E-Green - Matematica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни E-Green - Matematica




Matematica
Matematica
Cosa dirti su di me my man?
What can I tell you about myself my man?
Sono solo un ragazzo salvato da un kick e uno snare
I'm just a boy saved by a kick and a snare
Da quel blu di Miles Davis
From that blue of Miles Davis
Da un frame di Soul train
From a frame of Soul train
Da un break adagiato su un loop di Coltraine yeah
From a break laid on a loop of Coltraine yeah
Non ho mai fatto gol o centrato un canestro
I've never scored a goal or made a basket
Sono in fissa con gli stessi da sempre del resto
I've been obsessed with the same guys forever
Non amo far molto che non sia reccare un pezzo
I don't like to do much except recite a piece
O impazzire un paio di giorni su un testo
Or go crazy for a couple of days on a text
Non m′interessa cos'hai fatto col prefetto
I don't care what you did with the prefect
Scemo questo è hiphop è la mia magistralis lectio
Silly this is hiphop it's my magistralis lectio
C′è un mondo la fuori e non voglio sapere quanto hai letto
There's a world out there and I don't want to know how much you've read
Mi basta sapere se al mattino rifai il letto
I just need to know if you make your bed in the morning
Sta roba non deve piacervi
This stuff doesn't have to please you
Sorry piace a me mi basta
Sorry it's enough for me that it pleases me
Tanto ci sarà sempre uno stronzo a destra che sorpassa
Anyway there will always be an asshole on the right who overtakes
In questo disco parlo piano a te senza urlare alla massa
In this record I speak quietly to you without shouting at the masses
Torno a fare il rap con quello che c'ho in tasca
I go back to rapping with what I have in my pocket
Com'era fra?
How was it?
Ripeti una bugia dieci volte poi diventa verit
Repeat a lie ten times then it becomes the truth
Io non so chi siete o come fate davvero
I don't know who you are or what you really do
Io non sono di qua ma è qua che sta roba mi vuole davvero
I'm not from here but it's here that this stuff really wants me
Com′era fra?
How was it?
Ripeti una bugia dieci volte poi diventa verit
Repeat a lie ten times then it becomes the truth
Io non so chi siete o come fate davvero
I don't know who you are or what you really do
Io non sono di qua ma è qua che sta roba mi vuole davvero
I'm not from here but it's here that this stuff really wants me
Porto materia solida in una società liquida
I bring solid material into a liquid society
Cloni senza Kenobi hanno un′anima in ghiaccio ignifuga
Clones without Kenobi have a fire-proof ice soul
Non sono un sociologo e non faccio geopolitica
I'm not a sociologist and I don't do geopolitics
Ma è un dato di fatto che niente ormai qui si afferra tutto scivola
But it's a fact that nothing here can be grasped everything slips
Qui c'è un eroe al giorno con la data di scadenza
Here there's a hero a day with an expiry date
Io mi sento Michael Keaton droppando in piano sequenza
I feel like Michael Keaton dropping in a continuous shot
Ho sempre dato retta a dettagli per altri futili
I've always paid attention to details that are trivial to others
Ma i primi restan primi e gli ultimi restano inutili
But the first remain first and the last remain useless
La gente paga per parlare con qualcuno
People pay to talk to someone
Non so come sono uscito da sti mesi a parlare col muro
I don't know how I got out of these months talking to the wall
Ho imparato dal mio inconscio senza aver letto Freud
I learned from my unconscious without having read Freud
Aprendo e chiudendo gli occhi con più fantasmi di Akroyd
Opening and closing my eyes with more ghosts than Akroyd
Non puoi fare il gioco se non ti giochi la vita
You can't play the game if you don't play your life
Il tuo picco underground è il tuo C.V. da "Subway" capita?
Your underground peak is your CV from "Subway" get it?
Torni col trend del rap ma sei cheap come quei Casio
You're back with the rap trend but you're cheap like those Casio
Io sono più classico di Ippocrate in quinta ginnasio
I am more classic than Hippocrates in fifth grade
Eeehi Com′era fra?
Eeehi How was it?
Ripeti una bugia dieci volte poi diventa verit
Repeat a lie ten times then it becomes the truth
Io non so chi siete o come fate davvero
I don't know who you are or what you really do
Io non sono di qua ma è qua che sta roba mi vuole davvero
I'm not from here but it's here that this stuff really wants me
Eeehi Com'era fra?
Eeehi How was it?
Ripeti una bugia dieci volte poi diventa verit
Repeat a lie ten times then it becomes the truth
Io non so chi siete o come fate davvero
I don't know who you are or what you really do
Io non sono di qua ma è qua che sta roba mi vuole davvero
I'm not from here but it's here that this stuff really wants me
Non sono nato qua
I wasn't born here
Non ho fatto scuola universit
I didn't go to school or university
Da ragazzino con i tape di Rino ho fatto pratica
As a kid I practiced with Rino's tapes
So cos′è sta roba e da sempre ce l'ho automatica shit yo
I know what this stuff is and I've always had it automatic shit yo
È semplice matematica
It's simple mathematics
Seeh
Seeh
Non ho fatto scuola universit
I didn't go to school or university
Da ragazzino con i tape di Rino ho fatto pratica
As a kid I practiced with Rino's tapes
So cos′è sta roba e da sempre ce l'ho automatica shit yo
I know what this stuff is and I've always had it automatic shit yo
È semplice matematica
It's simple mathematics






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.