Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七情六慾
Sieben Emotionen, Sechs Begierden
醉了吧
反正清醒更斷腸
Bin
wohl
betrunken,
denn
Nüchternheit
bricht
mir
noch
mehr
das
Herz.
無理去原諒
你背叛
Es
gibt
keinen
Grund,
dir
deinen
Verrat
zu
verzeihen.
算了吧
反正有你更孤獨
Lass
es
sein,
denn
mit
dir
bin
ich
noch
einsamer.
你不會知道遺忘有多難
Du
wirst
nie
wissen,
wie
schwer
das
Vergessen
ist.
給你的心不要你還
痛不要你償
Das
Herz,
das
ich
dir
gab,
will
ich
nicht
zurück;
den
Schmerz
sollst
du
nicht
sühnen.
陪你走過一段
七情六慾全都品嚐
Ich
begleitete
dich
ein
Stück
des
Weges,
kostete
alle
sieben
Emotionen
und
sechs
Begierden.
愛你的苦不要你扛
淚不要你擋
Das
Leid,
dich
zu
lieben,
sollst
du
nicht
tragen;
die
Tränen
brauchst
du
nicht
zu
halten.
七情六慾打翻
笑著哭
哭著笑去想你的模樣
Die
sieben
Emotionen,
die
sechs
Begierden,
alles
durcheinander
– lachend
weinen,
weinend
lachen,
während
ich
an
deine
Züge
denke.
走了嗎
走到那都一樣
Bist
du
gegangen?
Wohin
du
auch
gehst,
es
ist
alles
gleich.
你不肯搬出我心上
Du
weigerst
dich,
aus
meinem
Herzen
auszuziehen.
斷了嗎
斷了見面想不斷
Ist
es
vorbei?
Auch
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen,
die
Gedanken
an
dich
hören
nicht
auf.
為何我總是為難我的慌
Warum
quäle
ich
mich
immer
selbst
mit
meiner
Verwirrung?
給你的心不要你還
痛不要你償
Das
Herz,
das
ich
dir
gab,
will
ich
nicht
zurück;
den
Schmerz
sollst
du
nicht
sühnen.
陪你走過一段
七情六慾全都品嚐
Ich
begleitete
dich
ein
Stück
des
Weges,
kostete
alle
sieben
Emotionen
und
sechs
Begierden.
愛你的苦不要你扛
淚不要你擋
Das
Leid,
dich
zu
lieben,
sollst
du
nicht
tragen;
die
Tränen
brauchst
du
nicht
zu
halten.
七情六慾打翻
笑著哭
哭著笑去想你的模樣
Die
sieben
Emotionen,
die
sechs
Begierden,
alles
durcheinander
– lachend
weinen,
weinend
lachen,
während
ich
an
deine
Züge
denke.
給你的心不要你還
痛不要你償
Das
Herz,
das
ich
dir
gab,
will
ich
nicht
zurück;
den
Schmerz
sollst
du
nicht
sühnen.
陪你走過一段
七情六慾全都品嚐
Ich
begleitete
dich
ein
Stück
des
Weges,
kostete
alle
sieben
Emotionen
und
sechs
Begierden.
愛你的苦不要你扛
淚不要你擋
Das
Leid,
dich
zu
lieben,
sollst
du
nicht
tragen;
die
Tränen
brauchst
du
nicht
zu
halten.
七情六慾打翻
笑著哭
哭著笑去想你的模樣
Die
sieben
Emotionen,
die
sechs
Begierden,
alles
durcheinander
– lachend
weinen,
weinend
lachen,
während
ich
an
deine
Züge
denke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Kuo Hua Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.