created
Por
el
estado
By
the
state
Que
con
el
pueblo
nunca
ha
estado
That
has
never
been
with
the
people
Y
que
desde
siempre
And
that
since
forever
Los
tiene
en
estado
Has
them
in
a
state
Abandonado,
abandonado
¡Yo,
yo!
Abandoned,
abandoned
Yo,
yo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Refresh
дата релиза
19-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.