Текст и перевод песни E-Green - Diario di bordo Pt.II (Giugno 2019)
Diario di bordo Pt.II (Giugno 2019)
Судовой журнал. Часть II (Июнь 2019)
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один,
Scrivere
un
po′
poi
stare
con
te
ancora
Немного
написать,
а
потом
снова
быть
с
тобой.
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один,
Scrivere
un
po'
poi
stare
con
te
ancora
Немного
написать,
а
потом
снова
быть
с
тобой.
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один,
Scrivere
un
po′
poi
stare
con
te
ancora
Немного
написать,
а
потом
снова
быть
с
тобой.
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один.
Quel
mese
di
giugno
è
stato
la
cosa
Тот
июнь
был
самым
Più
bella
della
della
mia
vita
Прекрасным
временем
в
моей
жизни,
Come
quando
alle
medie
in
gita
Как
в
средней
школе,
на
экскурсии,
Slingui
la
prima
tipa
Когда
впервые
целуешь
девчонку.
Come
il
tuo
primo
mezzo
chilo
Как
твой
первый
полкило,
Prime
stecche
sulla
tanita
Первые
гири
на
весах.
Non
sei
stata
certo
la
prima
Ты
не
была
первой,
Ma
per
me
sei
ancora
la
prima
Но
для
меня
ты
все
еще
первая.
Stavo
ancora
in
bovisa
"9"
Я
все
еще
жил
в
Бовизе
"9",
Arrivavo
dal
tour
di
"LO
VE"
Возвращался
с
тура
"LO
VE",
Con
il
cazzo
duro
e
il
clamore
С
твердым
членом
и
шумихой,
Reduce
da
qualche
pienone
После
нескольких
аншлагов.
Si
può
fare
si
può
cambiare
Можно
сделать,
можно
измениться,
Mi
hai
fatto
venire
la
voglia
Ты
заставила
меня
захотеть
Di
smettere
di
troieggiare
Перестать
трахаться,
E
migliorare
per
una
donna
И
стать
лучше
ради
женщины.
Ricordo
l'abbraccio
in
Maiocchi
Помню
объятия
на
Майокки,
E
bestemmiavo
di
gioia
a
fiocchi
И
я
ругался
от
радости.
Non
ci
credo
sei
arrivata
Не
верю,
ты
пришла,
Manco
avessi
fatto
i
tarocchi
Как
будто
я
гадал
на
картах
Таро.
Tornavo
da
Bogotà
Я
возвращался
из
Боготы,
Volevo
solo
rivederti
Хотел
только
увидеть
тебя
снова,
Per
dirti
"è
vero
tutto
vero
davvero
è
vero
tutto
vero,
davvero"
Чтобы
сказать:
"Это
правда,
все
правда,
на
самом
деле
правда,
все
правда,
правда".
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один,
Scrivere
un
po'
poi
stare
con
te
ancora
Немного
написать,
а
потом
снова
быть
с
тобой.
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один,
Scrivere
un
po′
poi
stare
con
te
ancora
Немного
написать,
а
потом
снова
быть
с
тобой.
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один,
Scrivere
un
po′
poi
stare
con
te
ancora
Немного
написать,
а
потом
снова
быть
с
тобой.
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один.
Quel
mese
di
giugno
è
stata
la
cosa
Тот
июнь
был
самым
Più
bella
della
mia
vita
Прекрасным
временем
в
моей
жизни.
Stavo
impazzendo
col
disco
Я
сходил
с
ума
по
альбому,
Ma
non
temevo
salita
Но
не
боялся
подъема.
Milano
non
è
mai
stata
Милан
никогда
не
был
Così
fertile
e
profumata
Таким
плодородным
и
ароматным.
Bramavo
quei
fine
giornata
Я
жаждал
тех
концов
дня,
Dimmi
a
che
scuola
sei
andata
(vai
dimmi)
Скажи
мне,
в
какую
школу
ты
ходила
(давай,
скажи).
Quella
sera
da
te
quella
foto
con
Zampi
brillo
Тот
вечер
у
тебя,
та
фотография
с
пьяным
Зампи,
Adoro
quanto
ami
tuo
padre
e
quel
libro
di
don
de
Lillo
Обожаю,
как
ты
любишь
своего
отца
и
ту
книгу
Дон
Делилло.
Siamo
seduti
ma
mi
alzo
per
baciarti
Мы
сидим,
но
я
встаю,
чтобы
поцеловать
тебя,
Nostro
figlio
avrà
due
occhi
da
infarti
У
нашего
ребенка
будут
глаза,
от
которых
можно
умереть.
