Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
understand
Ich
verstehe
I
won't
say
a
word
Ich
werde
kein
Wort
sagen
Made
Men
(Let's
Go)
Gemachte
Männer
(Los
geht's)
Made
Men
(Yeah!)
Gemachte
Männer
(Yeah!)
Made
Men
(Yeah!)
Gemachte
Männer
(Yeah!)
Did
what
I
did
for
the
family
and
I'll
do
it
again
(Let's
Get
It!)
Tat,
was
ich
für
die
Familie
tat,
und
ich
werde
es
wieder
tun
(Packen
wir's
an!)
If
say
it
then
it's
real
I
don't
do
the
pretend
(Made
Men)
Wenn
ich
es
sage,
dann
ist
es
echt,
ich
tue
nicht
so
als
ob
(Gemachte
Männer)
Made
Men
(Let's
Go)
Gemachte
Männer
(Los
geht's)
Made
Men
(Made
Men)
Gemachte
Männer
(Gemachte
Männer)
Made
Men
(Let's
Get
It!)
Gemachte
Männer
(Packen
wir's
an!)
Made
Men
(Great!)
Gemachte
Männer
(Großartig!)
Before
you
my
say
my
name,
say
amen
(Pray!)
Bevor
du
meinen
Namen
sagst,
sag
Amen
(Bete!)
You
disrespect
us
you
can't
make
amends
Wenn
du
uns
respektlos
behandelst,
kannst
du
es
nicht
wiedergutmachen
Nino's
back
Nino
ist
zurück
They
screamin'
"Nino
back!"
Sie
schreien
"Nino
ist
zurück!"
Got
the
streets
goin'
crazy,
they
screamin'
"Nino
back!"
Hab
die
Straßen
verrückt
gemacht,
sie
schreien
"Nino
ist
zurück!"
And
it
cost
to
boss
up,
so
I
paid
the
fee
for
that
Und
es
kostet,
der
Boss
zu
sein,
also
habe
ich
den
Preis
dafür
bezahlt
Everyday
is
Halloween
now
they
see
the
reaper's
back
Jeder
Tag
ist
Halloween,
jetzt
sehen
sie,
der
Sensenmann
ist
zurück
Bring
all
the
family
we
got
a
meeting
we
up
at
the
Charlie
G's
Bring
die
ganze
Familie,
wir
haben
ein
Treffen
bei
Charlie
G's
On
the
Hill
Auf
dem
Hügel
Order
me
cannelloni
with
the
extra
cheese
Bestell
mir
Cannelloni
mit
extra
Käse
I
got
the
bill
Ich
übernehme
die
Rechnung
We
got
some
business
we
need
to
talk
about
Wir
haben
da
ein
paar
Geschäfte,
über
die
wir
reden
müssen
I'm
puttin'
bags
on
niggas
heads
Ich
setze
Kopfgeld
auf
Nigger
aus
Pull
up
on
'em
and
haul
'em
out
Fahr
bei
ihnen
vor
und
hol
sie
raus
See
niggas
was
fakin'
in
all
they
raps,
so
ya
boy
had
to
call
'em
out
Siehst
du,
Nigger
haben
in
all
ihren
Raps
nur
gefaket,
also
musste
dein
Junge
sie
zur
Rede
stellen
Bring
'em
to
me,
before
we
off
em
Bring
sie
zu
mir,
bevor
wir
sie
erledigen
We
got
to
speak
'fore
they
see
the
coffin
Wir
müssen
reden,
bevor
sie
den
Sarg
sehen
If
you
thought
shit
was
sweet,
before
I
left
nigga
you
ain't
prepared
for
this
Wenn
du
dachtest,
die
Sache
wäre
einfach,
bevor
ich
ging,
Nigger,
bist
du
darauf
nicht
vorbereitet
Closed
casket,
nothin'
else,
save
yourself
the
embarrassment
Geschlossener
Sarg,
nichts
anderes,
erspar
dir
die
Blamage
And
that's
just
to
send
a
message
Und
das
nur,
um
eine
Nachricht
zu
senden
Only
time
I
would
ever
deviate
from
the
recommended
method
Nur
dann
würde
ich
jemals
von
der
empfohlenen
Methode
abweichen
Of
making
you
disappear
in
a
wreckage
Dich
in
einem
Wrack
verschwinden
zu
lassen
Bada
boom,
bada-bing
Bada
Boom,
Bada-Bing
What
police
finna
do?
not
a
thing
Was
wird
die
Polizei
tun?
Gar
nichts
'Cause
I
got
'em
all
on
a
paid
plan
I'mma
live
forever
as
a
made
man
Denn
ich
hab
sie
alle
auf
der
Gehaltsliste,
ich
werde
ewig
als
gemachter
Mann
leben
Made
Men
(Let's
Go)
Gemachte
Männer
(Los
geht's)
Made
Men
(Yeah!)
Gemachte
Männer
(Yeah!)
Made
Men
(Yeah!)
Gemachte
Männer
(Yeah!)
Did
what
I
did
for
the
family
and
I'll
do
it
again
(Let's
Get
It!)
Tat,
was
ich
für
die
Familie
tat,
und
ich
werde
es
wieder
tun
(Packen
wir's
an!)
