Текст и перевод песни E.Cais feat. Animaloides - Quimera Ácrata (feat. Animaloides)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quimera Ácrata (feat. Animaloides)
Анархическая Химера (feat. Animaloides)
"No
puedes
comprar
la
revolución
"Революцию
не
купишь,
No
puedes
hacer
la
revolución
Революцию
не
сделаешь,
Está
en
tu
espíritu
Она
в
твоем
духе,
O
no
está
en
ninguna
parte.
Или
ее
нигде
нет.
Banderas
revuelan,
revelan
problemas,
Флаги
реют,
проблемы
являют,
Emblemas
renuevan
escuelas,
Эмблемы
обновляют
школы,
El
pueblo
se
rebela,
pero
resbala,
Народ
восстает,
но
оступается,
Porque
siempre
uno
falla,
hay
uno
que
nunca
calla,
Потому
что
всегда
кто-то
ошибается,
есть
тот,
кто
никогда
не
молчит,
Hay
uno
que
es
un
canalla,
Есть
тот,
кто
подлец,
Faltan
soldados,
se
espantan
letrados,
Не
хватает
солдат,
грамотеи
пугаются,
Sobran
moldeados
sobre
sobornados,
В
избытке
слепленных
по
образу
подкупленных,
Bailan
cueca
y
es
de
cristal
el
tejado,
Танцуют
куэку,
а
крыша
из
стекла,
No
saben
que
es
la
chueca
Не
знают,
что
такое
кривая,
Y
chueco
han
jugado.
А
играли
криво.
Okey,
feley,
all
right,
muy
bien,
Окей,
неудача,
хорошо,
очень
хорошо,
Tu
hipocresía
hacía
pactos
bajos
con
la
ley,
Твое
лицемерие
заключало
низкие
сделки
с
законом,
No
quiere
al
gay,
respeta
al
rey
Не
любит
геев,
уважает
короля,
Traiciona
más
que
Judas
en
una
movie
de
heist
Предает
больше,
чем
Иуда
в
фильме
об
ограблении.
Quieren
ser
terroristas
pero
viven
Хотят
быть
террористами,
но
живут
Con
temor
y
egoístas
Со
страхом
и
эгоизмом
En
tenor
nepotista
В
непотистском
теноре
Luego
siguen
al
mejor
estadista
sólo
para
estar
en
la
lista
Потом
следуют
за
лучшим
государственным
деятелем,
только
чтобы
быть
в
списке,
Todo
exhiben
ni
sé
inhiben.
Все
выставляют
напоказ,
даже
не
сдерживаются.
Y
se
miente
de
capa
en
la
cara
se
desentiende
de
su
vertiente
И
лжет
в
лицо,
отворачивается
от
своего
источника,
De
mirada
ajena
esconde
lo
que
siente,
От
чужого
взгляда
прячет
то,
что
чувствует,
Camina
y
respira
desconociendo
su
vientre
Ходит
и
дышит,
не
зная
своего
чрева,
Y
a
su
gente
y
se
miente,
И
своих
людей,
и
лжет,
La
vida
le
depara
la
dama
del
inconsciente
Жизнь
уготовила
ей
даму
бессознательного,
Bajo
las
sábanas
se
desespera
Под
простынями
отчаивается,
La
almohada
le
queda
de
sudadera
Подушка
ей
вместо
свитера,
Es
una
quimera,
Это
химера,
Una
amalgama
penando
por
la
carretera.
Амальгама,
страдающая
по
дороге.
Basta
el
puño
ya
no
se
alza,
Хватит,
кулак
больше
не
поднимается,
Sólo
se
lanza
a
la
cara
o
panza,
Только
бросается
в
лицо
или
живот,
Ya
no
se
transa,
no
nos
alcanza
Больше
не
торгуется,
нам
не
хватает,
Con
alabanzas,
si
la
balanza
pa′
acá
no
avanza,
С
похвалами,
если
весы
сюда
не
двигаются,
Vendrá
venganza,
una
matanza
a
la
vieja
usanza
Придет
месть,
резня
по
старинке,
De
piel
mudanza,
de
esta
fiel
danza
toma
confianza,
Смена
кожи,
из
этого
верного
танца
бери
уверенность,
Empuñar
la
lanza,
nunca
más
mansa,
Сжать
копье,
больше
никогда
не
быть
кроткой,
Cortar
cabezas
será
esperanza,
mirada
fija
con
la
templanza.
Отрубать
головы
будет
надеждой,
взгляд
тверд
с
умеренностью.
