Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آه،
يا
وآه،
آه
Ach,
ja,
ach
بص
شوف
مين
يا
وعدي
Schau
mal,
sieh,
wer
da
ist,
mein
Schatz
لما
أموت
مين
ييجي
بعدي
Wenn
ich
sterbe,
wer
kommt
nach
mir?
شكراً
لكل
اللي
باعني
Danke
an
alle,
die
mich
verkauft
haben
واللي،
واللي
في
يوم
خدعني
Und
die,
und
die
mich
eines
Tages
betrogen
haben
ده
بص
شوف
مين
يا
وعدي
أنا
Schau
mal,
sieh,
wer
da
ist,
mein
Schatz,
ich
لما
أموت
مين
ييجي
بعدي
أنا
Wenn
ich
sterbe,
wer
kommt
nach
mir,
ich?
شكراً
لكل
اللي
باعني
أنا
Danke
an
alle,
die
mich
verkauft
haben,
ich
واللي
في
يوم
خدعني
Und
die
mich
eines
Tages
betrogen
haben
بص
شوف
مين
يا
وعدي
Schau
mal,
sieh,
wer
da
ist,
mein
Schatz
لما
أموت
مين
ييجي
بعدي
Wenn
ich
sterbe,
wer
kommt
nach
mir?
شكراً
لكل
اللي
باعني
Danke
an
alle,
die
mich
verkauft
haben
كان
فاكر
إنه
هيوقعني
Er
dachte,
er
würde
mich
zu
Fall
bringen
خارج
من
حرب
وبطولي،
ما
عنديش
حته
بتوجعني
Ich
komme
aus
einem
Krieg
und
bin
ganz
allein,
ich
habe
keine
Stelle,
die
mir
wehtut
شابط
في
طموحي
ومجعبد،
لحد
اما
الدنيا
تسمعني
Ich
klammere
mich
an
meinen
Ehrgeiz
und
bin
hartnäckig,
bis
die
Welt
mich
hört
لحد
اما
الدنيا
دي
تدفعلي
Bis
diese
Welt
mich
bezahlt
حق
الليالي
اللي
سهرتها
بكتب
Für
die
Nächte,
in
denen
ich
wach
war
und
schrieb
حق
السنين
اللي
عيشتها
ببني
Für
die
Jahre,
die
ich
mit
Aufbauen
verbracht
habe
حق
الطفل
اللي
موته
من
بدري
Für
das
Kind,
das
ich
früh
getötet
habe
حق
الأيام
اللي
كرهوني
أهلي
Für
die
Tage,
an
denen
meine
Familie
mich
hasste
حق
الحروب
اللي
خضتها
وحدي
Für
die
Kriege,
die
ich
alleine
gekämpft
habe
حق
الساعات
اللي
عيشتها
بشكي
Für
die
Stunden,
die
ich
mit
Klagen
verbracht
habe
وبحكي
للورق
عن
كل
مشاكلي
Und
dem
Papier
all
meine
Probleme
erzählte
واللي
جي
حي
مش
هنموت
(مش
هنموت)
Und
was
kommt,
wird
leben,
wir
werden
nicht
sterben
(wir
werden
nicht
sterben)
أكتر
من
اللي
إحنا
شوفناه
مش
هنشوف
Mehr
als
das,
was
wir
gesehen
haben,
werden
wir
nicht
sehen
أكتر
من
كده
وقدرنا
نفوت
Mehr
als
das
und
wir
konnten
es
überstehen
خليلكوا
العادي
بقي
والمألوف
Lasst
euch
das
Gewöhnliche
und
Übliche
وده
بص
شوف
مين
يا
وعدي
أنا
Und
schau
mal,
sieh,
wer
da
ist,
mein
Schatz,
ich
لما
أموت
مين
ييجي
بعدي
أنا
Wenn
ich
sterbe,
wer
kommt
nach
mir,
ich?
شكراً
لكل
اللي
باعني
أنا
Danke
an
alle,
die
mich
verkauft
haben,
ich
واللي
ف
يوم
خدعني
Und
die
mich
eines
Tages
betrogen
haben
مهما
ضاقت
السكه
يجيلها
وقت
وتروق
(الله)
Egal
wie
eng
der
Weg
ist,
es
kommt
eine
Zeit,
da
wird
er
sich
weiten
(Gott)
الله
خالق
الشده
عشانك
إنت
مخصوص
Gott
hat
die
Not
extra
für
dich
erschaffen
ما
تفكرش
حد
هيشدك،
إسند
نفسك
إنت
هتقوم
Denk
nicht,
dass
dich
jemand
ziehen
wird,
stütze
dich
selbst,
du
wirst
aufstehen
ما
تغركش
زحمه
الشله،
دي
شله
القله
فيها
مظبوط
Lass
dich
nicht
von
der
Menge
täuschen,
diese
Gruppe
der
wenigen
ist
richtig
الناس
دي
أخر
الهم
وأنا
مش
مهتم
Diese
Leute
sind
das
Ende
der
Sorgen
und
es
ist
mir
egal
خلق
تشوف
صورنا
تتخم
(تتخم،
تتخم)
والعيشه
غم
(العيشه
غم)
Die
Leute
sehen
unsere
Bilder
und
werden
satt
(werden
satt,
werden
satt)
und
das
Leben
ist
Kummer
(das
Leben
ist
Kummer)
مفيش
ورد
(مفيش
ورد)،
في
لغم
(في
لغم)
Es
gibt
keine
Rosen
(keine
Rosen),
es
gibt
Minen
(es
gibt
Minen)
الدنيا
والعه
جوا
ومن
برا
تلج
Die
Welt
brennt
innerlich
und
von
außen
ist
sie
Eis
الغدارين
علي
الطريق
(الغدارين)
Die
Verräter
sind
auf
dem
Weg
(die
Verräter)
العطلانين
علي
الطريق
(العطلانين)
Die
Gestrandeten
sind
auf
dem
Weg
(die
Gestrandeten)
كلاب
الغيره
عضاضين
(عضاضين)
Die
Hunde
der
Eifersucht
beißen
(beißen)
عيون
كتيره
باصه
لينا
قناصين
Viele
Augen
schauen
uns
an,
Scharfschützen
يا
ماما
ما
تقلقيش،
بكرا
هتروق
Oh
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen,
morgen
wird
es
besser
متشعبطين،
بكرا
هنسوق
Wir
klammern
uns
fest,
morgen
werden
wir
fahren
الحلو
كتير،
بكرا
هندوق
Das
Süße
ist
viel,
morgen
werden
wir
es
schmecken
بكرا
هندوق،
بكرا
هندوق
يابا،
يا
Morgen
werden
wir
es
schmecken,
morgen
werden
wir
es
schmecken,
mein
Lieber,
ja
وده
بص
شوف
مين
يا
وعدي
أنا
Und
schau
mal,
sieh,
wer
da
ist,
mein
Schatz,
ich
لما
أموت
مين
ييجي
بعدي
أنا
Wenn
ich
sterbe,
wer
kommt
nach
mir,
ich?
شكراً
لكل
اللي
باعني
أنا
Danke
an
alle,
die
mich
verkauft
haben,
ich
واللي
ف
يوم
خدعني
Und
die
mich
eines
Tages
betrogen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Islam Magdy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.