E-Jun Lee - 倒數 - перевод текста песни на немецкий

倒數 - E-Jun Leeперевод на немецкий




倒數
Countdown
那是朋友熱情邀約的電話 K歌包廂裡好喧嘩
Das war der enthusiastische Anruf von Freunden, im KTV-Raum ist es so laut.
我在最後一次見你的地方 默數剩下時光
An dem Ort, wo ich dich das letzte Mal sah, zähle ich stumm die verbleibende Zeit.
(說好了只用一年悲傷)
(Abgemacht war, nur ein Jahr zu trauern)
其實我也想要狂歡 可是卻分不太出來
Eigentlich möchte ich auch feiern, aber ich kann nicht recht unterscheiden,
是為了宣示還未成真的期盼
ob es ist, um noch unerfüllte Hoffnungen zu verkünden,
還是為了掩蓋失去的遺憾
oder um das Bedauern über den Verlust zu verbergen.
寂寞倒數著 它倒數著 要我盡情狂歡
Die Einsamkeit zählt herunter, sie zählt herunter, fordert mich auf, ausgelassen zu feiern.
孤單喧鬧著 它喧鬧著 要我再更快樂
Das Alleinsein lärmt, es lärmt, fordert mich auf, noch glücklicher zu sein.
還沒忘記的那個人 就在最後幾秒時分
Der Mensch, den ich noch nicht vergessen habe, genau in den letzten Sekunden,
漸漸暈染淡出在某個年份 我對自己說
verschwimmt allmählich und verblasst in irgendeinem Jahr. Ich sage mir:
(現在開始快樂)
(Jetzt fängt das Glücklichsein an)
最後五秒逼自己把你放下 空出屬於我的心房
Die letzten fünf Sekunden, zwinge ich mich, dich loszulassen, räume mein Herz frei.
不怕再也沒有人可以填滿 只怕被人看穿
Ich habe keine Angst, dass niemand die Leere füllen kann, nur Angst, dass man durchschaut,
(原來是我不肯遺忘)
(dass ich es bin, die nicht vergessen will).
其實我也想要狂歡 可是卻分不太出來
Eigentlich möchte ich auch feiern, aber ich kann nicht recht unterscheiden,
是為了宣示還未成真的期盼
ob es ist, um noch unerfüllte Hoffnungen zu verkünden,
還是為了掩蓋失去的遺憾
oder um das Bedauern über den Verlust zu verbergen.
寂寞倒數著 它倒數著 要我盡情狂歡
Die Einsamkeit zählt herunter, sie zählt herunter, fordert mich auf, ausgelassen zu feiern.
孤單喧鬧著 它喧鬧著 要我再更快樂
Das Alleinsein lärmt, es lärmt, fordert mich auf, noch glücklicher zu sein.
回憶沉重而不安穩 不丟掉就不能平衡
Die Erinnerungen sind schwer und unsicher, ohne sie wegzuwerfen, gibt es kein Gleichgewicht.
越捨不得越慶祝這時刻 我想對你說
Je mehr ich zögere loszulassen, desto mehr feiere ich diesen Moment. Ich möchte dir sagen:
(你也要快樂)
(Du sollst auch glücklich sein)
寂寞倒數著 它倒數著 要我盡情狂歡
Die Einsamkeit zählt herunter, sie zählt herunter, fordert mich auf, ausgelassen zu feiern.
孤單喧鬧著 它喧鬧著 要我再更快樂
Das Alleinsein lärmt, es lärmt, fordert mich auf, noch glücklicher zu sein.
還沒忘記的那個人 就在最後幾秒時分
Der Mensch, den ich noch nicht vergessen habe, genau in den letzten Sekunden,
漸漸暈染淡出在某個年份 我對自己說
verschwimmt allmählich und verblasst in irgendeinem Jahr. Ich sage mir:
(現在開始快樂)
(Jetzt fängt das Glücklichsein an)
我想對你說 (你也要快樂)
Ich möchte dir sagen: (Du sollst auch glücklich sein)





Авторы: 余荃斌

E-Jun Lee - 愛情路口
Альбом
愛情路口
дата релиза
26-05-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.