Текст и перевод песни E-Jun Lee - Sa Tuo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怕感情解凍
淚會流出心頭
I
fear
that
if
my
feelings
thaw,
tears
will
stream
from
my
heart
寧願愛情是結冰
I’d
rather
keep
love
frozen
不捧出真心
也把一切看清
I
will
not
offer
my
true
heart,
and
I
will
see
everything
clearly
朦朧的想你傾情
I
long
for
you
with
a
hazy
affection
眼看世界
只剩冷清
When
I
look
at
the
world,
I
see
only
desolation
心裏你比我都急
My
love,
your
heart
is
more
anxious
than
mine
再無情
對我都是感情
Even
if
you
are
heartless,
you
are
still
my
love
我愛你愛到
連天都怪我
(都怪我)
I
love
you
so
much
that
even
heaven
blames
me
(blames
me)
我一退再退
只求別分手
I
keep
retreating,
only
asking
you
not
to
break
up
with
me
給了很灑脫
卻忍不了你的錯
I
act
carefree,
but
I
cannot
tolerate
your
mistakes
醉到
連恨都能解憂
I
get
drunk
until
even
hatred
can
bring
me
relief
我寵你寵到
連你都不走
(都不走)
I
spoil
you
so
much
that
even
you
won’t
leave
(won’t
leave)
溫柔的港口
誰都想停泊
Everyone
wants
to
dock
in
the
harbor
of
your
tenderness
投入太灑脫
蹉跎也是種快活
I
throw
myself
in
too
recklessly,
and
even
wasting
time
is
a
kind
of
happiness
出賣我的人是我
逼自己墮落
The
person
who
betrayed
me
is
me,
forcing
myself
to
fall
怕感情解凍
淚會流出心頭
I
fear
that
if
my
feelings
thaw,
tears
will
stream
from
my
heart
寧願愛情是結冰
I’d
rather
keep
love
frozen
不捧出真心
也把一切看清
I
will
not
offer
my
true
heart,
and
I
will
see
everything
clearly
朦朧的想你傾情
I
long
for
you
with
a
hazy
affection
眼看世界
只剩冷清
When
I
look
at
the
world,
I
see
only
desolation
心裏你比我都急
My
love,
your
heart
is
more
anxious
than
mine
再無情
對我都是感情
Even
if
you
are
heartless,
you
are
still
my
love
我愛你愛到
連天都怪我
(都怪我)
I
love
you
so
much
that
even
heaven
blames
me
(blames
me)
我一退再退
只求別分手
I
keep
retreating,
only
asking
you
not
to
break
up
with
me
給了很灑脫
卻忍不了你的錯
I
act
carefree,
but
I
cannot
tolerate
your
mistakes
醉到
連恨都能解憂
I
get
drunk
until
even
hatred
can
bring
me
relief
我寵你寵到
連你都不走
(都不走)
I
spoil
you
so
much
that
even
you
won’t
leave
(won’t
leave)
溫柔的港口
誰都想停泊
Everyone
wants
to
dock
in
the
harbor
of
your
tenderness
投入太灑脫
蹉跎也是種快活
I
throw
myself
in
too
recklessly,
and
even
wasting
time
is
a
kind
of
happiness
出賣我的人是我
逼自己墮落
The
person
who
betrayed
me
is
me,
forcing
myself
to
fall
投入太灑脫
蹉跎也是種快活
I
throw
myself
in
too
recklessly,
and
even
wasting
time
is
a
kind
of
happiness
出賣我的人是我
逼自己墮落
The
person
who
betrayed
me
is
me,
forcing
myself
to
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhen Cheng Yang, Chang De Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.