Seremos
partículas
unidas
Мы
будем
частицами,
соединенными,
Que
nunca
se
habían
unido
en
su
vida,
Которые
никогда
не
были
соединены
в
своей
жизни,
Aunque
el
camino
va
en
subida
Хотя
путь
идет
в
гору,
Aun
nos
quedan
por
encender
unas
turbinas
Нам
еще
предстоит
запустить
турбины,
Que
fulminan
y
culminan
cualquier
cima
Которые
уничтожают
и
покоряют
любую
вершину,
Y
terminan,
determinan
la
partida,
И
заканчивают,
определяют
игру,
No
esquivan,
hoy
aquí
van
sin
un
gran
plan
Не
уклоняются,
сегодня
здесь
идут
без
большого
плана,
Dispuestos
a
matar
si
no
hay
pa'
el
pan
Готовые
убивать,
если
нет
на
хлеб,
Y
se
miente
de
capa
en
la
cara
se
desentiende
de
su
vertiente
И
лжет
в
лицо,
отворачивается
от
своего
источника,
De
mirada
ajena
esconde
lo
que
siente,
От
чужого
взгляда
прячет
то,
что
чувствует,
Camina
y
respira
desconociendo
su
vientre
Ходит
и
дышит,
не
зная
своего
чрева,
Y
a
su
gente
y
se
miente,
И
своих
людей,
и
лжет,
La
vida
le
depara
la
dama
del
inconsciente
Жизнь
уготовила
ей
даму
бессознательного,
Bajo
las
sábanas
se
desespera
Под
простынями
отчаивается,
La
almohada
le
queda
de
sudadera
Подушка
ей
вместо
свитера,
Es
una
quimera,
Это
химера,
Una
amalgama
penando
por
la
carretera.
Амальгама,
страдающая
по
дороге.
¿Porqué
no
avanzamos
al
cambio
que
queremos?
Почему
мы
не
продвигаемся
к
желаемым
переменам?
¿Porque
hay
gente
en
el
barco
que
ya
soltó
los
remos?
Потому
что
есть
люди
на
корабле,
которые
уже
отпустили
весла?
Hemos
recorrido
juntos
grandes
terrenos,
Мы
прошли
вместе
большие
территории,
Pero
todavía
estamos
lejos
de
gritar
venceremos
Но
мы
еще
далеки
от
того,
чтобы
кричать
"победим",
Menos
si
no
nos
revisamos
nosotros
mismos
Тем
более,
если
мы
не
проверим
самих
себя
De
racismo,
clasismo,
micro
machismos
На
расизм,
классовость,
микромачизм,
Si
seguimos
en
los
actos
siendo
los
mismos,
Если
мы
продолжим
быть
теми
же
в
своих
поступках,
No
esperen
un
resultado
distinto.
Не
ждите
иного
результата.
Estamos
histéricos
viviendo
en
este
contexto
histórico,
Мы
истеричны,
живя
в
этом
историческом
контексте,
A
pesar
de
los
hechos
pretéritos,
Несмотря
на
прошлые
события,
La
misma
historia
se
nos
repitió
Та
же
история
повторилась
с
нами,
Crear
una
juventud
apolítica,
Создать
аполитичную
молодежь,
Sin
nada
de
educación
cívica,
Без
какого-либо
гражданского
образования,
Agobiarlos
con
deudas
infinitas
Обременять
их
бесконечными
долгами
Y
al
sistema
liberal
legitimar.
И
узаконить
либеральную
систему.
Percibimos,
permitimos
perseguimos
espejismos
Мы
воспринимаем,
позволяем,
преследуем
миражи,
Escritos
en
pergaminos
Написанные
на
пергаментах,
El
camino
minado
que
a
mi
no
me
ha
dominado
Заминированный
путь,
который
меня
не
подчинил,
Yo
sigo
sin
látigo
y
digo,
hablo,
opino
Я
продолжаю
без
кнута
и
говорю,
высказываюсь,
имею
мнение,
Dejo
de
creer
en
el
destino
Перестаю
верить
в
судьбу,
Hago
lo
que
mi
alma
al
mundo
vino,
Делаю
то,
для
чего
моя
душа
пришла
в
мир,
Mi
terapia
es
todo
cambiar.
Моя
терапия
- все
изменить.
Y
se
miente
de
capa
en
la
cara
se
desentiende
de
su
vertiente
И
лжет
в
лицо,
отворачивается
от
своего
источника,
De
mirada
ajena
esconde
lo
que
siente,
От
чужого
взгляда
прячет
то,
что
чувствует,
Camina
y
respira
desconociendo
su
vientre
Ходит
и
дышит,
не
зная
своего
чрева,
Y
a
su
gente
y
se
miente,
И
своих
людей,
и
лжет,
La
vida
le
depara
la
dama
del
inconsciente
Жизнь
уготовила
ей
даму
бессознательного,
Bajo
las
sábanas
se
desespera
Под
простынями
отчаивается,
La
almohada
le
queda
de
sudadera
Подушка
ей
вместо
свитера,
Es
una
quimera,
Это
химера,
Una
amalgama
penando
por
la
carretera.
Амальгама,
страдающая
по
дороге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.