E-Jun Lee - 櫥窗角落 - перевод текста песни на русский

櫥窗角落 - E-Jun Leeперевод на русский




櫥窗角落
Уголок витрины
有一些時候 我喜歡走走
Иногда я люблю прогуляться,
一個人看著櫥窗的模特
Один, глядя на манекен в витрине.
她就像自己 一樣的寂寞
Она, как и я, одинока,
孤獨的守著自己的角落
Одиноко сторожит свой угол.
我並不是這樣不懂溫柔 只是我不曾對你說過
Я не то чтобы не умею быть нежным, просто я тебе никогда этого не говорил.
我並不想表面毫不在乎 背面卻淚眼滂沱
Я не хочу казаться безразличным, а потом тайком лить слезы.
我是遊戲的叛徒 沒有不變的規則
Я предатель в этой игре, нет неизменных правил.
在愛情的世界 從來不管對與錯
В мире любви плевать на «правильно» и «неправильно».
我自己怎麼做 我自己怎麼受
Что бы я ни делал, что бы ни терпел,
我寧願在風中飄泊
Я лучше буду скитаться по ветру.
我是遊戲的叛徒 沒有不變的規則
Я предатель в этой игре, нет неизменных правил.
在愛情的世界 從來不管對與錯
В мире любви плевать на «правильно» и «неправильно».
我自己怎麼做 我自己怎麼受
Что бы я ни делал, что бы ни терпел,
就算換來一道道傷口
Даже если это принесет мне новые раны.
有一些時候 我喜歡走走
Иногда я люблю прогуляться,
一個人看著櫥窗的模特
Один, глядя на манекен в витрине.
她就像自己 一樣的寂寞
Она, как и я, одинока,
孤獨的守著自己的角落
Одиноко сторожит свой угол.
我並不是這樣不懂溫柔 只是我不曾對你說過
Я не то чтобы не умею быть нежным, просто я тебе никогда этого не говорил.
我並不想表面毫不在乎 背面卻淚眼滂沱
Я не хочу казаться безразличным, а потом тайком лить слезы.
我是遊戲的叛徒 沒有不變的規則
Я предатель в этой игре, нет неизменных правил.
在愛情的世界 從來不管對與錯
В мире любви плевать на «правильно» и «неправильно».
我自己怎麼做 我自己怎麼受
Что бы я ни делал, что бы ни терпел,
我寧願在風中飄泊
Я лучше буду скитаться по ветру.
我是遊戲的叛徒 沒有不變的規則
Я предатель в этой игре, нет неизменных правил.
在愛情的世界 從來不管對與錯
В мире любви плевать на «правильно» и «неправильно».
我自己怎麼做 我自己怎麼受
Что бы я ни делал, что бы ни терпел,
就算換來一道道傷口
Даже если это принесет мне новые раны.
我是遊戲的叛徒 沒有不變的規則
Я предатель в этой игре, нет неизменных правил.
在愛情的世界 從來不管對與錯
В мире любви плевать на «правильно» и «неправильно».
我自己怎麼做 我自己怎麼受
Что бы я ни делал, что бы ни терпел,
就算換來一道道傷口
Даже если это принесет мне новые раны.





Авторы: Jia Liang Xu, Zi Wei Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.