Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change (Intro)
Veränderung (Intro)
Only
time
will
tell
Nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
You
know
this
Du
weißt
das
It's
EL
baby
Es
ist
EL,
Baby
I
need
that
real
time
love
baby
Ich
brauche
diese
Echtzeit-Liebe,
Baby
Give
me
that
real
time
love
baby
Gib
mir
diese
Echtzeit-Liebe,
Baby
So
i
wake
up
in
the
morning
and
i'm
all
alone
Also
wache
ich
morgens
auf
und
bin
ganz
allein
She's
probably
on
the
road
headed
back
to
her
home
Sie
ist
wahrscheinlich
unterwegs,
zurück
zu
ihrem
Zuhause
I
tried
to
call
her
phone
leave
a
message
at
the
tone
Ich
habe
versucht,
sie
anzurufen,
eine
Nachricht
nach
dem
Signalton
zu
hinterlassen
Only
thing
she
left
behind
is
the
smell
of
her
cologne
Das
Einzige,
was
sie
hinterlassen
hat,
ist
der
Duft
ihres
Parfüms
She
thinks
i
only
call
her
when
i
wanna
bone
Sie
denkt,
ich
rufe
sie
nur
an,
wenn
ich
Sex
will
Her
friends
tell
her
i'm
a
player
with
the
heart
of
stone
Ihre
Freundinnen
sagen
ihr,
ich
sei
ein
Player
mit
einem
Herz
aus
Stein
And
i'm
too
paranoid
to
tell
her
that
i
love
her
tho
Und
ich
bin
zu
paranoid,
um
ihr
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe
So
i
just
make
her
moan
in
the
morn
she
at
the
door
Also
bringe
ich
sie
nur
zum
Stöhnen,
am
Morgen
ist
sie
an
der
Tür
I
kiss
her
on
the
eye
brow
when
she
goes
to
sleep
Ich
küsse
sie
auf
die
Augenbraue,
wenn
sie
einschläft
Knowing
we
can't
live
together
now
but
i'm
hoping
she
can
live
for
the
moment
Wissend,
dass
wir
jetzt
nicht
zusammenleben
können,
aber
ich
hoffe,
sie
kann
für
den
Moment
leben
She
fine
as
hell
Sie
ist
verdammt
heiß
If
we're
meant
to
be
together
only
time
will
tell
Ob
wir
füreinander
bestimmt
sind,
wird
nur
die
Zeit
zeigen
I
wanna
give
my
girlfriend
all
the
finest
things
Ich
will
meiner
Freundin
all
die
feinsten
Dinge
geben
I
swear
i
wanna
move
to
riches
and
diamond
rings
Ich
schwöre,
ich
will
Reichtum
und
Diamantringe
erreichen
Everybody's
got
a
soulmate
we
will
find
ours
Jeder
hat
einen
Seelenverwandten,
wir
werden
unseren
finden
Take
it
one
day
at
a
time
I
need
that
real
time
love
Nimm
es
einen
Tag
nach
dem
anderen,
ich
brauche
diese
Echtzeit-Liebe
Baby
tell
me
that
you
feel
something
for
me
(Isn't
it
love
that
we
share)
Baby,
sag
mir,
dass
du
etwas
für
mich
fühlst
(Ist
es
nicht
Liebe,
die
wir
teilen?)
And
i
don't
really
know
how
i
feel
about
you
(about
you)
Und
ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
ich
über
dich
fühle
(über
dich)
So
maybe
we
should
take
it
slow
Also
sollten
wir
es
vielleicht
langsam
angehen
lassen
Ain't
no
telling
where
we'll
roll
(maybe
i
can
love
you)
Man
kann
nicht
sagen,
wohin
es
uns
führt
(vielleicht
kann
ich
dich
lieben)
I
need
a
real
time
love
Ich
brauche
eine
Echtzeit-Liebe
So
i'm
sitting
on
the
bed
watching
a
duper
ladies
Also
sitze
ich
auf
dem
Bett
und
beobachte
eine
tolle
Frau
Thinking
about
how
i
love
loving
her
luscious
body
Denke
daran,
wie
sehr
ich
es
liebe,
ihren
üppigen
Körper
zu
lieben
She
looks
back
and
ask
me
why
am
way
over
there
Sie
schaut
zurück
und
fragt
mich,
warum
ich
so
weit
drüben
bin
Why
don't
you
come
and
help
me
work
my
back
get
over
here
Warum
kommst
du
nicht
rüber
und
hilfst
mir,
meinen
Rücken
zu
bearbeiten,
komm
her
Uw
wee,
you
know
i
get
my
Mr
Markese
on
Uw
wee,
du
weißt,
ich
werde
zu
meinem
Mr.
