Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日愛人
Geliebter von Gestern
不想那麽多
因為寂寞已經那麽濃
Ich
will
nicht
so
viel
nachdenken,
denn
die
Einsamkeit
ist
schon
so
dicht
當你抱著我
淚不住地流
Wenn
du
mich
umarmst,
fließen
die
Tränen
unaufhörlich
就算一切
不能從頭
Auch
wenn
alles
nicht
von
vorne
beginnen
kann
就當愛人只是夢裏經過
Tu
so,
als
wärst
du,
Geliebter,
nur
im
Traum
vorbeigekommen
別看清醒
計較罪過
Sieh
nicht
klar
hin,
rechne
nicht
die
Schuld
auf
否則傷口會在淚中婆娑
Sonst
wird
die
Wunde
in
Tränen
verschwimmen
昨日愛人
回來找我回來愛我
又代表什麽
Geliebter
von
gestern,
kommst
zurück,
um
mich
zu
finden,
kommst
zurück,
um
mich
zu
lieben,
was
bedeutet
das
schon?
你是我最怕也最傻
我一生都欠的掙紮
Du
bist
meine
größte
Furcht
und
meine
größte
Torheit,
der
Kampf,
den
ich
mein
ganzes
Leben
schulde
昨日愛人
什麽時候會離開我
我願是河流
Geliebter
von
gestern,
wann
wirst
du
mich
verlassen?
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
Fluss
看你為我停泊過
心痛你興風你作浪
你漂流永沒有盡頭
Zu
sehen,
wie
du
einst
für
mich
anlegtest.
Mein
Herz
schmerzt,
wenn
du
Stürme
entfachst,
Wellen
schlägst,
dein
Treiben
nimmt
niemals
ein
Ende
不想那麽多
因為寂寞已經那麽濃
Ich
will
nicht
so
viel
nachdenken,
denn
die
Einsamkeit
ist
schon
so
dicht
當你抱著我
淚不住地流
Wenn
du
mich
umarmst,
fließen
die
Tränen
unaufhörlich
就算一切
不能從頭
Auch
wenn
alles
nicht
von
vorne
beginnen
kann
就當人只是夢裏經過
Tu
so,
als
wärst
du
nur
im
Traum
vorbeigekommen
別看清醒
計較罪過
Sieh
nicht
klar
hin,
rechne
nicht
die
Schuld
auf
否則傷口會在淚中婆娑
Sonst
wird
die
Wunde
in
Tränen
verschwimmen
昨日愛人
回來找我回來愛我
又代表什麽
Geliebter
von
gestern,
kommst
zurück,
um
mich
zu
finden,
kommst
zurück,
um
mich
zu
lieben,
was
bedeutet
das
schon?
你是我最怕也最傻
我一生都欠的掙紮
Du
bist
meine
größte
Furcht
und
meine
größte
Torheit,
der
Kampf,
den
ich
mein
ganzes
Leben
schulde
昨日愛人
什麽時候會離開我
我願是河流
Geliebter
von
gestern,
wann
wirst
du
mich
verlassen?
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
Fluss
看你為我停泊過
心痛你興風你作浪
你漂流永沒有盡頭
Zu
sehen,
wie
du
einst
für
mich
anlegtest.
Mein
Herz
schmerzt,
wenn
du
Stürme
entfachst,
Wellen
schlägst,
dein
Treiben
nimmt
niemals
ein
Ende
昨日愛人
回來找我回來愛我
又代表什麽
Geliebter
von
gestern,
kommst
zurück,
um
mich
zu
finden,
kommst
zurück,
um
mich
zu
lieben,
was
bedeutet
das
schon?
你是我最怕也最傻
我一生都欠的掙紮
Du
bist
meine
größte
Furcht
und
meine
größte
Torheit,
der
Kampf,
den
ich
mein
ganzes
Leben
schulde
昨日愛人
什麽時候會離開我
我願是河流
Geliebter
von
gestern,
wann
wirst
du
mich
verlassen?
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
Fluss
看你為我停泊過
心痛你興風你作浪
你漂流永沒有盡頭
Zu
sehen,
wie
du
einst
für
mich
anlegtest.
Mein
Herz
schmerzt,
wenn
du
Stürme
entfachst,
Wellen
schlägst,
dein
Treiben
nimmt
niemals
ein
Ende
心痛你興風你作浪
你漂流永沒有盡頭
Mein
Herz
schmerzt,
wenn
du
Stürme
entfachst,
Wellen
schlägst,
dein
Treiben
nimmt
niemals
ein
Ende
心痛你興風你作浪
你漂流永沒有盡頭
Mein
Herz
schmerzt,
wenn
du
Stürme
entfachst,
Wellen
schlägst,
dein
Treiben
nimmt
niemals
ein
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 游鴻明
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.