Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有人看過我流淚
以為我從來不懂傷悲
Niemand
hat
mich
weinen
sehen,
dachte,
ich
kenne
Kummer
nie
就像在秋天沒有冷的感覺
So
als
gäbe
es
im
Herbst
kein
Gefühl
von
Kälte
沒有人聽說我愛誰
以為我寂寞也無所謂
Niemand
hat
gehört,
wen
ich
liebe,
dachte,
meine
Einsamkeit
sei
egal
不知道孤獨的時候誰來安慰
Weiß
nicht,
wer
Trost
spendet,
wenn
ich
einsam
bin
是不是該對你綻放甜美的笑臉
收藏起冰冷的容顏
Sollte
ich
dir
ein
süßes
Lächeln
schenken,
mein
kaltes
Antlitz
verbergen?
也許這樣的我並不算完完全全的我
就能換來些愛憐
Vielleicht
bin
ich
so
nicht
ganz
ich
selbst,
doch
kann
so
etwas
Zuneigung
erlangen
是不是穿梭在肩碰肩的地下鐵
沖淡我寂寞的感覺
Ist
es
das
Gedränge
in
der
U-Bahn,
Schulter
an
Schulter,
das
mein
Gefühl
der
Einsamkeit
mildert?
也許這樣的我是一個不折不扣的我
何必在乎為誰去改變
Vielleicht
bin
ich
so,
ganz
ohne
Abstriche,
ich
selbst.
Warum
sich
kümmern,
für
wen
man
sich
ändert?
沒有人看過我流淚
以為我從來不懂傷悲
Niemand
hat
mich
weinen
sehen,
dachte,
ich
kenne
Kummer
nie
就像在秋天沒有冷的感覺
So
als
gäbe
es
im
Herbst
kein
Gefühl
von
Kälte
沒有人聽說我愛誰
以為我寂寞也無所謂
Niemand
hat
gehört,
wen
ich
liebe,
dachte,
meine
Einsamkeit
sei
egal
不知道孤獨的時候誰來安慰
Weiß
nicht,
wer
Trost
spendet,
wenn
ich
einsam
bin
是不是該對你綻放甜美的笑臉
收藏起冰冷的容顏
Sollte
ich
dir
ein
süßes
Lächeln
schenken,
mein
kaltes
Antlitz
verbergen?
也許這樣的我並不算完完全全的我
就能換來些愛憐
Vielleicht
bin
ich
so
nicht
ganz
ich
selbst,
doch
kann
so
etwas
Zuneigung
erlangen
是不是穿梭在肩碰肩的地下鐵
沖淡我寂寞的感覺
Ist
es
das
Gedränge
in
der
U-Bahn,
Schulter
an
Schulter,
das
mein
Gefühl
der
Einsamkeit
mildert?
也許這樣的我是一個不折不扣的我
何必在乎為誰去改變
Vielleicht
bin
ich
so,
ganz
ohne
Abstriche,
ich
selbst.
Warum
sich
kümmern,
für
wen
man
sich
ändert?
是不是該對你綻放甜美的笑臉
收藏起冰冷的容顏
Sollte
ich
dir
ein
süßes
Lächeln
schenken,
mein
kaltes
Antlitz
verbergen?
也許這樣的我並不算完完全全的我
就能換來些愛憐
Vielleicht
bin
ich
so
nicht
ganz
ich
selbst,
doch
kann
so
etwas
Zuneigung
erlangen
是不是穿梭在肩碰肩的地下鐵
沖淡我寂寞的感覺
Ist
es
das
Gedränge
in
der
U-Bahn,
Schulter
an
Schulter,
das
mein
Gefühl
der
Einsamkeit
mildert?
也許這樣的我是一個不折不扣的我
何必在乎為誰去改變
Vielleicht
bin
ich
so,
ganz
ohne
Abstriche,
ich
selbst.
Warum
sich
kümmern,
für
wen
man
sich
ändert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Liang Xu, Zi Wei Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.