Текст и перевод песни E-Green - Skyline
Non
importa
quanto
giù
stai
No matter
how low
you are
A
qualcuno
fotte
zero
di
uno
skyline
Someone
doesn't
give a
damn
about a
skyline
Nervi
e
pancia
detonano
il
boom
bap
Nerves
and belly
detonate
the boom
bap
Questa
è
la
stessa
merda
This
is the
same
shit
Che
mi
ha
salvato
vent′anni
fa
That
saved me
twenty
years ago
A
volte
devi
semplicemente
accettare
Sometimes
you just
have to
accept it
Qualche
rima
la
riscrivi
You rewrite
some
rhymes
Qualcuno
lo
lasci
andare
Let
some
go
Qualche
attimo
lo
rivivi
Relive
some
moments
Qualche
altro
è
da
cancellare
Some
others
are to
be
deleted
Raccolgo
odio
coltivato
I collect
cultivated
hatred
Per
anni
è
stato
il
mio
pane
For
years
it has
been my
bread
Scrivo
semplice
coi
dubbi
I write
simple
with doubts
Ma
il
dubbio
non
è
"se
devo"
magari
But
the doubt
is not
"if
I should"
maybe
Perdo
dei
punti
al
tabellone
I lose
points
on the
scoreboard
Ma
non
levo
la
maglia
fino
alla
flebo
But
I won't
take off
my jersey
until
the IV
Fino
a
che
me
la
strappano
dal
petto
Until
they tear
it off
my chest
E
dal
tetto
penzola
in
cielo
And
it hangs
from the
roof
in the
sky
Cos'è
il
talento
senza
soul?
quello
che
gira
ora
What
is talent
without soul?
The
one
that goes
around
now
Sembra
che
il
rap
necessiti
di
Rita
Ora
It
seems
that rap
needs
Rita
Ora
Tipo
"dovrebbe
attaccare
quel
rito
ora"
Like
"he
should start
that ritual
now"
Sperando
che
lo
impariate
urlandolo
a
squarcia
gola
Hoping
you learn
it by
screaming
it at the
top
of
your lungs
Cosa
separa
la
crescita
dal
successo?
What
separates
growth
from success?
Lo
stesso
che
separa
la
qualità
dal
progresso
The
same
that separates
quality
from progress
Lo
sforzo
che
impieghi
The
effort
you put
in
Ad
essere
meno
te
stesso
To
be
less
yourself
È
medesimo
al
processo
It
is the
same
as the
process
Per
riuscire
a
guardarti
allo
specchio
To
be
able
to look
at yourself
in the
mirror
E′
tutto
vero
e
domani
sarà
peggio
It's
all
true
and tomorrow
it will
be
worse
Dopodomani
ancora
"niente
in
dolce"
fa
lo
stesso
The
day
after tomorrow
again
"nothing
sweet"
is the
same
La
mia
parola
qui
dentro
pesa
da
un
pezzo
My
word
here weighs
a lot
for a
while
E
non
c'è
ancora
uno
stronzo
in
grado
di
darle
un
prezzo
And
there is
not
yet
a jerk
able
to give
it a
price
E'
tutto
vero
e
domani
sarà
peggio
It's
all
true
and tomorrow
it will
be
worse
Dopodomani
ancora
"niente
in
dolce"
fa
lo
stesso
The
day
after tomorrow
again
"nothing
sweet"
is the
same
La
mia
parola
qui
dentro
pesa
da
un
pezzo
My
word
here weighs
a lot
for a
while
E
non
c′è
ancora
uno
stronzo
in
grado
di
darle
un
prezzo
And
there's
not
yet
an asshole
who can
price
it
La
maledizione
dello
scrittore
The
writer's
curse
Gli
abissi
e
l′introspezione
The
abysses
and introspection
La
rivalsa
dal
dolore
Revenge
from pain
Non
c'è
parto
senza
pancia
e
contrazione
There
is no
birth
without a
belly
and contraction
Non
c′è
un
quarto
che
io
chiuda
senza
algebrica
visione
There
is no
quarter
that I close
without an
algebraic
vision
Adempio
a
commissione
I fulfill
the commission
Cronaca
e
letteratura
Chronology
and literature
Una
di
queste
identifica
la
mia
cazzo
di
scrittura
per
natura
One
of
these
identifies
my damn
writing
by nature
Non
è
che
tutto
ciò
che
non
capisci
è
merda
It's
not
that everything
you don't
understand
is shit
In
sta
penna
ho
50
anni
di
faccenda
In this
pen
I have
50 years
of
business
Un
quarto
di
ascoltatori
coi
fantasmi
della
scena
A
quarter
of
listeners
with the
ghosts
of
the scene
Tre
quarti
intellettualmente
appiattiti
io
provo
pena
Three
quarters
intellectually
flattened
I feel
sorry
for
Non
importa
cosa
ho
detto
l'ho
detto
con
dignità
No
matter
what
I said
I said
it with
dignity
Quel
che
ho
fatto
è
facile
che
l′ho
fatto
anche
nella
tua
città
What
I did
is easy
that I also
did
in your city
Musicalmente
dal
dopoguerra
"prima
repubblica"
Musically
since
the post-war
"first
republic"
Generazione
più
irrisolta
del
dramma
di
Ustica
Generation
more
unresolved
than the
Ustica
drama
Ma
ora
che
il
POP
e
poetica
fanno
"economia"
But
now
that POP
and poetics
do "economics"
Io
torno
a
forma
e
tecnica
dicesi
poesia
I return
to
form
and technique
called
poetry
Non
importa
quanto
giù
stai
No matter
how low
you are
A
qualcuno
fotte
zero
di
uno
skyline
Someone
doesn't
give a
damn
about a
skyline
Nervi
e
pancia
detonano
il
boom
bap
Nerves
and belly
detonate
the boom
bap
Questa
è
la
stessa
merda
che
mi
ha
salvato
vent'anni
fa
This
is the
same
shit
that saved me
twenty
years ago
Non
importa
quanto
giù
stai
No matter
how low
you are
A
qualcuno
fotte
zero
di
uno
skyline
Someone
doesn't
give a
damn
about a
skyline
Nervi
e
pancia
detonano
il
boom
bap
Nerves
and belly
detonate
the boom
bap
Questa
è
la
stessa
merda
che
mi
ha
salvato
vent′anni
fa
This
is the
same
shit
that saved me
twenty
years ago
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nicolás
дата релиза
25-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.