AYĖL - pensées cachées (LIVE Session aux Studios Palaces) - перевод текста песни на русский

pensées cachées (LIVE Session aux Studios Palaces) - E.Lперевод на русский




pensées cachées (LIVE Session aux Studios Palaces)
Je n'ai pas peur du noir,
Я не боюсь темноты,
bien plus du néant
Гораздо больше, чем ничего
que procure l'amour
Что дает любовь
derrière un écran.
За экраном.
Ce sentiment de vide
Это чувство пустоты
trop bien connu pour moi
слишком хорошо мне известно
que t'aurais pu combler
что вы могли бы заполнить
si tu aimais tout de moi.
Если бы ты любил все во мне.
Mais bien évidemment,
Но конечно,
ce n'est pas mon histoire.
Это не моя история.
Allongée dans ma chambre,
Лежа в моей комнате,
je suis seule dans le noir.
Я один в темноте.
Il me réconforte,
Он утешает меня,
comme tu l'as jamais fait.
Как вы никогда не делали.
Il faut que tu fasses un effort,
Вы должны приложить усилия,
comme tu l'as oublié.
Как вы забыли.
Arrête de chercher,
перестать смотреть,
ça t'arrivera un jour.
это случится с тобой однажды.
Quand tu t'y attends pas,
Когда ты этого не ожидаешь
c'est ce qu'on appelle l'amour.
Это называется любовь.
Pour moi dans ces cas là,
Для меня в этих случаях
ça n'arrivera jamais.
Этого никогда не случится.
Trop longtemps que j'attends
Слишком долго я жду
ce gars qui me dit que je lui plais.
Этот парень, который говорит мне, что я ему нравлюсь.
C'est alors que je le vois,
Вот когда я это вижу,
intéressée mais trop frêle.
Заинтересовано, но слишком слабо.
Prise de timidité
хватка застенчивости
maladive inconditionnelle.
Безоговорочно болен.
Aller voir ce garçon
пойти увидеть этого мальчика
que je regarde du coin de l'oeil.
Что я смотрю краем глаза.
J'aimerais bien qu'on m'y pousse
Я хотел бы, чтобы меня толкнули
pour que pour que tes bras m'accueillent.
Чтоб меня приветствовали твои объятья.
Il est mon bonheur,
Там мое счастье,
on peut dire qu'il est heure.
Можно сказать, что пора.
Oh putain J'ai mal au cœur,
О, черт возьми, мое сердце болит
contracté par mes pleurs.
Заключенный моими слезами.
J'ai tout essayé
я пробовал все
mais on ne veut rien me donner.
Но они не хотят ничего мне давать.
Je viens de découvrir
я только что обнаружил
que ce n'est pas un conte fée.
Это не сказка.
Oh oui, les fées parlons-en:
О да, феи, давайте поговорим об этом:
Je pensais en être une à 13 ans
Я думал, что я один, когда мне было 13
qui contrôle le vent
кто управляет ветром
et pourquoi pas le temps.
А почему не время.
Les temps ont bien changé
Времена изменились
et la fille que j'étais
И девушка, которой я был
est parti aussi vite
Ушли так быстро
que cet espoir brisé!
Какая разбитая надежда!
Parce qu'on appelle la vie
Потому что мы называем жизнь
qui nous raccroche à la mort.
Кто вешает нас до смерти.
C'est si triste de voir tant de vies
Так грустно видеть столько жизней
subir le même sort.
постигнет та же участь.
Pourquoi on ne peut pas être heureux, comme ces 2 amoureux
Почему мы не можем быть счастливы, как эти двое влюбленных
Juste une main tendue
Просто протянутая рука
et ça finit au pieux
И это заканчивается благочестивым
Pourquoi ce n'est pas si simple,
Почему это не так просто,
pourquoi je me prend la tête.
Почему я схожу с ума.
À savoir ce que tu penses,
Чтобы знать, что ты думаешь,
il suffit d'un mot, d'un geste.
Все, что нужно, это слово, жест.
On veut juste être aimé,
Мы просто хотим быть любимыми,
pas besoin de prières.
Нет нужды в молитвах.
Au pire on dormira
В худшем случае мы будем спать
tous ensemble au cimetière.
Все вместе на кладбище.
Et ces pensées cachées
И эти скрытые мысли
derrière une ombrelle
за зонтиком
la trahiront un jour
Предаст ее однажды
si tu lui dis qu'elles sont belles.
Если ты скажешь ей, что они прекрасны.
Bien plus que des paroles,
Гораздо больше, чем слова
cette vérité nous révèle
Эта истина открывает нам
que derrière cette fille misanthrope,
Что за этой человеконенавистнической девушкой,
se cache une merveille.
Сокрытие чуда.
Un Merveilleux Désastre,
Чудесная катастрофа,
nourrie par le désir
подпитываемый желанием
d'être une étoile, un astre,
Быть звездой, звездой,
qui nous fait nous souvenir...
Что заставляет нас вспомнить...





Авторы: E.l, Elisa Platonoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.