If
say
it
then
it's
real
I
don't
do
the
pretend
(Made
Men)
Wenn
ich
es
sage,
dann
ist
es
echt,
ich
tue
nicht
so
als
ob
(Gemachte
Männer)
Made
Men
(Let's
Go)
Gemachte
Männer
(Los
geht's)
Made
Men
(Made
Men)
Gemachte
Männer
(Gemachte
Männer)
Made
Men
(Let's
Get
It!)
Gemachte
Männer
(Packen
wir's
an!)
Made
Men
(Great!)
Gemachte
Männer
(Großartig!)
Before
you
my
say
my
name,
say
amen
(Pray!)
Bevor
du
meinen
Namen
sagst,
sag
Amen
(Bete!)
You
disrespect
us,
disrespect
us
Du
behandelst
uns
respektlos,
behandelst
uns
respektlos
Rainy
days,
rainy
nights,
I
knelt
and
prayed
to
Christ
Regnerische
Tage,
regnerische
Nächte,
ich
kniete
nieder
und
betete
zu
Christus
Just
to
get
us
in
position,
I
had
to
pay
the
price
Nur
um
uns
in
Position
zu
bringen,
musste
ich
den
Preis
zahlen
Disrespect'll
get
you
whacked,
your
price'll
be
your
life
Respektlosigkeit
bringt
dich
um,
dein
Preis
wird
dein
Leben
sein
Say
the
word
to
my
capo
and
your
time'll
be
tonight
Sag
das
Wort
zu
meinem
Capo
und
deine
Zeit
wird
heute
Nacht
sein
And
I
promise
you
ain't
ready
it
could
happen
so
fast
Und
ich
verspreche
dir,
du
bist
nicht
bereit,
es
könnte
so
schnell
passieren
All
it
takes,
is
a
mention
after
that
we
on
your
ass
Alles,
was
es
braucht,
ist
eine
Erwähnung,
danach
sind
wir
an
deinem
Arsch
At
the
snap
of
a
finger
it
could
happen
just
like
that
Mit
einem
Fingerschnippen
könnte
es
genau
so
passieren
Now
you
sleepin'
with
the
fishes
and
the
sharks
and
the
crabs
Jetzt
schläfst
du
bei
den
Fischen
und
den
Haien
und
den
Krabben
And
nobody
has
any
questions
Und
niemand
hat
irgendwelche
Fragen
I
got
the
family
blessing
Ich
habe
den
Segen
der
Familie
Mob
ties,
no
lies,
Mafia-Verbindungen,
keine
Lügen,
I
got
real
connections
Ich
habe
echte
Verbindungen
You'll
be
surprised,
look
in
my
eyes
Du
wirst
überrascht
sein,
schau
mir
in
die
Augen
I
could
teach
you
a
lesson
Ich
könnte
dir
eine
Lektion
erteilen
We
tryin'
to
come
to
an
agreement
Wir
versuchen,
zu
einer
Einigung
zu
kommen
But
niggas
only
hear
the
weapons
Aber
Nigger
hören
nur
die
Waffen
So
we
give
'em
lead,
no
Zeppelin
Also
geben
wir
ihnen
Blei,
kein
Zeppelin
Ain't
no
thinkin'
or
guessin'
Kein
Nachdenken
oder
Raten
You
gon'
think
we
making
T
Shirts
Du
wirst
denken,
wir
machen
T-Shirts
How
we
let
the
heat
press
'em
Wie
wir
die
Hitze
auf
sie
pressen
lassen
Bada
boom,
bada-bing
Bada
Boom,
Bada-Bing
What
police
finna
do?
not
a
thing
Was
wird
die
Polizei
tun?
Gar
nichts
'Cause
every
month
I
pay
bands
I'mma
live
forever
as
a
made
man
Denn
jeden
Monat
zahle
ich
Tausende,
ich
werde
ewig
als
gemachter
Mann
leben
Made
Men
(Let's
Go)
Gemachte
Männer
(Los
geht's)
Made
Men
(Yeah!)
Gemachte
Männer
(Yeah!)
Made
Men
(Yeah!)
Gemachte
Männer
(Yeah!)
Did
what
I
did
for
the
family
and
I'll
do
it
again
(Let's
Get
It!)
Tat,
was
ich
für
die
Familie
tat,
und
ich
werde
es
wieder
tun
(Packen
wir's
an!)
If
say
it
then
it's
real
I
don't
do
the
pretend
(Made
Men)
Wenn
ich
es
sage,
dann
ist
es
echt,
ich
tue
nicht
so
als
ob
(Gemachte
Männer)
Made
Men
(Let's
Go)
Gemachte
Männer
(Los
geht's)
Made
Men
(Made
Men)
Gemachte
Männer
(Gemachte
Männer)
Made
Men
(Let's
Get
It!)
Gemachte
Männer
(Packen
wir's
an!)
Made
Men
(Great!)
Gemachte
Männer
(Großartig!)
Before
you
my
say
my
name,
say
amen
(Pray!)
Bevor
du
meinen
Namen
sagst,
sag
Amen
(Bete!)
You
disrespect
us
you
can't
make
amends
Wenn
du
uns
respektlos
behandelst,
kannst
du
es
nicht
wiedergutmachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Golden Sr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.