Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤獨的時候我能做些麽
Что
мне
делать
в
одиночестве?
是否只能看著你的照片
想著你的溫柔
Остается
лишь
смотреть
на
твои
фото,
вспоминая
твою
нежность.
漫長的歲月中
我似乎習慣了等候
В
течение
долгих
лет
я,
кажется,
привык
ждать.
只有寂寞
陪伴著我
Только
одиночество
составляет
мне
компанию.
孤獨的時候我能做些麽
Что
мне
делать
в
одиночестве?
是否只能把自己放在一個冰冷的角落
Остается
лишь
забиться
в
холодный
угол.
蒼茫的夜色中
探索你深情的眼眸
В
сумраке
ночи
я
ищу
твой
глубокий
взгляд.
一次期待
一次心痛
Каждый
раз
надежда,
каждый
раз
боль.
這種無助的感覺也許
就要將我淹沒
Это
чувство
беспомощности,
кажется,
вот-вот
поглотит
меня.
你是否真的願意看我
這樣一個人去渡過
Неужели
ты
хочешь,
чтобы
я
переживал
это
в
одиночку?
也許你有著忙碌的工作
Возможно,
у
тебя
много
работы.
也許你的時間永遠不夠
Возможно,
тебе
всегда
не
хватает
времени.
可是
我的要求並不多
Но
я
прошу
совсем
немного.
孤獨的時候我能做些麽
Что
мне
делать
в
одиночестве?
是否只能把自己放在一個冰冷的角落
Остается
лишь
забиться
в
холодный
угол.
蒼茫的夜色中
探索你深情的眼眸
В
сумраке
ночи
я
ищу
твой
глубокий
взгляд.
一次期待
一次心痛
Каждый
раз
надежда,
каждый
раз
боль.
這種無助的感覺也許
就要將我淹沒
Это
чувство
беспомощности,
кажется,
вот-вот
поглотит
меня.
你是否真的願意看我
這樣一個人去渡過
Неужели
ты
хочешь,
чтобы
я
переживал
это
в
одиночку?
也許你有著忙碌的工作
Возможно,
у
тебя
много
работы.
也許你的時間永遠不夠
Возможно,
тебе
всегда
не
хватает
времени.
可是我的要求並不多
Но
я
прошу
совсем
немного.
這種無助的感覺也許
就要將我淹沒
Это
чувство
беспомощности,
кажется,
вот-вот
поглотит
меня.
你是否真的願意看我
這樣一個人去渡過
Неужели
ты
хочешь,
чтобы
я
переживал
это
в
одиночку?
也許你有著忙碌的工作
Возможно,
у
тебя
много
работы.
也許你的時間永遠不夠
Возможно,
тебе
всегда
не
хватает
времени.
可是我的要求並不多
Но
я
прошу
совсем
немного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Xue Ke
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.