E-Green - Diario di bordo pt.III (la 25esima ora) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни E-Green - Diario di bordo pt.III (la 25esima ora)




Diario di bordo pt.III (la 25esima ora)
Log Book Part III (The 25th Hour)
Non dormo perché se no torna
I don't sleep because if I do, she'll return
Il tuo fantasma è un′anaconda
Your ghost is an anaconda
Questa stanza è la mia tomba
This room is my tomb
Sento buttare giù la porta in ronda)
I hear the door being kicked in (she's on patrol)
Torna
Come back
Il tuo fantasma è un'anaconda
Your ghost is an anaconda
Questa stanza è la mia tomba
This room is my tomb
Sento buttare giù la porta in ronda)
I hear the door being kicked in (she's on patrol)
(Ehi) C′è qualcosa di speciale nel bruciare vivo
(Hey) There's something special about burning alive
Ma non credo sia poetico questo delirio
But I don't think this delirium is poetic
Non c'è un motivo speciale se non ti archivio
There's no special reason if I don't archive you
Se io ho amato amo per sempre
If I have loved, I love forever
Non è mai stato un bivio
It was never a fork in the road
Spero ci sia qualcuno ad ascoltarti
I hope there's someone there to listen to you
Certo che torno non so quando faccio sempre tardi
Of course I'll come back, I don't know when, I'm always late
E tu che vivi di risposte al volo e i "si" degli altri
And you who live on spontaneous answers and the "yeses" of others
Chi cazzo te lo fa fare di "Riabbssarti"
Who the hell makes you do that, "Abase yourself"
D'accordo
Okay
Quasi mi vergogno se mi espongo
I'm almost ashamed to expose myself
Davanti alla morale di chi non sa cos′è il "torto"
In front of the morals of those who don't know what "wrong" is
Vorrei portarti fuori a cena e dirti "sono pronto"
I'd like to take you out to dinner and tell you "I'm ready"
Ma non vedo un porto
But I don't see a port
E vivo ancora quel giorno di Norton
And I still live that Norton day
Ho il collo ancora bello avvolto da sto cappio
My necklace is still beautifully wrapped around this noose
Quel giusto per respirare Non troppo largo
Just enough to breathe, not too wide
Ma abbastanza per sapere che non c′è magia
But enough to know that there's no magic
In una strofa di merda colma di nostalgia
In a shitty verse full of nostalgia
Torna
Come back
Il tuo fantasma è un'anaconda
Your ghost is an anaconda
Questa stanza è la mia tomba
This room is my tomb
Sento buttare giù la porta in ronda)
I hear the door being kicked in (she's on patrol)
Torna
Come back
Il tuo fantasma è un′anaconda
Your ghost is an anaconda
Questa stanza è la mia tomba
This room is my tomb
Sento buttare giù la porta in ronda)
I hear the door being kicked in (she's on patrol)
Non c'è niente di romantico nel ricordare
There's nothing romantic about remembering
Non c′è niente di pragmatico se lasci andare
There's nothing pragmatic about letting go
Questo disco c'ha il tuo odore negli ISRC
This record has your scent in the ISRCs
Ma non c′è traccia di me nell'S.T. di sto film
But there's no trace of me in the soundtrack of this movie
Sto per scrivere il mio "best of" del peggio
I'm about to write my "best of" of the worst
Con la tua voce nel riecheggio
With your echo in my voice
E più lacera più festeggio ed è questo
And the more torn I am, the more I celebrate and this is
Il punto piu alto di sta primavera
The highest point of this spring
Ogni promessa fatta è una statua di cera
Every promise made is a wax statue
Io sto zitto su un trono di copertoni
I'm silent on a throne of tires
Mentre guardo il tuo fantasma tornare coi taniconi
While I watch your ghost come back with the tanks
Prendo a carico ogni lacrima
I take charge of every tear
Insulto e le incomprensioni
Insults and misunderstandings
Mentre scendo "acceso" fino all'ultimo di sti gironi
As I go down "lit" until the last of these days
E per sbaglio una volta mi hai detto di aver visto oltre
And once by mistake you told me you had seen beyond
Guardandomi sapendo in fondo quanto fossi forte
Looking at me, knowing deep down how strong I was
Non mi resta che ballare con questo fantasma
All that's left for me is to dance with this ghost
Che abbracciandomi sussurra
Who hugging me whispers
"NON HAI FATTO ABBASTANZA"
"YOU HAVEN'T DONE ENOUGH"
Torna
Come back
Il tuo fantasma è un′anaconda
Your ghost is an anaconda
Questa stanza è la mia tomba
This room is my tomb
Sento buttare giù la porta in ronda)
I hear the door being kicked in (she's on patrol)
Torna
Come back
Il tuo fantasma è un′anaconda
Your ghost is an anaconda
Questa stanza è la mia tomba
This room is my tomb
Sento buttare giù la porta in ronda)
I hear the door being kicked in (she's on patrol)
Mentre al largo brucio vivo
While I burn alive in the distance
Sotto la colera di odino ti scrivo
Under the wrath of Odin, I write to you
Attraversando l'atlantico brucio vivo
Crossing the Atlantic, I burn alive
Piango rido amo uccido
I cry, laugh, love, kill






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.