Markese
Gasping
and
sweating
like
we
running
in
a
marathon
Keuchend
und
schwitzend,
als
würden
wir
einen
Marathon
laufen
Feel
like
i'm
gonna
say
something
like
i
love
you
bae
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
gleich
etwas
sagen
wie
'Ich
liebe
dich,
Bae'
That's
what
i
wanna
say
but
then
a
sec
is
gone
away
chale
Das
ist,
was
ich
sagen
will,
aber
dann
ist
der
Moment
vorbei,
Chale
I
for
get
my
mind
right
Ich
muss
meinen
Kopf
klarkriegen
This
girlie
dey
get
heavy
this
girlie
be
my
type
Dieses
Mädchen
ist
krass,
dieses
Mädchen
ist
mein
Typ
This
girlie
be
somebody
i
for
fit
to
make
her
my
wife
Dieses
Mädchen
ist
jemand,
den
ich
zu
meiner
Frau
machen
könnte
But
my
mind
dey
tell
me
chale
eno
be
the
right
time
Aber
mein
Verstand
sagt
mir,
Chale,
es
ist
nicht
die
richtige
Zeit
I
know
say
if
she
taya
she
fi
lef
one
day
so
i
dey
hope
say
she
dey
tiase3
when
i
tell
am
say
Ich
weiß,
wenn
sie
es
leid
wird,
kann
sie
eines
Tages
gehen,
also
hoffe
ich,
dass
sie
versteht,
wenn
ich
ihr
sage
Everybody's
got
a
soulmate
we
will
find
ours
Jeder
hat
einen
Seelenverwandten,
wir
werden
unseren
finden
Take
it
one
day
at
a
time
i
need
that
REAL
TIME
LOVE!
Nimm
es
einen
Tag
nach
dem
anderen,
ich
brauche
diese
ECHTZEIT-LIEBE!
Baby
tell
me
that
you
feel
something
for
me
(Isn't
it
love
that
we
share)
Baby,
sag
mir,
dass
du
etwas
für
mich
fühlst
(Ist
es
nicht
Liebe,
die
wir
teilen?)
And
i
don't
really
know
how
i
feel
about
you
(about
you)
Und
ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
ich
über
dich
fühle
(über
dich)
So
maybe
we
should
take
it
slow
Also
sollten
wir
es
vielleicht
langsam
angehen
lassen
Ain't
no
telling
where
we'll
roll
(maybe
i
can
love
you)
Man
kann
nicht
sagen,
wohin
es
uns
führt
(vielleicht
kann
ich
dich
lieben)
I
need
a
real
time
love
Ich
brauche
eine
Echtzeit-Liebe
Baby
tell
me
that
you
feel
something
for
me
(Isn't
it
love
that
we
shared)
Baby,
sag
mir,
dass
du
etwas
für
mich
fühlst
(Ist
es
nicht
Liebe,
die
wir
teilten?)
And
i
don't
really
know
how
i
feel
about
you
(about
you)
Und
ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
ich
über
dich
fühle
(über
dich)
So
maybe
we
should
take
it
slow
Also
sollten
wir
es
vielleicht
langsam
angehen
lassen
Ain't
no
telling
where
we'll
roll
(maybe
i
can
love
you)
Man
kann
nicht
sagen,
wohin
es
uns
führt
(vielleicht
kann
ich
dich
lieben)
I
need
a
real
time
love
Ich
brauche
eine
Echtzeit-Liebe
A
real
time
love
Eine
Echtzeit-Liebe
I
need
a
real
time
love
oh
oh
oh
Ich
brauche
eine
Echtzeit-Liebe
oh
oh
oh
A
real
time
love
Eine
Echtzeit-Liebe
Girl
i
need
a
real
time
love
...
Mädchen,
ich
brauche
eine
Echtzeit-Liebe
...
Maybe
i
can
love
you
oh
yh
yh
yh.
Vielleicht
kann
ich
dich
lieben
oh
ja
ja
ja.
Oh
yh...
I
need
a
real
time
love!
Oh
ja...
Ich
brauche
eine
Echtzeit-Liebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian White, Wendi Green, Joseph Beck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.