Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
احنا
اتعلمنا
ف
الحواري
لعبنا
ف
المدارس
Wir
haben
in
den
Gassen
gelernt,
in
den
Schulen
gespielt
اتربينا
ف
الشوارع
نحكم
المجالس
Sind
auf
den
Straßen
aufgewachsen,
beherrschen
die
Versammlungen
عومنا
ف
المجاري
فابنفهم
الابالس
Sind
in
den
Abwasserkanälen
geschwommen,
also
verstehen
wir
die
Gauner
نفهم
الابالس
نفهم
الابالس
Wir
verstehen
die
Gauner,
wir
verstehen
die
Gauner
متجيش
علي
بيزا
تعوجها
Komm
mir
nicht
mit
'nem
Schein,
um
sie
zu
verbiegen
احنا
من
الجيزه
يابا
من
زخانيقها
Wir
sind
aus
Gizeh,
meine
Liebe,
aus
ihren
Winkeln
الدنيا
ازميلي
ما
نهاب
مخاليقها
بنعمل
بس
حساب
لخالقها
Die
Welt,
ist
vergänglich,
wir
fürchten
ihre
Geschöpfe
nicht,
wir
rechnen
nur
mit
ihrem
Schöpfer
قبل
اما
تتطير
بنجيبها
اصليين
صعب
أننا
نبهت
Bevor
sie
abheben,
holen
wir
sie,
Originale,
schwer
zu
verblassen
مختلفين
صعب
اننا
نبقي
زي
الباقي
او
نفس
السكه
Anders,
schwer,
wie
der
Rest
zu
sein
oder
den
gleichen
Weg
zu
gehen
مش
هتلاقي
من
دا
موجود
So
etwas
findest
du
nicht
لينا
وجود
ب
اقل
مجهود
Wir
existieren
mit
minimalem
Aufwand
علشان
عارفين
الكود
بنفوت
Weil
wir
den
Code
kennen,
kommen
wir
durch
اعلام
ولحد
ما
نموت
Flaggen,
und
bis
wir
sterben
هتفضل
باقيه
السيره
ان
احنا
Wird
die
Geschichte
bleiben,
dass
wir
وسط
المحنه
وصلنا
الرحله
Inmitten
der
Not
die
Reise
erreicht
haben
حبه
وقعنا
وميه
وقفنا
Manche
sind
gefallen,
und
hundert
sind
aufgestanden
صعب
تلاقي
صعب
يوقفنا
Schwer
zu
finden,
schwer
uns
aufzuhalten
الشغله
بتفتح
Das
Geschäft
öffnet
sich
اي
حد
قالي
مش
هتفلح
Jeder,
der
sagte,
ich
würde
es
nicht
schaffen
عندي
ودن
واحده
التانيه
مش
بتسمع
Ich
habe
ein
Ohr,
das
andere
hört
nicht
zu
وصلنا
لكل
دا
ازميلي
من
غير
ما
ندفع
Wir
haben
all
das
erreicht,
meine
Liebe,
ohne
zu
bezahlen
ومش
هنرجع
Und
wir
werden
nicht
zurückkehren
الحمدلله
مطلعناش
علي
الأكتاف
Gott
sei
Dank
sind
wir
nicht
auf
den
Schultern
anderer
aufgestiegen
واحده
واحده
واحده
واحده
وكله
شاف
Schritt
für
Schritt,
Schritt
für
Schritt,
und
jeder
hat
es
gesehen
مش
بالفهلوه
ولا
الحظ
بالاجتهاد
Nicht
durch
Klugheit
oder
Glück,
sondern
durch
Fleiß
وبحب
الناس
وسط
العتمه
اخوك
خفاش
Und
mit
der
Liebe
der
Menschen,
in
der
Dunkelheit,
dein
Bruder,
eine
Fledermaus
احنا
اتعلمنا
ف
الحواري
لعبنا
ف
المدارس
Wir
haben
in
den
Gassen
gelernt,
in
den
Schulen
gespielt
اتربينا
ف
الشوارع
نحكم
المجالس
Sind
auf
den
Straßen
aufgewachsen,
beherrschen
die
Versammlungen
عومنا
ف
المجاري
فابنفهم
الابالس
Sind
in
den
Abwasserkanälen
geschwommen,
also
verstehen
wir
die
Gauner
نفهم
الابالس
نفهم
الابالس
Wir
verstehen
die
Gauner,
wir
verstehen
die
Gauner
متقارنيش
انا
مش
بعمل
راب
ازميلي
بصنع
التاريخ
Vergleich
mich
nicht,
ich
mache
keinen
Rap,
meine
Liebe,
ich
schreibe
Geschichte
مبحكيش
عن
حاجه
غير
لما
جواها
اعيش
Ich
erzähle
von
nichts,
außer
wenn
ich
darin
lebe
كل
اللي
انا
فيه
ازميلي
من
مفيش
Alles,
was
ich
habe,
meine
Liebe,
ist
aus
dem
Nichts
قضيناها
مشاوير
Wir
haben
es
mit
Botengängen
verbracht
كنا
بنجري
فيها
وتحت
رجولنا
مسامير
Wir
rannten
darin,
und
unter
unseren
Füßen
waren
Nägel
لف
لف
لف
ازميلي
كنا
دبابير
Dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich,
meine
Liebe,
wir
waren
Wespen
كانو
بيسيبونا
احنا
النهاردا
بنسيب
النهاردا
بنصيب
النهاردا
بنبيع
Sie
ließen
uns
gehen,
heute
lassen
wir,
heute
treffen
wir,
heute
verkaufen
wir
كل
اللي
باعونا
وقالو
عنا
فاشلين
Alle,
die
uns
verkauft
und
als
Versager
bezeichnet
haben
النهاردا
بيسمعونا
غضب
وهما
ساكتين
Heute
hören
sie
uns
wütend
zu,
und
sie
schweigen
وهما
شايفين
Und
sie
sehen
ان
احنا
سايقين
وان
احنا
سابتين
Dass
wir
führen
und
dass
wir
standhaft
sind
مهما
الدنيا
تميل
Egal,
wie
sehr
sich
die
Welt
neigt
اتعلمنا
ف
الحواري
لعبنا
ف
المدارس
Wir
haben
in
den
Gassen
gelernt,
in
den
Schulen
gespielt
اتربينا
ف
الشوارع
نحكم
المجالس
Sind
auf
den
Straßen
aufgewachsen,
beherrschen
die
Versammlungen
عومنا
ف
المجاري
فابنفهم
الابالس
Sind
in
den
Abwasserkanälen
geschwommen,
also
verstehen
wir
die
Gauner
نفهم
الابالس
نفهم
الابالس
Wir
verstehen
die
Gauner,
wir
verstehen
die
Gauner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Islam Magdy (e Evil)
Альбом
Abales
дата релиза
15-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.