E-Jun Lee - 多情人都把靈魂給了誰 - перевод текста песни на немецкий

多情人都把靈魂給了誰 - E-Jun Leeперевод на немецкий




多情人都把靈魂給了誰
Wem geben die Verliebten ihre Seele?
人世情緣無非是夢
Weltliche Liebesaffären sind nichts als Träume
昨夜溫存不該的相逢
Die Zärtlichkeit letzter Nacht, eine Begegnung, die nicht hätte sein sollen
想要忘記又不願放棄
Ich will vergessen und will doch nicht aufgeben
最怕愛上像你這樣冷漠又溫柔的人
Am meisten fürchte ich, mich in jemanden wie dich zu verlieben, so kalt und doch so sanft
寂寞世界誰來靠近
In dieser einsamen Welt, wer nähert sich mir?
醉過之後身邊冷清清
Nach dem Rausch ist es kalt und leer um mich herum
迷路的心沒方向的雲
Ein verlorenes Herz, eine Wolke ohne Richtung
最怕擁有這樣似有若無的感情
Am meisten fürchte ich, solch eine scheinbar vorhandene und doch abwesende Beziehung zu haben
多情人都把靈魂給了誰
Wem geben die Verliebten ihre Seele?
為何眼睛總是蒙了灰
Warum sind die Augen stets getrübt?
多少次小心翼翼告訴自己
Wie oft habe ich mir vorsichtig gesagt,
不要墬入癡情的輪回
nicht in den Kreislauf der Verliebtheit zu fallen
多情人總讓憂傷給灌醉
Verliebte lassen sich stets vom Kummer berauschen
為何瀟灑一點都不會
Warum können sie nicht ein bisschen unbekümmerter sein?
多少愛恩恩怨怨換來今生
Wie viel Liebe, Groll und Gunst bringen in diesem Leben
永難平息的淚
ewig unstillbare Tränen hervor
寂寞世界誰來靠近
In dieser einsamen Welt, wer nähert sich mir?
醉過之後身邊冷清清
Nach dem Rausch ist es kalt und leer um mich herum
迷路的心沒方向的雲
Ein verlorenes Herz, eine Wolke ohne Richtung
最怕擁有這樣似有若無的感情
Am meisten fürchte ich, solch eine scheinbar vorhandene und doch abwesende Beziehung zu haben
多情人都把靈魂給了誰
Wem geben die Verliebten ihre Seele?
為何眼睛總是蒙了灰
Warum sind die Augen stets getrübt?
多少次小心翼翼告訴自己
Wie oft habe ich mir vorsichtig gesagt,
不要墬入癡情的輪回
nicht in den Kreislauf der Verliebtheit zu fallen
多情人總讓憂傷給灌醉
Verliebte lassen sich stets vom Kummer berauschen
為何瀟灑一點都不會
Warum können sie nicht ein bisschen unbekümmerter sein?
多少愛恩恩怨怨換來今生
Wie viel Liebe, Groll und Gunst bringen in diesem Leben
永難平息的淚
ewig unstillbare Tränen hervor
多情人總讓憂傷給灌醉
Verliebte lassen sich stets vom Kummer berauschen
為何瀟灑一點都不會
Warum können sie nicht ein bisschen unbekümmerter sein?
多少愛恩恩怨怨換來今生
Wie viel Liebe, Groll und Gunst bringen in diesem Leben
永難平息的淚
ewig unstillbare Tränen hervor





Авторы: Chen Jin Xing, 陳 進興, 陳 進興


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.