Questa
è
la
prima
delle
prossime
vite
Это
первая
из
следующих
жизней,
In
cui
sono
commosso
e
disposto
a
sposarti
В
которой
я
тронут
и
готов
жениться
на
тебе.
"Dove
sei?"
Quando
torni
sarò
lì
"Где
ты?"
Когда
вернешься,
я
буду
там.
Sono
un
po'
nervoso
perché
non
ho
un
"piano
b"
Я
немного
нервничаю,
потому
что
у
меня
нет
"плана
Б",
Ma
fa
niente
insieme
questo
è
niente
Но
ничего
страшного,
вместе
это
ничто.
Apro
il
vino
tu
accarezzami
le
tempie
Я
открываю
вино,
ты
гладишь
мои
виски,
Consapevoli
entrambi
di
una
scelta
Оба
осознаем
выбор,
Con
la
testa
e
la
pancia
alla
svelta
Сделанный
головой
и
сердцем
быстро.
Finestra
aperta
e
la
luna
è
una
lanterna
Окно
открыто,
и
луна
- фонарь,
Come
in
cielo
cosi
in
terra
Как
на
небе,
так
и
на
земле.
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один,
Scrivere
un
po′
poi
stare
con
te
ancora
Немного
написать,
а
потом
снова
быть
с
тобой.
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один,
Scrivere
un
po'
poi
stare
con
te
ancora
Немного
написать,
а
потом
снова
быть
с
тобой.
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один,
Scrivere
un
po′
poi
stare
con
te
ancora
Немного
написать,
а
потом
снова
быть
с
тобой.
Voglio
stare
da
solo
Хочу
побыть
один.
Quel
mese
di
giugno
è
stata
la
cosa
Тот
июнь
был
самым
Più
bella
della
mia
vita
e
dirlo
in
un
disco
per
me
Прекрасным
временем
в
моей
жизни,
и
сказать
это
в
песне
для
меня
Ha
più
valore
della
mia
vita
Имеет
больше
значения,
чем
моя
жизнь.
E
come
nei
racconti
più
brutti
И
как
в
самых
грустных
историях,
Questo
non
darà
alcuni
frutti
Это
не
принесет
никаких
плодов.
Ora
che
siamo
putrefatti
e
distrutti
Теперь,
когда
мы
сгнили
и
разрушены,
Muti
da
un
motivo
su
tutti
Немы
от
одной
причины,
Non
è
stato
un
momento
Это
был
не
момент,
Nè
un
tracollo
del
sentimento
Ни
крах
чувств,
Tu
sai
bene
cosa
cazzo
è
successo
Ты
прекрасно
знаешь,
что,
черт
возьми,
произошло.
Ero
con
te
in
quell'appartamento
Я
был
с
тобой
в
той
квартире,
E
quando
nell′autunno
di
quell'anno
mi
hai
visto
И
когда
осенью
того
года
ты
увидела
меня
Per
terra
in
affanno
io
volevo
solo
dirti
sto
male
ti
amo
На
полу
в
агонии,
я
хотел
только
сказать
тебе,
что
мне
плохо,
я
люблю
тебя.
Stammi
più
accanto
Будь
ближе
ко
мне.
E
ora
dopo
lo
schifo
А
теперь,
после
всего
дерьма,
Sono
vuoto
coi
buchi
in
testa
Я
пуст,
с
дырами
в
голове.
Vorrei
solo
che
tu
stia
bene
senza
la
mia
foga
maldestra
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
без
моей
неуклюжей
страсти.
Hanno
tutti
un
buon
consiglio
У
всех
есть
хороший
совет,
Son
troppo
vecchio
per
un
figlio
Я
слишком
стар
для
ребенка.
Ecco
i
detriti
di
un
macigno
Вот
обломки
валуна,
Giunti
dal
Bosforo
al
naviglio
Пришедшие
из
Босфора
к
Навильо.
Prima
di
sbattere
la
porta
Перед
тем,
как
хлопнуть
дверью,
Prima
di
spezzare
la
corda
Перед
тем,
как
порвать
веревку,
Prima
di
questa
prima
volta
prima
che
ti
sentissi
morta
Перед
этим
первым
разом,
перед
тем,
как
ты
почувствовала
себя
мертвой,
Prima
che
crollasse
il
mondo
Перед
тем,
как
рухнул
мир
Degli
avvocati
e
il
conto
in
rosso
Адвокатов
и
красного
счета,
Dei
debiti
e
i
"non
ce
la
faccio"
Долгов
и
"я
не
справлюсь",
Sei
stata
il
mio
più
bel
miraggio
Ты
была
моим
самым
прекрасным
миражом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nicolás
дата релиза
25-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.